Translation of "made a declaration" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Declaration - translation : Made - translation : Made a declaration - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Such a declaration has never been made. | وهذا الإعلان لم يصدر أبدا. |
After the adoption of the Final Declaration, France made a statement. | وأدلت فرنسا ببيان بعد اعتماد الإعلان الختامي. |
a Made the declaration under articles 21 and 22 of the Convention. | )أ( أصدرت اﻹعﻻن بموجب المادتين ١٢ و ٢٢ من اﻻتفاقية. |
Such a declaration shall be made prior to the deployment of the operation. | ويتم هذا الإعلان قبل نشر العملية. |
Besides, the Ministers made a Joint Declaration on Combating Trafficking in Human Beings. | وإلى جانب ذلك، أصدر الوزراء بيانا مشتركا بشأن مكافحة الاتجار بالبشر. |
A total of 51 States parties have made the declaration under article 21. | رقم العمل A2005S4 0444215S5 48 A 60 44 MORCOS |
A total of 56 States parties have made the declaration under article 22. | رقم الجزء الثلاثاء ، 08 تشرين الثاني ، 2005 |
Declaration and reservations made by the Government of Morocco | اﻻعﻻنات والتحفظات التي أبدتها حكومة المغرب عند اﻻنضمام |
B. States parties that have made the declaration under | باء الدول اﻷطراف التي أصدرت اﻹعﻻن المنصوص عليه في الفقرة ١ من |
If a State made such a declaration, its accession to the convention would be virtually meaningless. | وإذا أصدرت دولة إعلانا من هذا القبيل فإن انضمامها إلى الاتفاقية سيكون عمليا بلا مغزى. |
The expert from the OECD made a presentation on the Paris Declaration on Aid Effectiveness. | 19 وقدم الخبير من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي عرضا لإعلان باريس بشأن فعالية الدين. |
d Made the declaration under article 21 of the Convention. | )د( أصدرت اﻹعﻻن بموجب المادة ١٢ من اﻻتفاقية. |
The Committee notes that the State party made a declaration on article 4 of the Convention. | 134 وتحيط اللجنة علما بأن الدولة الطرف قد أصدرت إعلانا بشأن المادة 4 من الاتفاقية. |
quot 4. Parliament or the legislature of a province may re enact a declaration made under subsection (1). | quot ٤ يجوز للبرلمان أو للسلطة التشريعية للمقاطعة إعادة إصدار إعﻻن صادر بموجب المادة الفرعية )١(. |
A declaration of immunity from God and His Messenger to the polytheists with whom you had made a treaty . | هذه براءة من الله ورسوله وأصله إلى الذين عاهدتم من المشركين عهدا مطلقا أو دون أربعة أشهر أو فوقها ونص العهد بما يذكر في قوله . |
A declaration of immunity from God and His Messenger to the polytheists with whom you had made a treaty . | هذه براءة من الله ورسوله ، وإعلان بالتخلي عن العهود التي كانت بين المسلمين والمشركين . |
The Russian Federation made a declaration of non acceptance of the amendment on low level radioactive wastes. | وأدلى اﻻتحاد الروسي ببيان رفض فيه التعديل المتعلق بالنفايات المنخفضة اﻻشعاع. |
States which have made the declaration under article 41 of the Covenant | دال الدول التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 41 من العهد 161 |
(a) The law of a State that has made a declaration pursuant to paragraph 1 (a) or (b) of this article is the set of rules set forth in section I of the annex, as affected by any declaration made pursuant to paragraph 5 of this article | (أ) يكون قانون الدولة التي أصدرت إعلانا بمقتضى الفقرة 1 (أ) أو (ب) من هذه المادة هو مجموعة القواعد المبينة في الباب الأول من المرفق، حسبما تتأثر بأي إعلان صادر بمقتضى الفقرة 5 من هذه المادة |
Upon acceding to the Optional Protocol, the State party made the following declaration | ولدى الانضمام إلى البروتوكول الاختياري، قدمت الدولة الطرف الإعلان التالي |
States which have made the declaration under article 41 of the Covenant 156 | دال الدول التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 41 من العهد 161 |
Progress made in the implementation of the Declaration of Commitment on HIV AIDS | التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز |
C. States which have made the declaration under article 41 of the Covenant | جيم الدول التي أصدرت اﻹعﻻن المنصوص عليه في المادة ٤١ من العهد |
And that declaration of theirs did not cease until We made them as a harvest mowed down , extinguished like a fire . | فما زالت تلك الكلمات دعواهم يدعون بها ويرددونها حتى جعلناهم حصيدا كالزرع المحصود بالمناجل بأن قتلوا بالسيف خامدين ميتين كخمود النار إذا طفئت . |
And that declaration of theirs did not cease until We made them as a harvest mowed down , extinguished like a fire . | فما زالت تلك المقالة وهي الدعاء على أنفسهم بالهلاك ، والاعتراف بالظلم د ع و ت هم يرددونها حتى جعلناهم كالزرع المحصود ، خامدين لا حياة فيهم . فاحذروا أيها المخاطبون أن تستمروا على تكذيب محمد صلى الله عليه وسلم ، فيحل بكم ما ح ل بالأمم قبلكم . |
