Translation of "are achieving" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
We are achieving. | وننجز |
We are close to achieving universal primary education. | إننا على وشك أن نحقق تعميم التعليم الابتدائي. |
These are difficult goals, but we are committed to achieving them. | وهذه أهداف صعبة، ولكننا ملتزمون بتحقيقها. |
There are three general approaches towards achieving nuclear disarmament. | 13 هناك ثلاثة نهج عامة لتحقيق نزع السلاح النووي. |
But we are still far from achieving the goal. | ولكننا ما نزال بعيدين عن تحقيق الهدف. |
Health systems are a means of achieving health outcomes. | النظم الصحية وسيلة لتحقيق النتائج في مجال الصحة. |
And we are achieving significant improvements in energy efficiency. | عن طريق اساس تكنولوجيا المعلومات ,سنقوم بتحقيق تحسينات كبيرة في كفاءة الطاقة |
We are ready to spend 15 years achieving education. | نحن على إستعداد لقضاء 15 عاما لإحراز شهادة تعليمية . |
All these green countries are achieving millennium development goals. | كل هذه البلدان, باللون الأخضر, تحقق أهداف التنمية للألفية |
Regrettably, despite the progress we are making, we are not achieving those goals. | لكن من المؤسف أنه على الرغم من التقدم الذي نحرزه، فإننا لم نحقق ذلك الهدف. |
Regulations and incentives are the commonest means of achieving this. | وأهم الوسائل الشائعة لتحقيق ذلك هو وضع الضوابط والحوافز. |
UNDP programmes in Africa are geared to achieving these ends. | والبرامج التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي في افريقيا موجهة صوب تحقيق هذه الغايات. |
Nowadays, leaders are achieving the same end at the ballot box. | واليوم يحقق الزعماء نفس الغاية ولكن عن طريق صناديق الاقتراع. |
One hundred twenty five girls are creating and achieving their dreams. | ١٢٥ فتاة يصنعن و يحققن احلامهن |
Achieving economies of scale and lessening environmental impacts simply are not priorities. | إن تأسيس اقتصاد ضخم والحد من التأثيرات البيئية في نفس الوقت ليس من الأولويات في نظر تلك الحكومات ببساطة. |
On the other hand, we are far from achieving all those ambitions. | ورغم كل ذلك، فإننا ما زلنا بعيدين عن تحقيق هذه المطامح. |
We are very near to achieving universality in the Asia Pacific region. | وقد أوشكنا على أن نحقق انضمام جميع البلدان الواقعة في منطقة المحيط الهادئ الآسيوية. |
They are wrong, however, about Europe s prospects for achieving its restricted growth potential. | إلا أن المتشائمين مخطئون على أية حال فيما يتصل بقدرة أوروبا على بلوغ سقف النمو المقيد حتى الآن. |
Many developing countries, however, are well on their way to achieving these preconditions. | الحقيقة أن العديد من البلدان النامية قطعت شوطا طويلا على مسار تحقيق هذه الشروط الضرورية. |
Transparency, proper coordination and accountability are crucial for achieving better and faster results. | وتشكل الشفافية والتنسيق السليم والمساءلة أمورا حاسمة لإحراز نتائج أفضل وأسرع. |
Such measures are crucial to alleviating poverty and achieving Millennium Development Goal 1. | واتخاذ هذه التدابير أمر حاسم للتخفيف من حدة الفقرة وتحقيق الهدف 1 من أهداف الإنمائية للألفية. |
We in Mongolia are deeply committed to achieving the Millennium Development Goals (MDGs). | ونحن في منغوليا ملتزمون التزاما عميقا بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
We are committed to achieving this at the lowest possible level of armaments. | وإننا ملتزمون بتحقيق هذا على أدنى مستوى ممكن من مستويات التسلح. |
We are strongly committed to achieving the best possible results in all their aspects. | ونلتزم التزاما شديدا بتحقيق أفضل النتائج الممكنة في جميع جوانبها. |
