Translation of "migrants rights" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Migrants Rights International
تونس
Human rights of migrants
13 حقوق الإنسان للمهاجرين
Human rights of migrants
2005 47 حقوق الإنسان للمهاجرين
Human rights of migrants
المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعنى بحقوق المهاجرين
Human rights of migrants
تقرير لجنة المخدرات عن أعمال دورتها الثامنة والأربعين وجدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة التاسعة والأربعين للجنة
2005 Human rights of migrants
2005 حقوق الإنسان للمهاجرين
Human rights of migrants 5
الفصل الصفحة
Human rights of migrants 194
2005 44 حقوق الطفل 182
Human rights of migrants 14 5
13 حقوق الإنسان للمهاجرين 14 31
Human rights of migrants 14 195
2005 47 حقوق الإنسان للمهاجرين 14 224
Migrants (Human rights of) (resolution 2005 47) 195
الصحة (حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه) القرار 2005 24 124
Morocco is also organizing training sessions for judges to strengthen national protection for migrants' rights and attention to migrants' issues.
وينظم المغرب أيضا دورات تدريبية للقضاة لتعزيز الحماية الوطنية لحقوق المهاجرين وتوجيه الاهتمام لقضايا المهاجرين.
Activities of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the human rights of migrants
رابعا أنشطة المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين
Mr. Vegas (Peru) said he agreed with the Special Rapporteur that the human rights situation of migrants, particularly undocumented migrants, continued to deteriorate.
43 السيد فيجاس (بيرو) قال متفقا فى الرأى مع المقررة الخاصة إن موقف حقوق الإنسان المهاجر، خاصة إذا كان بلا أوراق، يزداد تدهورا.
Powerful criminal organizations in Libya, from where most of the migrants had sailed, had accused the Italian authorities of violating the rights of those migrants.
وقد اتهمت المنظمات الإجرامية القوية في ليبيا، والتي أبحر منها معظم المهاجرين، السلطات الإيطالية بانتهاك حقوق الإنسان لهؤلاء المهاجرين.
Resolved to ensure respect for the human rights and fundamental freedoms of all migrants,
وقد عقدت العزم على تأمين احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع المهاجرين،
Resolved to ensure respect for the human rights and fundamental freedoms of all migrants,
وقد عقدت العزم على ضمان احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع المهاجرين،
Resolved to ensure respect for the human rights and fundamental freedoms of all migrants,
وقد عقدت العزم على كفالة احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية للمهاجرين كافة،
Resolved to ensure respect for the human rights and fundamental freedoms of all migrants,
''وقد عقدت العزم على تأمين احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع المهاجرين،
In addition, Governments were called upon to protect the rights of migrants and to ensure that national legislation and regulations did not discriminate against female migrants.
وباﻻضافة إلى ذلك، دعيت الحكومات إلى حماية حقوق المهاجرين وكفالة خلو التشريعات واﻷنظمة الوطنية من التمييز ضد المهاجرات.
(d) Awareness was raised among decision makers and the public about the rights of migrants.
(د) رفعت درجة الوعي بحقوق المهاجرين لدى صناع القرار والجمهور.
Report of the Special Rapporteur on the human rights of migrants, Ms. Gabriela Rodríguez Pizarro
فئات محدد من الجماعات والأفراد العمال المهاجرون
Migrants
3 المهاجرون
Migrants
المهاجرون
The Forum invites the Commission on Human Rights to recommend that the Special Rapporteur on the human rights of migrants and their families incorporate in her report the situation of indigenous migrants, especially indigenous women and children.
71 يوصي المنتدى المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين وأسرهم بأن تدرج في تقريرها معلومات عن حالة مهاجري الشعوب الأصلية، وبخاصة النساء والأطفال.
Convinced of the need to provide migrants with humane treatment and full protection of their rights,
واقتناعا منها بضرورة معاملة المهاجرين معاملة إنسانية وحماية حقوقهم الإنسانية حماية تامة،
In countries of destination, national mechanisms should monitor the human rights of health professionals, including migrants.
وفي بلدان المقصد، يتعين أن ترصد الآليات الوطنية حقوق الإنسان الخاصة بالفنيين الصحيين بمن فيهم المهاجرين.
Necessary Migrants
مهاجرون حتميون
Migrants' transfers
تحويلات المهاجرين
To combat discriminatory practices against documented migrants, especially female migrants.
ومكافحة الممارسات التمييزية ضد المهاجرين الحاملين لوثائق، وخاصة المهاجرات.
(f) Report of the Special Rapporteur on the human rights of migrants (resolution 2005 47, para. 30)
(و) تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين (القرار 2005 47، الفقرة 30)
(f) Report of the Special Rapporteur on the human rights of migrants (resolution 2005 47, para. 30)
(و) تقرير المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين (القرار 2005 47، الفقرة 30)
When, however, the very lives of migrants were in jeopardy, the main concern had to be with the human rights of migrants and not with policies for the containment of migration.
غير أنه عندما تتعرض حياة المهاجرين ذاتها للخطر، يجب أن يكون داعي القلق الرئيسي هو حقوق الإنسان للمهاجرين لا سياسات الحد من الهجرة.