Such a declaration shall be made subsequent to the natural disaster and prior to the deployment of the operation. | ويقدم ذلك الإعلان بعد الكارثة الطبيعية وقبل نشر العملية. |
Such a declaration shall be made subsequent to the natural disaster and prior to the deployment of the operation. | ويقدم هذا الإعلان بعد الكارثة الطبيعية وقبل نشر العملية. |
Such a declaration shall be made subsequent to the natural disaster and prior to the deployment of the operation. | ويقدم هذا الإعلان بعد الكارثة الطبيعية وقبل نشر العملية. |
it refers to a High Contracting Party which has not made the declaration under paragraph 1 of this Article | 1 أشار إلى طرف سام متعاقد لم يصدر الإعلان بموجب الفقرة 1 من هذه المادة |
The Panel finds that no legal declaration of death has been made by Kuwait, a requirement of decision 12. | ويرى الفريق أن الكويت لم تقدم أي إعلان قانوني بالوفاة، وهو شرط ينص عليه المقرر رقم 12. |
Guyana has furthermore made a declaration under article 41 (1) of the International Covenant on Civil and Political Rights. | فضﻻ عن ذلك، أصدرت غيانا إعﻻنا بموجب المادة ٤١ )١( من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
(b) The law of a State that has made a declaration pursuant to paragraph 1 (c) of this article is the set of rules set forth in section III of the annex, as affected by any declaration made pursuant to paragraph 5 of this article | (ب) يكون قانون الدولة التي أصدرت إعلانا بمقتضى الفقرة 1 (ج) من هذه المادة هو مجموعة القواعد المبينة في الباب الثالث من المرفق، حسبما تتأثر بأي إعلان صادر بمقتضى الفقرة 5 من هذه المادة |
This is a declaration of repudiation by Allah and His Apostle addressed to the polytheists with whom you had made a treaty | هذه براءة من الله ورسوله وأصله إلى الذين عاهدتم من المشركين عهدا مطلقا أو دون أربعة أشهر أو فوقها ونص العهد بما يذكر في قوله . |
This is a declaration of repudiation by Allah and His Apostle addressed to the polytheists with whom you had made a treaty | هذه براءة من الله ورسوله ، وإعلان بالتخلي عن العهود التي كانت بين المسلمين والمشركين . |
(a) It concerns a State which has not made the declaration provided for in article 22, paragraph 1, of the Convention or | (أ) كانت تتعلق بدولة لم تصدر الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 22 من الاتفاقية أو |
Those steps will give new life to the commitments made in the Millennium Declaration. | فتلك الخطوات ستعطي روحا جديدة للالتزامات المتعهد بها في إعلان الألفية. |
Those steps would give new life to the commitments made in the Millennium Declaration. | ومن شأن هذه الخطوات أن تبعث الحياة من جديد في الالتزامات المقطوعة في إعلان الألفية. |
Objection to the declaration made by Pakistan upon signature Netherlands (7 October 2005)1 | اعتراض على الإعلان الذي قدمته باكستان عند التوقيع هولندا (7 تشرين الأول اكتوبر 2005)(1) |
Communication concerning the declaration made by Pakistan upon signature Austria (25 November 2005)1 | رسالة تتعلق بالإعلان الصادر عن باكستان لدى التوقيع النمسا (25 تشرين الثاني نوفمبر 2005)(1) |
Objection to the declaration made by Egypt upon ratification Latvia (30 September 2005)1 | اعتراض على التحفظ الذي أبدته مصر عند التصديق لاتفيا (30 أيلول سبتمبر 2005)(1) |
Objection to the declaration made by Egypt upon ratification Estonia (23 September 2005)1 | اعتراض على الإعلان الصادر عن مصر عند التصديق إستونيا (23 أيلول سبتمبر 2005 )(1) |
Taking into account the invitation made in the Vienna Declaration and Programme of Action, | وإذ تأخذ في اﻻعتبار الدعوة الواردة في إعﻻن وبرنامج عمل فيينا، |
4. Any State Party that has made a declaration in accordance with paragraph 3 may at any time withdraw that declaration by notification to the Secretary General of the United Nations. | 4 يجوز لأي دولة طرف تصدر إعلانا وفقا للفقرة 3 أن تسحب في أي وقت إعلانها بإخطار توجهه إلى الأمين العام للأمم المتحدة. |
In a recent declaration, the group made favorable mention of al Qaeda leaders Osama bin Laden and Ayman al Zawahiri. | وفي تصريح أخير تحدثت الجماعة عن زعيمي تنظيم القاعدة أسامة بن لادن و أيمن الظواهري بقدر كبير من الاستحسان والتبجيل. |
With his Declaration of 1927, he made the church in the Soviet Union a political tool of the atheist government. | وقد جعل تصريحه ،في عام 1927 ، الكنيسة في الاتحاد السوفيتي أداة سياسية بيد الحكومة الملحدة . |
Related searches : Declaration Is Made - Made A - Such A Declaration - Draft A Declaration - Execute A Declaration - Adopt A Declaration - Render A Declaration - Provide A Declaration - Sign A Declaration - Endorse A Declaration - Issued A Declaration - Issue A Declaration - Give A Declaration - Submit A Declaration