Translation of "still under review" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That project proposal is still under review.
وﻻ يزال مشروع اﻻقتراح قيد اﻻستعراض.
28. The Board notes that this area is still under review.
٢٨ يﻻحظ المجلس أن هذا المجال ﻻ يزال قيد اﻻستعراض.
The project document was submitted to UNDP, Khartoum, in July 1992 and is still under review.
وقد قدمت وثيقة المشروع إلى مكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في الخرطــوم فــــي تموز يوليه ١٩٩٢ وما زالت قيد اﻻستعراض.
The distribution of activities in various areas of natural resources and energy is still under review.
وما زال توزيع اﻷنشطة في المجاﻻت المختلفة للموارد الطبيعية والطاقة قيد اﻻستعراض.
The organizational structure of the Department is still under review and will be finalized during 1993.
وﻻ يزال الهيكل التنظيمي لﻹدارة قيد اﻻستعراض وسيتم اﻻنتهاء منه خﻻل عام ١٩٩٣.
The organizational structure of the Department is still under review and will be finalized during 1993.
وﻻ يزال الهيكل التنظيمي لﻹدارة قيد اﻻستعراض وسيتم وضعه في صورته النهائية خﻻل عام ١٩٩٣.
For example, in November 1993 some cases identified in 1990 and 1991 were still under review.
فلقد كانت ﻻ تزال هناك قيد اﻻستعراض مثﻻ في تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣ بعض الحاﻻت التي كشف عنها في عامي ١٩٩٠ و ١٩٩١.
Review indicates that self insurance for third party liability would be neither time nor cost effective war risk insurance is still under review
يشير اﻻستعراض الى أن التأمين الذاتي للمسؤولية أمام الغير ليس فعاﻻ من حيث الزمن أو التكلفة أما التأمين على مخاطر الحرب فمازال قيد اﻻستعراض
(k) A code of conduct for suppliers to the United Nations was still under review (para. 125)
(ك) لا تزال مدونة قواعد السلوك لموردي الأمم المتحدة قيد الاستعراض (الفقرة 125)
This, more detailed, follow up information also indicates action still outstanding in those cases that remain under review.
جدول المتابعة التي تلقتها اللجنة حتى الآن لجميع الحالات التي حدث فيها انتهاك للعهد
The organizational structure of the Department is still under review and is expected to be finalized during 1993.
وﻻيزال الهيكل التنظيمي لﻻدارة قيد اﻻستعراض ويتوقع أن يوضع في صيغته النهائية خﻻل ١٩٩٣.
IV. STATUS OF REPORTS CONSIDERED DURING THE PERIOD UNDER REVIEW AND OF REPORTS STILL PENDING BEFORE THE COMMITTEE
الرابع حالة التقارير التي نظرت فيها اللجنة خﻻل الفترة المستعرضة والتقارير التي لم تنظر فيها بعد
During the period under review, the country has remained peaceful, although the political situation is still difficult and complex.
3 عم السلام البلد خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، بالرغم من أن الحالة السياسية ما زالت صعبة ومعقدة.
In an additional four cases still under review, involving amounts totalling 19,674, no recovery action has yet taken place.
وﻻ تزال هناك قيد النظر أربع حاﻻت إضافية تنطوي على مبالغ يصل مجموعها إلى ٦٧٤ ١٩ دوﻻرا ولم تتخذ بعد أية اجراءات ﻻسترداد هذه المبالغ.
Law still under consideration
ﻻيزال القانون قيد النظر
We're still under contract.
.نحن لازلنا تحت شروط العقد
I'm still under suspicion.
ــ تفضل
The year 1993 under review
استعراض سنة ١٩٩٣
An amount of 4,871,270 is attributable to increases in the compensation package to the contractor's international staff, which is still under review.
وتدرك اللجنة الاستشارية بأن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لا تؤيد التبرير المقدم للزيادات وأنها تجري حاليا عمليه طعن.
These are still under discussion.
وهذا النظام ما زال قيد البحث.
You're still under my suspicion.
