Translation of "are being addressed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Addressed - translation : Are being addressed - translation : Being - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The problems of the List are being addressed.
61 وتجري الآن معالجة المشاكل المتعلقة بالقائمة.
Other aspects of children's physical well being are being addressed as well.
ويجري أيضا الاهتمام بجوانب أخرى من السلامة البدنية للأطفال.
A number of points addressed in this recommendation are currently being addressed by ILO.
4 يجري حاليا تناول عدد من النقاط المتعلقة بهذه التوصية، بواسطة منظمة العمل الدولية.
These shortcomings are now being addressed by the Government.
وتعمل الحكومة حاليا على تلافي هذا القصور.
Other important environment related issues are also being addressed.
كما يجري التصدي لمسائل هامة أخرى تتصل بالبيئة.
These concerns are being addressed in legislation of some jurisdictions.
۲9 وتجري معالجة هذه الشواغل في تشريعات بعض الولايات القضائية.
All these questions are being actively addressed in international forums.
فهذه المسائل جميعها تجري معالجتها بنشاط في المحافل الدولية.
All these complaints are being investigated and addressed by the Commission.
وتقوم اللجنة حاليا بالتحقيق في جميع هذه الشكاوى ومعالجتها.
These shortfalls are being addressed and the acute malnutrition of August is being reversed in almost all areas.
ويجري حاليا معالجة حاﻻت النقص هذه، وإنهاء حالة سوء التغذية الحادة التي سادت في شهر آب أغسطس، من معظم المناطق.
Deficiencies in programme outputs are being addressed as part of restructuring of ECA.
ويجري عﻻج أوجه القصور في نواتج البرامج بوصفه جزءا من إعادة التشكيل في اللجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا.
The problems of population, poverty and the global ecosystem are being addressed with increasing attention.
فمشاكل السكان والفقر والنظام اﻹيكولوجي العالمي تجري دراستهـــا باهتمام متزايد.
A fundamental issue that's not being addressed.
أمر أساسي لم تتم معالجته بعد.
Vaccine preventable diseases are being resolutely addressed, with special attention being given to polio and measles, which have begun to resurge in Indonesia.
ويجرى الآن التصدي بإصرار للأمراض التي يمكن الوقاية منها عن طريق الأمصال، مع توجيه اهتمام خاص لشلل الأطفال والحصبة، اللذين أخذا في الظهور من جديد في إندونيسيا.
The issue of sustainable development is being addressed.
28 تجري حاليا معالجة التنمية المستدامة.
However, this was being addressed through specific policy formulations.
ومع ذلك، يجري تناول هذه المسألة من خلال وضع سياسات خاصة.
It is being addressed in a variety of ways.
وثمة معالجة لها في الوقت الراهن بطرق مختلفة.
In the negotiations so far, it is already clear that long term equity concerns are not being adequately addressed.
وقد بات من الواضح في المفاوضات حتى الآن أن قضية المساواة في الأمد البعيد لا يتم التعامل معها بالقدر الذي تستحقه من الاهتمام.
Issues that were considered to be the exclusive domain of Governments are increasingly being addressed in multilateral settings where joint strategies and activities are agreed upon.
وثمة مسائل كانت تعتبر حصرا من اختصاص حكومة كل بلد يجري تناولها الآن بشكل متزايد في أوساط متعددة الأطراف حيث يتفق على استراتيجيات وأنشطة مشتركة بشأنها.
Women and children are being murdered and teenagers are being taken prisoner. Houses are being demolished and farms are being burned down.
حيث ي قتل الأطفال والنساء وي ؤسر الشباب وت هدم البيوت وت حرق المزارع.
The crisis also generated about 15,000 IDPs within Togo, whose needs are being addressed through the United Nations country team collaborative approach.
وقد أسفرت الأزمة أيضا عن نزوح قرابة 000 15 شخص من المشردين داخليا، داخل توغو، حيث يتم حاليا تلبية احتياجاتهم من خلال النهج التعاوني الذي يتبعه فريق الأمم المتحدة القطري.
The following issues are addressed
ويتطرق التقرير الى عدة مسائل، على النحو التالي
These social anxieties are not being addressed because financial sector bailouts, stimulus packages, and help for distressed industries with strong lobbies are testing many governments financial limits.
لقد ظلت هذه الهموم الاجتماعية موضع تجاهل لأن عمليات إنقاذ القطاع المالي، وخطط تحفيز الاقتصاد، والمعونات المقدمة للصناعات المتعثرة التي تحميها جماعات ضغط قوية، أصبحت تتجاوز حدود القدرات المالية للعديد من الحكومات.
She asserted that concerns pertinent to people of African descent and indigenous people are being increasingly addressed in Latin America and the Caribbean.
وأكدت أن 12 من بلدان الإقليم قد استحدثت وزارات مماثلة لمعالجة مسألة التمييز عموما ، مع التركيز على المشاكل العنصرية والعرقية.
While the organizational aspects of mine clearance activities are being addressed, there is not enough emphasis on upgrading mine clearance and detection technology.
وفي حين تجري معالجة الجوانب التنظيمية ﻷنشطة إزالة اﻷلغام فإنه ﻻ يوجد تأكيد كاف على رفع مستوى تكنولوجيا إزالة اﻷلغام والكشف عنها.
These areas are not addressed here.
