Translation of "still under way" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The selection of complementary non seismic methods is still under way.
وﻻ يزال يجري اﻷخذ باختيار أساليب مكملة ﻻ تعتمد على اﻻهتزازات.
The first stage has been completed. The second stage is still under way.
وقد أنجزت المرحلة اﻷولى، وجاري تنفيذ المرحلة الثانية.
Consultations between UNDP and ECA are still under way in order to ensure that UNAFRI remains operational.
وما زالت المشاورات بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واللجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا جارية بغرض كفالة استمرار عمل المعهد.
The legislative efforts are still under way in order to avoid decrease in investments in the coming years.
ولا تزال الجهود التشريعية جارية لتجنب تناقص الاستثمارات في السنوات المقبلة.
Law still under consideration
ﻻيزال القانون قيد النظر
We're still under contract.
.نحن لازلنا تحت شروط العقد
I'm still under suspicion.
ــ تفضل
In Parties operating under paragraph 1 of Article 5, conversion of refrigerant manufacturing was largely under way, but CFC servicing demand was still high.
ويجري لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 تحويل تصنيع المبردات بصورة كبيرة إلا أن الطلب على CFC لخدمة التبريد لا يزال عاليا .
Still feel the same way?
هـل مـا زالت ت كنين نفس الشعور
No, there's still a way.
كلا ما تزال هناك طريقة
(c) The Indonesian authorities have exerted determined efforts to find the missing persons and efforts are still under way.
)ج( ولقد بذلت السلطات اﻻندونيسية جهودا حازمة للعثور على اﻷشخاص المفقودين وﻻ زالت الجهود قائمة حتى اﻵن.
These are still under discussion.
وهذا النظام ما زال قيد البحث.
You're still under my suspicion.
لم تتم إخلاء برائتك بعد
You're still under my protection.
لا زلت تحت حمايتي
Preparation under way
مســودة يجـــري إعدادها
Recruitment under way
إجراءات التعيين جارية
Investigation under way.
والتحقيق جار.
Investigation under way.
أطلقت النار عليه فأردته قتيﻻ.
Way down under.
أسفل الطريق
Either way you still get paid.
في كل الأحوال، ستتقاضى أجرك.
There Still Might Be Another Way
يوجد حل اخر
In a way, she still is.
وبطريقة ما ..
Remember still The way you do
لا تزال تذكر ذلك بطريقتك الخاصة
You're still under oath, Mr. Paquette.
أنت ما ز لت تحت اليمين، س يد باكيت
Recovery is under way.
فقد أضحى اﻻنتعاش بين ظهرانينا.
I still have a way to go.
لا يزال لدي وسيلة للمواصلة.
I still think my way was best.
لا زلت أعتقد أن طريقتي كانت الأفضل
Is he still marking up the way?
هل ما زال يضع العلامات على الطريق
The element of risk was still important in determining which additional operations should fall under the Convention by way of a protocol.
وما زال عنصر الخطورة يعتبر هاما في تحديد ما هي العمليات الإضافية التي ينبغي أن تندرج تحت الاتفاقية في شكل بروتوكول.
This act of treachery has dealt a crushing blow to the peace process, which has still been unable to get under way.
وقد وجه هذا العمل الغادر ضربة ساحقة الى عملية السلم، التي كانت ﻻ تزال عاجزة عن التقدم.
However, the matter was still under discussion.
غير أن الأمر لا يزال قيد المناقشة.
That project proposal is still under review.
وﻻ يزال مشروع اﻻقتراح قيد اﻻستعراض.
Still under foreign domination, and without sovereignty,
مازالت تحت الهيمنة الأجنبية و بلا سيادة و طنية ،
You still go under the house sometimes?
لا زلت تنزلين تحت البيت أحيانا
Mrs. Wallner... you are still under oath.
سيدة (فالنر)... لا زلت تحت القسم
The principle of quot land for peace quot still awaits the definition of the land concept. The principle of withdrawal is still unclear, since in the way that it is proposed, it still means occupation under different forms.
فمبدأ اﻷرض مقابل السﻻم ﻻ يزال ينتظر مفهوم اﻷرض ومبدأ اﻻنسحاب ﻻ يزال غامضا، حيث أنه كما ي طرح ﻻ يزال يخفي أكثر من استمرار لﻻحتﻻل ولو بأشكال مختلفة.
There is still a long way to go.
ما زال الطريق أمامنا طويلا .
There is still a long way to go.
ان الطريق أمامنا ﻻ يزال طويﻻ.
This way it will still fit next year.
بهذه الطريقة سيكون مناسب ا للعام القادم.
You still feel the same way about it?
الا زلت تشعر نفس الشيء بشأنه
It's still a long way off, isn't it?
لازال هناك طريق طويل ، أليس كذلك
They're still in there, sir. This way, please.
انهم مازالوا بالداخل يا سيدى من هنا, ارجوك
In Liberia, the political and institutional rebirth under way is encouraging, although many obstacles still hinder national reconciliation and the country's economic revival.
وفي ليبريا، هناك أمور مشجعة هي الانبعاث السياسي والمؤسسي الجاري حاليا، مع أن عقبات كثيرة لا تزال تعيق الوفاق الوطني وانتعاش اقتصاد البلد.
129. Negotiations are under way.
١٢٩ ومازالت المفاوضات مستمرة.
Several projects were under way.
وثمة مشاريع كثيرة هي قيد التنفيذ.

 

Related searches : Way Under - Under Way - Still Under Debate - Still Under Approval - Still Under Processing - Still Under Investigation - Still Under Construction - Still Under Review - Still Under Development - Still Under Process - Still Under Discussion - Still Under Warranty - Still Under Negotiation - Still Under Progress