Translation of "periods under review" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The year 1993 under review
استعراض سنة ١٩٩٣
Ultimately, if we're breathing under stress over long periods of time, there are consequences.
فى نهاية المطاف، إذا تنفست تحت ضغط لفترات طويلة، فلذلك عواقب.
Review of initiatives currently under way
استعراض المبادرات القائمة المتخذة حاليا
This review is currently under way.
ويجري حاليا هذا اﻻستعراض.
The proposal is currently under review.
واﻻقتراح قيد النظر حاليا.
Training programme for members of expert review teams for the initial review under the guidelines for review under Article 8 of the Kyoto Protocol
برنامج لتدريب أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض المكلفة بإجراء الاستعراض الأو لي وفقا للمبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو
The Working Group may also wish to specify that the review periods in such cases are shorter than those for other procurement methods (normally 20 days under article 52), such as periods of 3 7 days, and whether the electronic reverse auction may be reopened in such cases.
وربما يود الفريق العامل أيضا أن يحد د أن تكون فترات الاستعراض في تلك الحالات أقصر من الفترات المتعلقة بأساليب الاشتراء الأخرى (20 يوما عادة بمقتضى المادة 52)، كفترات تتراوح بين 3 و7 أيام، وما إذا كان من الممكن اعادة فتح المناقصة الالكترونية في تلك الحالات.
Periods
ترجم نقطة
periods
الدورات
Periods
الدورات
Keeping the world environmental situation under review
جيم البيئة ومنع المنازعات 19
Keeping the world environmental situation under review
زاي إبقاء الوضع البيئي العالمي قيد الاستعراض
The appeal review process is under way.
وتجري حاليا عملية النداء اﻻستعراض.
That project proposal is still under review.
وﻻ يزال مشروع اﻻقتراح قيد اﻻستعراض.
These are being kept under constant review.
وتخضع هذه الحدود القصوى لمراجعة دائمة.
To review the trends in the sectors under review and developing countries' participation therein
استعراض الاتجاهات في القطاعات المشمولة بالاستعراض ومشاركة البلدان النامية فيها
The Review Panel recommendations are currently under consideration.
وتوصيات فريق الاستعراض هي حاليا قيد النظر.
Decides to keep these questions under continuous review.
21 يقرر إبقاء هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر.
Other activities in the period under review include
29 وتشمل الأنشطة الأخرى المبذولة في الفترة قيد الاستعراض ما يلي
The situation would, however, be kept under review.
بيد أن الموقف سيبقى قيد الاستعراض.
Transition periods
3 الفترات الانتقالية
Reporting periods
فترات تقديم التقارير
During certain periods in a year, the workload to meet the deadlines set by the review guidelines has been excessively high.
41 وخلال فترات معينة في السنة كان عبء العمل اللازم للوفاء بالمواعيد النهائية المحددة في المبادئ التوجيهية للاستعراض بالغ الارتفاع.
Further requirements under utilities are due to higher than anticipated use of electricity during the election periods.
ويرجع مزيد من اﻻحتياجات تحت بند المرافق الى استعمال الكهرباء خﻻل فترتي اﻻنتخابات بنسبة أعلى مما كان متوقعا.
8. Savings under consultants ( 4,100) were due to the shorter periods of service provided by the consultants.
٨ وتحققت الوفورات المتعلقة بالخبراء اﻻستشاريين )٠٠١ ٤ دوﻻر( نتيجة قصر فترات خدمة الخبراء اﻻستشاريين عما كان مقررا.
Savings of 223,000 under prefabricated units resulted from adjustments to the accounts for transactions recorded during prior periods.
أما الوفورات البالغ قدرها ٠٠٠ ٢٢٣ دوﻻر، تحت بند الوحدات الجاهزة، فتعزى لتسوية الحسابات للمعامﻻت المسجلة أثناء الفترة السابقة.
That recommendation is currently under review by the Government.
والحكومة بصدد مراجعة هذه التوصية.
In the period under review, no contributions were received.
ولم يتلق الصندوق أي تبرعات في الفترة المستعرضة.
The Board will keep the first matter under review.
322 سيواصل المجلس إبقاء المسألة الأولى قيد الاستعراض.
It has decided to keep the matter under review.
وقررت إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض.
Namibia also contributed 200 during the period under review.
وساهمت أيضا ناميبيا بمبلغ 200 دولار خلال الفترة قيد الاستعراض.
During the period under review, four issues were published.
١٣ وخﻻل الفترة المستعرضة، صدرت أربعة أعداد من النشرة.
15. Decides to keep the item under continuous review.
١٥ تقرر إبقاء البند قيد اﻻستعراض المستمر.
These recommendations are under review by the Publications Board.
وهذه التوصيات هي حاليا قيد استعراض مجلس المنشورات.
The Committee decided to keep the matter under review.
وقررت اللجنة أن تبقي هذه المسألة قيد النظر.
Future sessional periods
جيم فترات الدورات المقبلة
Future sessional periods
(ج) فترات الدورات المقبلة
Periods per year
الدورات في السنة
Number of periods
عدد الدورات
VI. FINANCIAL PERIODS
سادسا الفترات المالية
A review of three periods, 1975 1984, 1985 1994 and 1995 2003, indicates that progress in reporting of official national statistics was minimal.
10 ويتبين من استعراض ثلاث فترات هي 1975 1984 و 1985 1994 و 1995 2003 أن التقدم المحرز في إبلاغ الإحصاءات الرسمية الوطنية ضئيل.
The detailed information from the Committee apos s review has allowed comparisons to be made between five year periods from 1975 to 1989.
والمعلومات التفصيلية المستمدة من استعراض اللجنة أتاحت إجراء مقارنات بين فترات الخمس سنوات من عام ١٩٧٥ الى عام ١٩٨٩.
Consequently, the Chemical Review Committee is to review the information it receives under the above mentioned procedure.
وتقوم لجنة استعراض المواد الكيميائية تبعا لذلك باستعراض المعلومات المتلقاة بموجب الإجراء المذكور آنفا .
However, the expert review team may, with the agreement of the Party, extend the time periods in paragraph 156 (a) to (c) above for the expedited review procedure for an additional four weeks.
ومع ذلك، يجوز لفريق خبراء الاستعراض، بالاتفاق مع الطرف، تمديد الفترات الزمنية المحددة في الفقرة 156(أ) إلى (ج) أعلاه لإجراء الاستعراض المعجل لمدة أربعة أسابيع إضافية.
The proposed revision is currently under review at the Senate.
يعتبر التنقيح المقترح حالي ا تحت مراجعة مجلس الشيوخ.

 

Related searches : Under Review - Under Review From - Area Under Review - Under Peer Review - Transaction Under Review - Under Close Review - Years Under Review - Remain Under Review - Transactions Under Review - Keep Under Review - Year Under Review - Is Under Review - Still Under Review