Translation of "transactions under review" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Review - translation : Transactions - translation : Transactions under review - translation : Under - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Under some insolvency laws, intra group transactions may be subject to avoidance proceedings. | فبموجب بعض قوانين الإعسار، يمكن أن تخضع المعاملات الداخلية للمجموعة لإجراءات إبطال. |
The year 1993 under review | استعراض سنة ١٩٩٣ |
All such transactions have been conducted under the direct orders of Kim Jong Il. | ولقد أبرمت جميع هذه الصفقات بأوامر مباشرة من كيم جونج إل. |
Have the institutions listed above (questions 2 6) checked for assets transactions under this name? | 7 هل بحثت المؤسسات المذكورة أعلاه (الأسئلة من 2 إلى 6) عن الأصول المعاملات المسجلة بهذا الاسم |
Review of initiatives currently under way | استعراض المبادرات القائمة المتخذة حاليا |
This review is currently under way. | ويجري حاليا هذا اﻻستعراض. |
The proposal is currently under review. | واﻻقتراح قيد النظر حاليا. |
Training programme for members of expert review teams for the initial review under the guidelines for review under Article 8 of the Kyoto Protocol | برنامج لتدريب أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض المكلفة بإجراء الاستعراض الأو لي وفقا للمبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو |
Under the Annual transactions' section, each Annex I Party shall provide summary information on the transactions for the reported year and previously reported years for the commitment period | (أ) بالنسبة للسنة الم بلغ عنها، ي بلغ كل طرف عن مجموع كميات الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو، مصنفة حسب النوع، في الجدول 2(ج) |
Most transactions were reported as a result of structuring, which is the act of committing many transactions that are under the required threshold in order to avoid seeming suspicious. | وقد جرى الإبلاغ عن معظم المعاملات المالية كنتيجة للتركيب وهو القيام بعدة معاملات تكون دون العتبة المطلوبة، وذلك بغرض إبعاد الشبهات. |
Keeping the world environmental situation under review | جيم البيئة ومنع المنازعات 19 |
Keeping the world environmental situation under review | زاي إبقاء الوضع البيئي العالمي قيد الاستعراض |
The appeal review process is under way. | وتجري حاليا عملية النداء اﻻستعراض. |
That project proposal is still under review. | وﻻ يزال مشروع اﻻقتراح قيد اﻻستعراض. |
These are being kept under constant review. | وتخضع هذه الحدود القصوى لمراجعة دائمة. |
Commercial transactions | المعاملات التجارية |
Financial transactions | 6 المعاملات المالية |
Reverse transactions | المعاملات القابلة للإلغاء |
Isochronous transactions | التداول المتزامن |
Single transactions | مفرد |
Multiple transactions | متعدد |
Nested transactions | معش ش |
(e) The criminalization of money laundering transactions and the provision of penalties under the Saudi Penal Code. | (هـ) تجريم عمليات غسل الأموال وتقرير عقوبات لها وفق القوانين الجنائية السعودية. |
In fact, at the present time, Africa accounts for under 2 per cent of international trade transactions. | والواقع أن افريقيا تستأثر في الوقت الحالي بنسبة تقل عن ٢ في المائة من المعامﻻت التجارية الدولية. |
To review the trends in the sectors under review and developing countries' participation therein | استعراض الاتجاهات في القطاعات المشمولة بالاستعراض ومشاركة البلدان النامية فيها |
The Review Panel recommendations are currently under consideration. | وتوصيات فريق الاستعراض هي حاليا قيد النظر. |
Decides to keep these questions under continuous review. | 21 يقرر إبقاء هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر. |
Other activities in the period under review include | 29 وتشمل الأنشطة الأخرى المبذولة في الفترة قيد الاستعراض ما يلي |
The situation would, however, be kept under review. | بيد أن الموقف سيبقى قيد الاستعراض. |
on Secured Transactions | توصيات مشروع الدليل التشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
Single transactions support | مفرد دعم |
Multiple transactions support | متعدد دعم |
Nested transactions support | معش ش دعم |
Savings of 223,000 under prefabricated units resulted from adjustments to the accounts for transactions recorded during prior periods. | أما الوفورات البالغ قدرها ٠٠٠ ٢٢٣ دوﻻر، تحت بند الوحدات الجاهزة، فتعزى لتسوية الحسابات للمعامﻻت المسجلة أثناء الفترة السابقة. |
32. Additional requirements under miscellaneous other services were owing to charges for bank transactions in the mission area. | ٣٢ وعزيت اﻻحتياجات اﻻضافية تحت بند خدمات متنوعة أخرى إلى الرسوم المتعلقة بالمعامﻻت المصرفية في منطقة البعثة. |
38. The additional requirement under miscellaneous other services resulted from charges for bank transactions in the mission area. | ٣٨ ونجم اﻻحتياج اﻹضافي تحت بند خدمات متنوعة أخرى من رسوم المعامﻻت المصرفية في منطقة البعثة. |
That recommendation is currently under review by the Government. | والحكومة بصدد مراجعة هذه التوصية. |
In the period under review, no contributions were received. | ولم يتلق الصندوق أي تبرعات في الفترة المستعرضة. |
The Board will keep the first matter under review. | 322 سيواصل المجلس إبقاء المسألة الأولى قيد الاستعراض. |
It has decided to keep the matter under review. | وقررت إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض. |
Namibia also contributed 200 during the period under review. | وساهمت أيضا ناميبيا بمبلغ 200 دولار خلال الفترة قيد الاستعراض. |
During the period under review, four issues were published. | ١٣ وخﻻل الفترة المستعرضة، صدرت أربعة أعداد من النشرة. |
15. Decides to keep the item under continuous review. | ١٥ تقرر إبقاء البند قيد اﻻستعراض المستمر. |
These recommendations are under review by the Publications Board. | وهذه التوصيات هي حاليا قيد استعراض مجلس المنشورات. |
The Committee decided to keep the matter under review. | وقررت اللجنة أن تبقي هذه المسألة قيد النظر. |
Related searches : Review Transactions - Under Review - Under Review From - Area Under Review - Under Peer Review - Periods Under Review - Transaction Under Review - Under Close Review - Years Under Review - Remain Under Review - Keep Under Review - Year Under Review - Is Under Review - Still Under Review