لكن معالجة هذه المجالات لا ترد في هذا التقرير.
Both of these issues are being addressed by an ongoing research project on productivity performance in a broad cross section of 17 developing countries.
وقد جرى تناول هاتين المسألتين عن طريق برنامج بحوث جاري التنفيذ بشأن أداء الإنتاجية في عينة واسعة تشمل 17 بلدا ناميا.
There is an intense co operation with UNMIK to ensure that witnesses receive adequate protection and that threats to witnesses are being addressed promptly.
وهناك تعاون مكثف مع بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو لكفالة توفير الحماية المناسبة للشهود والتصدي على وجه السرعة للتهديدات التي يتعرضون لها.
135. UNDP acknowledges the Board apos s concern and believes they are being addressed by the quot programme management package quot currently under development.
١٣٥ ويسلم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بدواعـي قلـق المجلس، ويعتقد أنه يجري التصدي لها في quot خطة إدارة البرامج quot التي يجري وضعها حاليا.
There is none of this quality of being addressed with these Charles Bonnet hallucinations.
و خاصية التوجه و مخاطبة النفس تلك لا توجد في هلاوس متلازمة تشارلز بونييه.
So, we all are being hit. We all are being impacted.
لذا نحن نتضرر جميعا .. ونتأثر بهذا
But we are not being asked instead, we are being told.
ولكننا لم نسأل، بل عوضا عن ذلك يملى علينا.
So we all are being hit. We all are being impacted.
لذا نحن نتضرر جميعا .. ونتأثر بهذا
At the global level, it has been recognized that aspects of forest issues are being addressed in multiple areas by various international and regional organizations.
وقد أ قر على نطاق العالم بأن جوانب من مسائل الغابات ت عالجها المنظمات الدولية والإقليمية في ميادين متعددة.
Technical and economic aspects of the gemstone industry are being addressed as is employment, particularly of tribal people, with emphasis on women and environmental protection.
ويجري حاليا معالجة الجوانب التقنية واﻻقتصادية لصناعة اﻷحجار الكريمة، وكذلك مسألة العمالة، وﻻسيما بالنسبة ﻷفراد القبائل، مع التركيز على المرأة وحماية البيئة.
That is being addressed through the revision of national curricula and national education in general.
ويجري تناول ذلك من خلال المنهج الدراسي الوطني والتعليم الوطني عموما.
Maternal and child health, care for the disabled and housing shortages were also being addressed.
وإنه يجري أيضا التصدي لمسائل صحة الأم والطفل، ورعاية المعوقين ونقص الإسكان.
Just by being themselves, they are being extraordinary.
ومن ثم فهم بمجرد التصرف على نحو عادي، يظهرون صفاتهم غير العادية.
As noted above, such queries are currently addressed in a reactive manner only and are not addressed within the set benchmark.
وكما أشير إليه أعلاه، تعالج هذه الاستفسارات في الوقت الراهن وفق أسلوب رد الفعل، ولا تعالج في إطار المدة المعيارية المحددة.
Iraqi health professionals are being trained, policies and regulations for water quality are being established and water testing systems are being updated.
ويجري تدريب الموظفين الصحيين العراقيين، ووضع السياسات والأنظمة المتعلقة بنوعية المياه، واستكمال نظم اختبارها.
There is serious concern that the health problems of prisoners that have been caused or exacerbated by their conditions of detention are not being adequately addressed.
54 وهناك قلق شديد من أنه لا يجري معالجة مشاكل السجناء الصحية التي تسببت فيها أوضاعهم في السجن أو زادتها سوءا.
In this regard, Parties reported that policies relating to the multilateral environmental agreements are being addressed through national legislation on promotion, protection and management of environment.
وفي هذا الصدد، أبلغت الأطراف أن السياسات المتعلقة بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف هي سياسات يتم معالجتها من خلال التشريعات الوطنية المتعلقة بتعزيز البيئة وحمايتها وإدارتها.
However, challenges remain and they are being addressed through policy and legislative initiatives and the creation of innovative partnerships with the donor community and civil society.
ومع ذلك، تبقى التحديات قائمة وتتم مواجهتها من خلال المبادرات السياسية والتشريعية وخلق الشراكات الإبداعية مع مجتمع المانحين والمجتمع المدني.
It's five minutes long, they are being recorded, they are being judged also.
مدتها خمسة دقائق. وتم تصويرهم خلالها. وتم الحكم عليهم، والحكام
Land is being tilled, crops are being planted and livestock even being exported.
ويجري حرث اﻷراضي، وزرع المحاصيل، بل وتصدير الماشية كذلك.
Issues such as Burma, North Korea, Darfur, Zimbabwe, climate change, and nuclear proliferation all appear to be falling, because they are being insufficiently addressed, into this crack.
ويتجلى هذا واضحا في عجز العالم عن التعامل بفعالية مع قضايا مثل بورما، وكوريا الشمالية، ودارفور، وزيمبابوي، وتغير المناخ، والانتشار النووي.

 

Related searches : Being Addressed - Are Addressed - Currently Being Addressed - Is Being Addressed - Are Addressed Through - Findings Are Addressed - Problems Are Addressed - Requirements Are Addressed - Risks Are Addressed - Challenges Are Addressed - They Are Addressed - Questions Are Addressed - Concerns Are Addressed - Are Also Addressed