Translation of "has the intention" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Has the intention - translation : Intention - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She has no intention of marrying you.
ليس لدينها آي نية للزواج منك
Nobody has any intention of prosecuting me.
لا أحد لديه أي نية لمحاكمتي
Eve has no intention of going to Hollywood.
إيف لا تعتزم الذهاب الى هوليوود.
The beneficent Oz has every intention of granting your requests.
أيتها الصغيرة التافهة ... . ( أوز ) العظيم ينوي أن ينفذ طلباتكم كلية .
Because... he has no intention of being Prince Charming.
لان... لا نية له لان يكون الامير الوسيم
Erdogan has no intention of being drawn into that trap.
وبالطبع لا يعتزم أردوغان أن ينجر إلى ذلك الفخ.
The Government of Iraq has indicated its intention to adhere to the Convention.
وقد أعربت حكومة العراق عن اعتزامها التقيد بالاتفاقية.
Lastly, France has no intention of pitting the Comorians against one another. quot
وأخيرا فإن فرنسا ﻻ ترغب في إثارة العداوة بين سكان جزر القمر quot .
However, this intention of goodwill has not found a timely realization.
غير أن هذه النية الحسنة لم تجد طريقها الى التنفيذ في الوقت المناسب.
Similarly, Mali has indicated its intention to accede to the statute of the Institute.
وبالمثل، أعربت مالي عن عزمها الانضمام إلى النظام الأساسي للمعهد.
On the contrary, the intention is to build on what has already been achieved.
وعلى العكس من ذلك، فإننا نعتزم البناء على ما سبق تحقيقه بالفعل.
He has made clear his intention that the UN should implement the commitments that the world community has made.
فلقد أكد بوضوح على عزمه في توجيه الأمم المتحدة نحو الوفاء بالالتزامات التي تعهد بها المجتمع الدولي.
France has also expressed its intention to fund some programmes through the World Bank.
وأعربت فرنسا أيضا عن اعتزامها تمويل بعض البرامج من خلال البنك الدولي.
What makes you think Michael has any intention of marrying Princess Flavia?
ما الذى يجعلك تظن أن مايكل لديه أى نوايا فى الزواج من الأميره فلافيا
Bertram Cates has no intention of paying this or any other fine.
لأن بيرت كيتس ليس لديه النية أن يدفع هذه الغرامة أو أى غرامة أخرى
It is clear that he has not brought down the unemployment rate and has no intention of ending corruption.
من الواضح أنه لم ينجح في خفض مستويات البطالة ولم يعرب عن اعتزامه محاربة الفساد.
Italy has confirmed its intention to deploy personnel to the provincial reconstruction team in Herat.
9 وأكدت إيطاليا اعتزامها إيفاد أفراد إلى فريق إعمار المقاطعات في هيرات.
The Committee of Actuaries has indicated its intention to review this matter again next year.
وقد أشارت لجنة اﻻكتواريين إلى اعتزامها استعراض هذه المسألة من جديد في السنة القادمة.
Separately, the Netherlands has indicated its intention to contribute 2 million for these activities, while the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland has announced its intention to contribute 4 million for the reform of PNC.
وأعربت هولندا، بشكل مستقل، عن اعتزامها التبـرع بمليونـي يـورو للقيام بهذه الأنشطة، في حين أعلنت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية عن اعتزامها التبـرع بمبلغ 4 ملايين جنيه لإصلاح جهـاز الشرطة الوطنية الكونغولية.
The intention was laudable, but 11 years on, progress in achieving the MDGs has been uneven.
والواقع أن هذا المقصد جدير بالثناء، ولكن بعد مرور أحد عشر عاما كان التقدم الذي تم إحرازه على مسار تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية متفاوتا.
Portugal has responded by donating various electoral materials, while the European Union has also expressed its intention to donate 1.2 million.
واستجابت البرتغال بالتبرع بمواد انتخابية مختلفة، بينما أعرب الاتحاد الأوروبي أيضا عن اعتزامه التبرع بمبلغ 1.2 مليون يورو.
And so Hanshiro Tsugumo too has come here with no intention of committing harakiri,
و كذلك هانشيرو توسجومو أيضا جاء إلى هنا دون أى نيه بتنفيذ هراكيرى
The Government of the Netherlands has announced its intention to provide 2 million for the purchase of vehicles.