(b) Round table 2 will focus on measures to ensure respect for and protection of the human rights of migrants, and to prevent and combat smuggling of migrants and trafficking persons
(ب) تركز جلسة المائدة المستديرة الثانية على التدابير المتخذة لكفالة احترام وحماية حقوق الإنسان للمهاجرين ومنع ومكافحة تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص
(e) The humane treatment of migrants and the protection of their rights as set forth in this Protocol.
(هـ) المعاملة الإنسانية للمهاجرين وصون حقوقهم كما هي مبي نة في هذا البروتوكول.
In closing, she emphasized the need to promote and protect the rights of migrants, particularly women and girls.
وفي الختام أكدت ضرورة تعزيز وحماية حقوق المهاجرين، لا سيما النساء والبنات.
Those favouring such a conference had put considerable emphasis on the need to safeguard the rights of migrants.
وأكدت الدول المؤيدة لعقد مؤتمر من هذا القبيل على ضرورة حماية حقوق المهاجرين.
Encouraged by the increasing interest of the international community in the effective and full protection of the human rights of all migrants, and underlining the need to make further efforts to ensure respect for the human rights and fundamental freedoms of all migrants,
وإذ يشجعها ما يبديه المجتمع الدولي من اهتمام متزايد بتوفير الحماية الفعالة الكاملة لحقوق الإنسان لجميع المهاجرين، وإذ تبرز الحاجة إلى بذل المزيد من الجهود لكفالة احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع المهاجرين،
Encouraged by the increasing interest of the international community in the effective and full protection of the human rights of all migrants, and underlining the need to make further efforts to ensure respect for the human rights and fundamental freedoms of all migrants,
وإذ يشجعها ما يبديه المجتمع الدولي من اهتمام متزايد بتوفير الحماية الفعالة والكاملة لحقوق الإنسان لجميع المهاجرين، وإذ تبرز الحاجة إلى بذل المزيد من الجهود لكفالة احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع المهاجرين،
Encouraged by the increasing interest of the international community in the effective and full protection of the human rights of all migrants, and underlining the need to make further efforts to ensure respect for the human rights and fundamental freedoms of all migrants,
وإذ يشجعها ما يبديه المجتمع الدولي من اهتمام متزايد بتوفير الحماية الفعالة والكاملة لحقوق الإنسان لجميع المهاجرين، وإذ تؤكد ضرورة بذل المزيد من الجهود لكفالة احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع المهاجرين،
Encouraged by the increasing interest of the international community in the effective and full protection of the human rights of all migrants, and underlining the need to make further efforts to ensure respect for the human rights and fundamental freedoms of all migrants,
وإذ يشجعها تزايد اهتمام المجتمع الدولي بحماية حقوق الإنسان لجميع المهاجرين حماية فعالة وتامة، وإذ تشدد على الحاجة إلى بذل مزيد من الجهود لكفالة احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع المهاجرين،
Encouraged by the increasing interest of the international community in the effective and full protection of the human rights of all migrants, and underlining the need to make further efforts to ensure respect for the human rights and fundamental freedoms of all migrants,
وإذ يشجعها تزايد اهتمام المجتمع الدولي بحماية حقوق الإنسان لجميع المهاجرين حماية فعالة وتامة، وإذ تؤكد على الحاجة إلى بذل مزيد من الجهود لكفالة احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع المهاجرين،
Encouraged by the increasing interest of the international community in the effective and full protection of the human rights of all migrants, and underlining the need to make further efforts to ensure respect for the human rights and fundamental freedoms of all migrants,
وإذ يشجعها ما يبديه المجتمع الدولي من اهتمام متزايد بتوفير الحماية الفعالة الكاملة لحقوق الإنسان لجميع المهاجرين، وإذ تبرز الحاجة إلى بذل المزيد من الجهود لكفالة احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع المهاجرين،
Encouraged by the increasing interest of the international community in the effective and full protection of the human rights of all migrants, and underlining the need to make further efforts to ensure respect for the human rights and fundamental freedoms of all migrants,
وإذ يشجعها ما يبديه المجتمع الدولي من اهتمام متزايد بتوفير الحماية الفعالة الكاملة لحقوق الإنسان لجميع المهاجرين، وإذ تبر ز الحاجة إلى بذل المزيد من الجهود لكفالة احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع المهاجرين،
Encouraged by the increasing interest of the international community in the effective and full protection of the human rights of all migrants, and underlining the need to make further efforts to ensure respect for the human rights and fundamental freedoms of all migrants,
وإذ يشجعها ما يبديه المجتمع الدولي من اهتمام متزايد بتوفير الحماية الفعالة والكاملة لحقوق الإنسان لجميع المهاجرين، وإذ تبر ز الحاجة إلى بذل المزيد من الجهود لكفالة احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع المهاجرين،

 

Related searches : Undocumented Migrants - Labour Migrants - Labor Migrants - Illegal Migrants - Eu Migrants - Vulnerable Migrants - Recent Migrants - Internal Migrants - Return Migrants - Forced Migrants - Skilled Migrants - Rural Migrants - Economic Migrants - Irregular Migrants