Translation of "remain under review" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

This, more detailed, follow up information also indicates action still outstanding in those cases that remain under review.
جدول المتابعة التي تلقتها اللجنة حتى الآن لجميع الحالات التي حدث فيها انتهاك للعهد
While the issues remain under review, efforts have been made to address them, where possible, in the review of outputs to be programmed for 2006 2007.
وفي حين أن هذه المسائل لا تزال قيد الاستعراض، فإن جهودا قد ب ذلت لمعالجتها، حيثما أمكن ذلك، في سياق استعراض النواتج المقرر برمجتها للفترة 2006 2007.
Non compliance of a specific State party will remain under review of the Montreal monitoring mechanism until it returns to compliance.
ويظل عدم امتثال دولة معينة قيد الاستعراض من جانب آلية رصد بروتوكول مونتريال حتى تعود الدولة إلى الامتثال.
Over 6,000 properties remain under HPD administration.
ولا يزال هناك عدد يربو على 000 6 من الممتلكات تحت إدارة مديرية الإسكان والممتلكات.
Yet, these possibilities remain grossly under utilized.
غير أن هذه الإمكانيات لا تزال غير مستخدمة بشكل كبير.
The year 1993 under review
استعراض سنة ١٩٩٣
Problems remain, however, in making newly established peer review systems work well.
ولكن تظل المشاكل قائمة فيما يتعلق بالتوظيف الناجح لأنظمة المراجعة النزيهة التي تم تأسيسها حديثا .
Review of initiatives currently under way
استعراض المبادرات القائمة المتخذة حاليا
This review is currently under way.
ويجري حاليا هذا اﻻستعراض.
The proposal is currently under review.
واﻻقتراح قيد النظر حاليا.
Training programme for members of expert review teams for the initial review under the guidelines for review under Article 8 of the Kyoto Protocol
برنامج لتدريب أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض المكلفة بإجراء الاستعراض الأو لي وفقا للمبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو
Let us remain committed to the process under way.
فلنبق ملتزمين بالعملية الجارية.
Further changes remain under consideration by the Working Group.
وهناك تغييرات أخرى ﻻ تزال قيد النظر من جانب الفريق العامل.
You bloody slaves will remain crushed under our boots!
انتم ايها العبيد الملاعين ستظلون مسحوقين للأبد
You damn slaves will remain crushed under our boots!
ايهاالعبيد الملاعين ستظلون مطحونين تحت اقدامنا
Keeping the world environmental situation under review
جيم البيئة ومنع المنازعات 19
Keeping the world environmental situation under review
زاي إبقاء الوضع البيئي العالمي قيد الاستعراض
The appeal review process is under way.
وتجري حاليا عملية النداء اﻻستعراض.
That project proposal is still under review.
وﻻ يزال مشروع اﻻقتراح قيد اﻻستعراض.
These are being kept under constant review.
وتخضع هذه الحدود القصوى لمراجعة دائمة.
Mr. Carey will remain here under observation for a week.
مستر كارى سوف يبقى هنا تحت الملاحظه لمده اسبوع
To review the trends in the sectors under review and developing countries' participation therein
استعراض الاتجاهات في القطاعات المشمولة بالاستعراض ومشاركة البلدان النامية فيها
The Review Panel recommendations are currently under consideration.
وتوصيات فريق الاستعراض هي حاليا قيد النظر.
Decides to keep these questions under continuous review.
21 يقرر إبقاء هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر.
Other activities in the period under review include
29 وتشمل الأنشطة الأخرى المبذولة في الفترة قيد الاستعراض ما يلي
The situation would, however, be kept under review.
بيد أن الموقف سيبقى قيد الاستعراض.
These 48 staff members remain employed under a 300 series contract.
ويبقى هؤلاء الموظفون الـ 48 يعملون في إطار عقود المجموعة 300.
Concerned that the Palestinian children under Israeli occupation remain deprived of many basic rights under the Convention,
وإذ تشعر بالقلق لأن الأطفال الفلسطينيين الذين يعيشون تحت الاحتلال الإسرائيلي ما زالوا محرومين من كثير من الحقوق الأساسية بموجب الاتفاقية،
That recommendation is currently under review by the Government.
والحكومة بصدد مراجعة هذه التوصية.
In the period under review, no contributions were received.
ولم يتلق الصندوق أي تبرعات في الفترة المستعرضة.
The Board will keep the first matter under review.
322 سيواصل المجلس إبقاء المسألة الأولى قيد الاستعراض.
It has decided to keep the matter under review.
وقررت إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض.
Namibia also contributed 200 during the period under review.
وساهمت أيضا ناميبيا بمبلغ 200 دولار خلال الفترة قيد الاستعراض.
During the period under review, four issues were published.
١٣ وخﻻل الفترة المستعرضة، صدرت أربعة أعداد من النشرة.
15. Decides to keep the item under continuous review.
١٥ تقرر إبقاء البند قيد اﻻستعراض المستمر.
These recommendations are under review by the Publications Board.
وهذه التوصيات هي حاليا قيد استعراض مجلس المنشورات.
The Committee decided to keep the matter under review.
وقررت اللجنة أن تبقي هذه المسألة قيد النظر.
The item would remain under consideration until the end of the session.
وسوف يستمر هذا النظر حتى نهاية الدورة.
1. All substantive issues would remain under the responsibility of the Plenary.
١ تظل جميع المسائل الموضوعية من مسؤولية المؤتمر بكامل هيئته.
They will remain so until economic integration is achieved under new conditions.
وستبقى هذه المحاوﻻت على فشلها الى أن يتم تحقيق التكامل اﻻقتصادي على أسس جديدة.
Consequently, the Chemical Review Committee is to review the information it receives under the above mentioned procedure.
وتقوم لجنة استعراض المواد الكيميائية تبعا لذلك باستعراض المعلومات المتلقاة بموجب الإجراء المذكور آنفا .
The proposed revision is currently under review at the Senate.
يعتبر التنقيح المقترح حالي ا تحت مراجعة مجلس الشيوخ.
The Family Law is presently under review as stated previously.
ويخضع قانون الأسرة حاليا لإعادة نظر كما ذ كر سابقا.
Guidelines for review under Article 8 of the Kyoto Protocol
المبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو()
During the period under review, the following volumes were published
100 وخلال الفترة قيد الاستعراض، ن شرت المجلدات التالية

 

Related searches : Remain Under - Under Review - Remain Under Scrutiny - Remain Under Pressure - Remain Under Control - Remain Under Consideration - Remain Under Investigation - Under Review From - Area Under Review - Under Peer Review - Periods Under Review - Transaction Under Review - Under Close Review - Years Under Review