Translation of "endorse a declaration" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Declaration - translation : Endorse - translation : Endorse a declaration - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Likewise, we endorse the Declaration on innovative sources of financing for development.
وبالمثل نؤيد الإعلان المعني بالمصادر المبتكرة لتمويل التنمية.
Although negotiations had been inclusive, the declaration would be for Member States to endorse and adopt.
ومع أن المفاوضات كانت شاملة سيبقى الأمر متروكا للدول الأعضاء لتأييد الإعلان واعتماده.
We therefore strongly endorse the proposal to bring before the Assembly a final draft declaration on the rights of indigenous peoples.
ولذلك، نؤيد بشدة الاقتراح الذي يدعو إلى أن ي عرض على الجمعية مشروع نهائي لإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
(a) Endorse the Vienna Declaration and Programme of Action, A CONF.157 23. adopted on 25 June 1993 by the World Conference on Human Rights
)أ( تؤيد إعﻻن وبرنامج عمل فيينا)١( اللذين اعتمدهما المؤتمر العــالمي لحقـوق اﻻنسان في ٥٢ حزيران يونيه ٣٩٩١
That declaration was endorsed in writing by representatives of SOC, KPNLF and FUNCINPEC, but PDK declined to endorse it.
وأيد ذلك اﻹعﻻن كتابة ممثلو حزب دولة كمبوديا وجبهة التحرير الوطنية لشعب الخمير وحزب الجبهة الوطنية المتحدة من أجل كمبوديا مستقلة ومحايدة ومسالمة ومتعاونة، إﻻ أن حزب كمبوتشيا الديمقراطية رفض تأييده.
Okay. Endorse them.
حسنا وقعى عليهم
Upon consideration of the above issues, Member States could agree to endorse, in principle, the establishment of a Human Rights Council in the final declaration of the September 2005 summit.
15 بعد النظر في المسائل الواردة أعلاه، يمكن للدول الأعضاء أن تتفق على أن تؤيد، من حيث المبدأ، إنشاء مجلس لحقوق الإنسان، في الإعلان الختامي الذي يصدر عن مؤتمر قمة أيلول سبتمبر 2005.
We endorse a Parliamentary Work Plan for the next two years, taking into account the recommendations of the Havana Declaration adopted by the fifth Round Table of Members of Parliament.
ثالثا نقر وضع خطة عمل برلمانية لفترة السنتين المقبلة، تأخذ في الحسبان توصيات إعلان هافانا الذي اعتمده اجتماع المائدة المستديرة الخامس لأعضاء البرلمان.
We fully endorse that approach.
وندعم ذلك النهج دعما تاما .
But they will even pay us To endorse a cigarette
لكنهم سيدفعون لنا كي نثني على مجرد سيجارة
We also endorse the Final Declaration adopted at the Conference on Facilitating the Entry into Force of the CTBT, held in New York two weeks ago.
كما أننا نؤيد الإعلان النهائي الذي اعت مد في المؤتمر الذي ع قد في نيويورك قبل أسبوعين بشأن تيسير دخول معاهدة حظر التجارب النووية في حيز النفاذ.
We endorse the recommendations presented before us today and associate ourselves with the principles enunciated in the Tehran Declaration as we too firmly believe in the
ونؤيد التوصيات المعروضة علينا اليوم ونشارك في تأييد المبادئ الواردة في إعﻻن طهران ونعتقد اعتقادا راسخا في
6. We endorse all the principles.
٦ ونحن نؤيد جميع المبادئ.
I'd like to endorse that pen.
أرغب في تأيي د هذا القلم
The Paris Declaration on Aid Effectiveness of March 2005, they said, was a substantial step forward thus, it was important that the High Level Plenary Meeting of the General Assembly of September 2005 endorse the Declaration, leading to concrete actions to improve aid quality.
وقالوا إن إعلان باريس بشأن فعالية المعونة، الصادر في آذار مارس 2005، يمثل خطوة مهمة إلى الأمام ولذا من المهم أن يصادق الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة في أيلول سبتمبر 2005 على الإعلان، مما سيؤدي إلى اتخاذ تدابير عملية لتحسين نوعية المعونة.
The Conference adopted the Barbados Declaration and the Programme of Action on Sustainable Development of Small Island Developing States and recommended that the General Assembly endorse those documents.
واعتمد المؤتمر إعﻻن بربادوس وبرنامج العمل بشأن التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وأوصى بأن تؤيد الجمعية العامة هاتين الوثيقتين.
The international community must endorse his call.
ويجب على المجتمع الدولي أن يؤيد هذه الدعوة.
(c) endorse the strategy for strengthening institutional capacity
(ب) يشجع الجهود المستمرة التي يبذلها الصندوق في مجال الدعوة للسياسات والريادة التقنية والتعاون الميداني مع الشركاء
It urged all States to endorse that objective.
كما يحث جميع الدول على مساندة هذا الهدف.
They endorse the proposal contained in your letter.
وهم يؤيدون اﻻقتراح الوارد في رسالتكم.