لم تتم إخلاء برائتك بعد
You're still under my protection.
لا زلت تحت حمايتي
Review of initiatives currently under way
استعراض المبادرات القائمة المتخذة حاليا
This review is currently under way.
ويجري حاليا هذا اﻻستعراض.
The proposal is currently under review.
واﻻقتراح قيد النظر حاليا.
Training programme for members of expert review teams for the initial review under the guidelines for review under Article 8 of the Kyoto Protocol
برنامج لتدريب أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض المكلفة بإجراء الاستعراض الأو لي وفقا للمبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو
But it is important to note that that statement was made when the preparations for the 2005 NPT Review Conference were still under way.
لكن من المهم الإشارة إلى أنه أدلي بذلك البيان عندما كان لا يزال يجري الإعداد للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2005.
You're still under oath, Mr. Paquette.
أنت ما ز لت تحت اليمين، س يد باكيت
Keeping the world environmental situation under review
جيم البيئة ومنع المنازعات 19
Keeping the world environmental situation under review
زاي إبقاء الوضع البيئي العالمي قيد الاستعراض
The appeal review process is under way.
وتجري حاليا عملية النداء اﻻستعراض.
These are being kept under constant review.
وتخضع هذه الحدود القصوى لمراجعة دائمة.
To review the trends in the sectors under review and developing countries' participation therein
استعراض الاتجاهات في القطاعات المشمولة بالاستعراض ومشاركة البلدان النامية فيها
However, the matter was still under discussion.
غير أن الأمر لا يزال قيد المناقشة.
Still under foreign domination, and without sovereignty,
مازالت تحت الهيمنة الأجنبية و بلا سيادة و طنية ،
You still go under the house sometimes?
لا زلت تنزلين تحت البيت أحيانا
Mrs. Wallner... you are still under oath.
سيدة (فالنر)... لا زلت تحت القسم
The Review Panel recommendations are currently under consideration.
وتوصيات فريق الاستعراض هي حاليا قيد النظر.
Decides to keep these questions under continuous review.
21 يقرر إبقاء هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر.
Other activities in the period under review include
29 وتشمل الأنشطة الأخرى المبذولة في الفترة قيد الاستعراض ما يلي
The situation would, however, be kept under review.
بيد أن الموقف سيبقى قيد الاستعراض.
We note with great satisfaction, in that regard, that during the period under review, the Court has disposed of 10 cases, while 11 are still pending.
وفي هذا الصدد، نلاحظ بارتياح بالغ أنه خلال الفترة قيد الاستعراض، انتهت المحكمة من البت في عشر قضايا، وما زال لديها 11 قضية قيد النظر.
In one case, still under review by UNDP, a country office had purchased computer equipment amounting to approximately 240,000 and had effectively circumvented the procurement rules.
فلقد قام في احدى هذه الحاﻻت التي ﻻ تزال قيد نظر البرنامج اﻻنمائي، مكتب قطري بشراء معدات حواسيب بمبلغ يناهز ٠٠٠ ٢٤٠ دوﻻر متحايﻻ بذلك فعﻻ على قواعد المشتريات.
The Committee recalled that concern had been expressed, during the review of previous scales of assessments, about the comparability of data prepared under the 1993 SNA and data still prepared under the 1968 SNA.
12 وأشارت اللجنة إلى أنه قد أعرب عن القلق، خلال استعراض جداول الأنصبة المقررة السابقة، إزاء مدى إمكانية مقارنة البيانات المعدة بموجب نظام الحسابات القومية لعام 1993 والبيانات قيد الإعداد بموجب نظام الحسابات القومية لعام 1968.
That recommendation is currently under review by the Government.
والحكومة بصدد مراجعة هذه التوصية.

 

Related searches : Under Review - Still In Review - Still Under Debate - Still Under Approval - Still Under Processing - Still Under Investigation - Still Under Construction - Still Under Development - Still Under Process - Still Under Way - Still Under Discussion - Still Under Warranty - Still Under Negotiation - Still Under Progress