كما أعلنت حكومة هولندا اعتزامها تقديم مليوني يورو لشراء مركبات.
Perhaps that was the intention.
ربما كان هذا القصد
Precisely my intention.
إنى أعتزم الآن الذهاب إلى وكيلي لإستشارته
The Government of Ukraine has agreed to place its nuclear material under IAEA safeguards and has indicated its intention to accede to the NPT.
وقد وافقت حكومة أوكرانيا على اخضاع موادها النووية لضمانات الوكالة وأفصحت عن نيتها في اﻻنضمام الى معاهدة عدم اﻻنتشار.
And now Barack Obama has announced his intention to re nominate Republican appointee Ben Bernanke to the post.
والآن أعلن باراك أوباما عن اعتزامه إعادة ترشيح المعين الجمهوري ب ن بيرنانكي للمنصب.
However, President Gbagbo has repeatedly stated his intention to submit the proposed constitutional amendment to a national referendum.
غير أن الرئيس غباغبو أعلن تكرارا عن اعتزامه طرح التعديل الدستوري المقترح لاستفتاء وطني.
However, President Gbagbo has repeatedly stated his intention to submit the proposed constitutional amendment to a national referendum.
غير أن الرئيس غباغبو أعلن تكرارا عن اعتزامه طرح التعديل الدستوري المقترح لاستفتاء وطني.
The Swiss Import Promotion Programme has expressed its intention to support replication of the programme in some other countries.
وأعرب البرنامج السويسري لترويج الواردات عن اعتزامه دعم تكرار البرنامج في بعض البلدان الأخرى.
Russia has no intention of shielding anyone or suppressing information on unseemly actions by one side.
وﻻ تعمد روسيا إلى حماية أي طرف أو إخفاء المعلومات عن أية أعمال مشينة يقوم بها أي طرف.
A note has been found, undoubtedly in Mr Holland's handwriting expressing his intention to commit suicide.
، تم العـثور على الرسـالة ... (و لا ريب أنها بخط السيد (هولاند تحتوي علـى نيته الإنتحار
The intention means everything behind that.
النية تعني كل شيء وراء ذلك.
The Government of Finland has informed me of its intention to withdraw its contingent by the end of the year.
٤ وقد أبلغتني حكومة فنلندا بعزمها على سحب وحدتها العسكرية بحلول نهاية السنة.
And yet, at the same time, the exceptions which are admitted depend upon intention or inferences of intention.
ومع ذلك، وفي الوقت ذاته، تتوقف الاستثناءات التي أ قرت على النية أو استنتاجات النية.
That wasn't my intention.
لم يكن ذلك قصدي.
It's not my intention.
كلا، ليست موجهه لك
That is my intention.
هذا ما أنوي فعله
Wasn't that your intention?
ألم تكن هذه نيتك
And our intention true.
ونوايانا حقيقية
And here, Obama, in particular, will soon understand that Hollande has no intention of bringing sweeping change.
وهنا، فإن أوباما بشكل خاص سوف يفهم بسرعة أن هولاند لا يعتزم إحداث أي تغيير كبير.
This school was born out of dissatisfaction with the intention school in the light of the lack of express provisions on intention, combined with the difficulties inherent in inferring the intention of the parties.
وقد نشأت هذه المدرسة بسبب عدم الاقتناع بمدرسة النية على ضوء انعدام أحكام صريحة بشأن النية، إلى جانب الصعوبات الملازمة لاستنتاج نية الأطراف().
Today, Iran declares that it wants to observe the NPT, and that has no intention of building a nuclear bomb.
فاليوم تعلن إيران أنها راغبة في احترام معاهدة منع الانتشار النووي، وأنها ليست لديها أية نية في تصنيع القنبلة النووية.
That was not my intention.
كانت ني تي كذلك.
That was not my intention.
كان ذاك ما نويته.

 

Related searches : Has No Intention - Has Every Intention - Support The Intention - About The Intention - The Intention That - Have The Intention - The Intention Was - Had The Intention - With The Intention - Indicate The Intention - Announced The Intention - Understand The Intention - Following The Intention