Translation of "support the intention" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The intention of Governments to maintain the informal Strategy Support Group is welcomed. | 55 ويرحب باعتزام الحكومة موالاة فريق الدعم غير الرسمي للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الطبيعية. |
The principle of intention does not receive much explicit support from the practice of States. | 41 ولا يحظى مبدأ النية بالكثير من التأييد الصريح في ممارسة الدول. |
The Thai side reiterated its firm intention to support the rehabilitation and reconstruction of Cambodia. | ٩ وأعاد الجانب التايلندي تأكيد اعتزامه الراسخ دعم عملية اﻹنعاش والتعمير في كمبوديا. |
It was his Government's firm intention to continue providing support to UNAFEI and its activities. | وقال إن حكومته عقدت العزم الأكيد على مواصلة تقديم الدعم للمعهد المذكور ولأنشطته. |
We therefore fully support the British presidency in its intention to submit a new draft resolution to the Council. | ولذلك، فنحن نؤيد تماما الرئاسة البريطانية فيما تنتويه من تقديم مشروع قرار جديد للمجلس. |
The Swiss Import Promotion Programme has expressed its intention to support replication of the programme in some other countries. | وأعرب البرنامج السويسري لترويج الواردات عن اعتزامه دعم تكرار البرنامج في بعض البلدان الأخرى. |
This decision reflects the intention of the Israeli Government to support the Israeli settlement policy in the Greater Jerusalem region. | ويعكس هذا القرار عزم الحكومة اﻻسرائيلية على دعم سياسة اﻻستيطان اﻻسرائيلية في منطقة القدس الكبرى. |
In the meantime, it is the intention of the Secretariat to include resources for this purpose under the support account proposals. | وفي الوقت نفسه، تعتزم الأمانة العامة إدراج الموارد المخصصة لهذا الغرض في إطار المقترحات المتعلقة بحساب الدعم. |
The intention was to keep Ukrainian money from going to Russia where it may be used to support the Russian military. | قصدت هذه الحملة إلى منع المال الأوكراني عن وصول إلى روسيا حيث يمكن استخدامه لدعم الجيش الروسي. |
It welcomed the intention of CEB to undertake an in depth review of the United Nations system support for African development and NEPAD with a view to strengthening such support. | ورحبت باعتزام المجلس الاضطلاع باستعراض معمق للدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للتنمية في أفريقيا وللشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بغرض تعزيز هذا الدعم. |
He concluded by stating Japan's intention to continue to support Palestine in facing the crisis and achieving peace in the Middle East. | واختتم كلمته بقوله إن اليابان تعتزم مواصلة تقديم الدعم لفلسطين في مواجهة الأزمة ومن أجل تحقيق السلام في الشرق الأوسط. |
Perhaps that was the intention. | ربما كان هذا القصد |
The intention was therefore to continue such actions and to extend them to other parties from which active support might be expected. | وبالتالي كان القصد هو مواصلة تلك اﻷعمال وعرضها على اﻷطراف اﻷخرى التي قد ينتظر منها تقديم الدعم الفعال. |
Precisely my intention. | إنى أعتزم الآن الذهاب إلى وكيلي لإستشارته |
The intention means everything behind that. | النية تعني كل شيء وراء ذلك. |
And yet, at the same time, the exceptions which are admitted depend upon intention or inferences of intention. | ومع ذلك، وفي الوقت ذاته، تتوقف الاستثناءات التي أ قرت على النية أو استنتاجات النية. |
The Committee noted the intention of the secretariat to use the additional funds to support educational and communications activities about the work of the United Nations. | ونوهت اللجنة بنية اﻷمانة استخدام اﻷموال اﻹضافية لدعم أنشطة التعليم واﻻتصاﻻت المتعلقة بعمل اﻷمم المتحدة. |
In July 1990 the Supreme Soviet, in its Declaration of Ukraine apos s sovereignty, solemnly proclaimed its intention to support the three non nuclear principles. | في تموز يوليه ١٩٩٠، كان مجلـــس أوكرانيا اﻷعلى، في إعﻻنه المتعلق بسيادة دولة أوكرانيا، قد أعلن بشكل قاطع عن عزمه على دعم مبادئ عــــدم اﻻنتشار الثﻻثة. |