Higher levels of biomedical research and development are essential elements in achieving these goals. | وتحقيق هذه اﻷهداف يقتضي بلوغ مستويات أعلى من البحث والتطوير في المجال الطبي الحيوي. |
Achieving sustainable fisheries | تحقيق استدامة مصائد الأسماك |
Achieving Escape Velocity | الوصول إلى سرعة الإفلات |
We are convinced that dialogue, concerted action and negotiated political settlement are the best possible means of achieving understanding. | ونحن نثق في أن الحوار والعمل المنسق والتسوية السياسية التفاوضية، هي أفضل الوسائل لتحقيق التفاهم. |
Youth organizations are indispensable partners for achieving the health related development goals for young people. | فالمنظمات الشبابية شريك لا غنى عنه في تحقيق الغايات الإنمائية المتصلة بالصحة بالنسبة للشباب. |
Greater leadership, determination and consistency are sine qua non conditions for achieving our development goals. | ووجود قيادة أقوى ومزيد من التصميم والاتساق شروط لابد منها لتحقيق أهدافنا الإنمائية. |
There are numerous problems which limit the possibility of achieving a high percentage of registration. | وفي هذا الصدد فإن المشاكل التي تحد من امكانية الوصول الى اﻻرتقاء بالنسبة المئوية للناخبين المسجلين هي مشاكل متعددة. |
Societies that are able to tap the potential of youth are better adjusted to achieving progress, development and, indeed, prosperity. | إن المجتمعات القادرة على الاستفادة من قدرات شبابها مهيأة بصورة أفضل لإحراز التقدم والتنمية والازدهار أيضا. |
Achieving Education for All | تحقيق هدف التعليم من أجل الجميع |
Achieving permanence with accountability | تحقيق الاستمرارية مع المساءلة |
Achieving sustained economic growth | ألف تحقيق النمو الاقتصادي المستمر |
Many countries in the region are making good progress in achieving the health Millennium Development Goals. | يحقق العديد من بلدان المنطقة تقدما جيدا في بلوغ أهداف الألفية المتصلة بالصحة. |
Hard and soft power are related, because they are both approaches to achieving one s objectives by affecting the behavior of others. | فالقوة الصارمة والقوة الناعمة مترابطتان، وذلك لأن كل منهما تشكل أسلوبا في إنجاز الأهداف المرغوبة من خلال التأثير على سلوك الآخرين. |
Cost of achieving the goals | 12 تكلفة بلوغ الأهداف |
Achieving this objective is complex. | وتحقيق هذا الهدف أمر معقد. |
2000 Achieving environmentally sound development | ٢٠٠٠ وضع سجﻻت للتنمية السليمة بيئيا |
Democracy must be transformed into a means of action for achieving better things, for achieving more. | إذ يجب تحويل الديمقراطية الى وسيلة عمل لتحقيق أشياء أفضل، ولتحقيق المزيد. |
Public commitments to help rebuild Georgia are the best way to prevent Russia from achieving its goal. | وأهم ما في الأمر الآن المساعدات الاقتصادية والعسكرية الضخمة. |
Many regions in the developing world are making satisfactory progress in eliminating poverty and achieving the MDGs. | فكثير من المناطق في العالم النامي تحرز تقدما مرضيا في القضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Many countries, including some of the poorest and least developed, are making real progress in achieving them. | ولقد أحرز كثير من البلدان، بما في ذلك بعض البلدان الأفقر والأقل نموا، تقدما حقيقيا صوب تحقيق تلك الأهداف. |
Several of these countries are currently achieving annual per capita growth of at least 3 per cent. | فعدة بلدان في هذه المنطقة تحقق حاليا نموا سنويا في حصة الفرد لا تقل نسبته عن 3 في المائة. |
Related searches : Achieving Excellence - Achieving Results - Achieving Objectives - Achieving Impact - Towards Achieving - Achieving Progress - Achieving Balance - With Achieving - Achieving Aims - Help Achieving - Support Achieving - Achieving Compliance - Achieving Targets