It is our intention to continue to support the self help efforts of the African countries, particularly through assistance in areas of agricultural production, basic human needs, infrastructure and support for structural adjustment policies. | وأننا نزمع مواصلة دعمنا لجهود المساعدة الذاتية التي تبذلها البلدان اﻷفريقية، وبوجه خاص من خﻻل تقديم المساعدة في ميادين اﻹنتاج الزراعي، والحاجات اﻹنسانية اﻷساسية، والهياكل اﻷساسية، ودعم سياسات التكيف الهيكلي. |
That wasn't my intention. | لم يكن ذلك قصدي. |
It's not my intention. | كلا، ليست موجهه لك |
That is my intention. | هذا ما أنوي فعله |
Wasn't that your intention? | ألم تكن هذه نيتك |
And our intention true. | ونوايانا حقيقية |
This school was born out of dissatisfaction with the intention school in the light of the lack of express provisions on intention, combined with the difficulties inherent in inferring the intention of the parties. | وقد نشأت هذه المدرسة بسبب عدم الاقتناع بمدرسة النية على ضوء انعدام أحكام صريحة بشأن النية، إلى جانب الصعوبات الملازمة لاستنتاج نية الأطراف(). |
Moreover, the Committee notes the intention to create a dedicated Rule of Law Assistance Unit in an envisaged Peacebuilding Support Office (see A 59 2005, para. | 47 علاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة اتجاه النية نحو إنشاء وحدة مخصصة للمساعدة في مجال سيادة القانون ضمن مكتب دعم بناء السلام المزمع إنشاؤه (انظر A 59 2005، الفقرة 137). |
The Council welcomes the reaffirmation of support for such a mission issued on 12 January 1994 by the Secretary General and his intention to dispatch this mission. | ويرحب المجلس، بإعادة تأكيد اﻷمين العام، في ١٢ كانون الثاني يناير ١٩٩٤ لتأييده لمثل هذه البعثة وبعزمه على إيفادها. |
That was not my intention. | كانت ني تي كذلك. |
That was not my intention. | كان ذاك ما نويته. |
That was not my intention. | لم يكن هذا قصدى. كنت أقدم هذه الطلبات .. |
That was my intention, certainly. | لقد كانت هذه رغبتي |
The intention is good, but it arrives late. | النية صالحة، ولكنها وصلت متأخرة |
We support the intention further to enhance the work of the Administrative Committee on Coordination and especially for the institution of small task forces to focus on critical issues. | ونحن نؤيد النية المتجهة إلى زيادة عمل لجنة التنسيق اﻹدارية، وخاصة إنشاء قوات عمل صغيرة تابعة لها للتركيز على القضايا الحيوية. |
The intention was to use the following space NPS | 13 وكان يعتزم استخدام مصدري القدرة النووية الفضائية التاليين |
10. A trust fund was established with the intention to cover the common costs of implementing the Action Plan and to replace gradually the support provided by the Environment Fund. | ١٠ وأنشئ صندوق استئماني بهدف تغطية التكاليف العامة لتنفيذ خطة العمل والحلول تدريجيا محل الدعم المقدم من صندوق البيئة. |
It's going from intention to action. | وهي الإنتقال من الرغبة للفعل. |
Now is that all intention, effect? | الآن، هل هذا كل شيء النوايا والتأثيرات |
Our intention is to be peace. | نيتنا أن نكون سلام |
But no intention of selling them. | لكنه لن يبيعها. |
No intention of making you happy. | لا نية لأسعدك |
I haven't any intention of confessing. | لا توجد لدي أية نية في الاعتراف |
It would then be my intention to maintain the provision of logistical, technical and financial assistance in support of Mr. Wolfensohn's office for the period of his extended mandate. | وإذا تأكد ذلك، فإنـي أعتزم كفالة استمرار المساعدة اللوجستية والتقنية والمالية المقدمة دعما لمكتب السيد وولفينسون أثناء فترة تمديد ولايته. |
quot 9. Notes, with appreciation, that a number of Member States have made, or have indicated their intention to make, contributions to support the work of the Special Rapporteur | quot ٩ تﻻحظ مع التقدير أن عددا من الدول اﻷعضاء قد قدم مساهمات لدعم عمل المقرر الخاص أو أوضح اعتزامه أن يقدمها |
The intention of the reserving State was the crucial issue. | وقال إن المسألة الأساسية هي نية الدولة المتحفظة. |
They expressed the intention of applying certain interim measures. | كما أعربت عن رغبتها في تطبيق تدابير مؤقتة محددة. |
Related searches : About The Intention - The Intention That - Have The Intention - Has The Intention - The Intention Was - Had The Intention - With The Intention - Indicate The Intention - Announced The Intention - Understand The Intention - Following The Intention - With The Intention Of - No Intention