While the English text of paragraph 10 of the draft resolution read Decides not to endorse paragraph 22 of the report of the Advisory Committee , the equivalent Chinese text meant endorse rather than not to endorse .
ففي الوقت الذي كان فيه النص الانكليزي للفقرة 10 من مشروع القرار هو (تقرر عدم تأييد الفقرة 22) من تقرير اللجنة الاستشارية كان معنى النص الصيني المماثل هو (تؤيد) بدلا من (لا تؤيد).
Next month the leaders of the Pacific Islands Forum will endorse a Pacific plan.
وسيصادق زعماء منتدى جزر المحيط الهادئ الشهر المقبل على خطة لمنطقة المحيط الهادئ.
As we have already stated, we fully endorse the creation of a peacebuilding commission.
وكما ذكرنا بالفعل، فإننا نؤيد تماما إنشاء لجنة لبناء السلام.
The Government is not in a position to either endorse or reject this data.
وليست الحكومة في وضع يسمح لها باعتماد هذه البيانات أو رفضها.
It is our view that the text of the declaration to be adopted must reflect a shared sense that we all indeed endorse and must be formulated in terms that will be understood by the common people.
ونحن نرى أن نص اﻹعﻻن الذي يتعين اعتماده يجب أن يعكس شعورا نتشاطره جميعا، ويجب أن يصاغ بعبارات تكون مفهومة لدى عامة الناس.
The Team invites the Committee to endorse this approach.
ويدعو الفريق اللجنة إلى تأييد هذا النهج.
We endorse the concept of the responsibility to protect .
ونؤيد مفهوم المسؤولية عن الحماية .
I heartily endorse that commitment such help is indispensable.
وأنا أؤيد بإخلاص ذلك الالتزام لأن هذه المساعدة لا غنى عنها.
We endorse the Secretary General apos s statement that
واننا نؤيد قول اﻷمين العام بأنه
I'll neither consider, endorse or use the Wallace pen.
(أنا لن أؤيد ولن أستخدم أقلام (والاس
We endorse the Delhi Declaration on Forests. We emphasize the need to improve the methodology for valuing the environmental and natural resource accounting through cooperation with research institutions in the developing countries.
ونؤيد إعﻻن دلهي بشأن الغابات، مؤكدين على ضرورة تحسين منهجية تقييم المحاسبة المتعلقة بالموارد البيئية والطبيعية عن طريق التعاون مع مؤسسات البحوث في البلدان النامية.
IOM said that it would endorse a sizable increase in the standard amount in CERF.
وقالت المنظمة الدولية للهجرة إنها ستؤيد أي زيادة كبيرة في المبلغ القياسي للصندوق.
I endorse the statement of the European Union (EU) presidency.
وأنا أؤيد بيان رئاسة الاتحاد الأوروبي.
33. The Committee recommended that the General Assembly endorse recommendation 3 (A 49 99, para. 45).
٣٣ أوصت اللجنة بأن تؤيد الجمعية العامة التوصية ٣ A 49 99)، الفقرة ٤٥(.
For all those reasons, the delegations of the States members of the Group of 77 and the delegation of China strongly recommend that the General Assembly endorse the Barbados Declaration and Programme of Action.
ولكل هذه اﻷسباب، توصي وفود الدول اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ ووفد الصين الجمعية العامة بقوة بأن تؤيد إعﻻن وبرنامج عمل بربادوس.
A declaration of war.
إعلان الحرب
Endorse recommendation of a 12 month financial period for peace keeping budgets as stated in document A 48 565.
إقـرار توصيـة بتحديد فترة مالية قدرها ١٢ شهرا لميزانيـــات حفــظ السلـم كمــا ذكر في الوثيقة A 48 565.
He therefore urged the Committee to endorse the Secretary General's recommendation.
وحث لذلك اللجنة على تأييد توصية الأمين العام.
He regretted that the Council did not endorse the Committee's decision.
وأعرب عن الأسف لعدم تأييد المجلس لقرار اللجنة.
All of the Personal Status laws endorse discrimination between the sexes.
وجميع القوانين المتعلقة بالأحوال الشخصية تقر التمييز بين الجنسين.
Endorse the international trend towards trade liberalization in goods and services
يؤيدون اﻻتجاه الدولي نحو تحرير التجارة في مجال البضائع والخدمات،
I endorse the proposal and strongly recommend that we adopt it.
أعلن تأييدي لﻻقتراح وأوصي بقوة بأن نعتمده.
We are pleased to endorse it, and join in sponsoring it.
ويسرنا أن نؤيـــده وأن نشارك في تقديمه.
Regarding the area of peace and security, we fully endorse the call for a new security consensus.
وفيما يتعلق بمجال السلام والأمن، نؤيد الدعوة إلى توافق جديد في الآراء بشأن الأمن تأييدا كاملا.
A remarkable and comprehensive instrument like the Convention requires that the international community as a whole fully endorse its regime.
إن وضع صك ﻻفت للنظر وشامل مثل اﻻتفاقية يتطلب أن يوافق المجتمع الدولي كله على نظامه.

 

Related searches : Endorse A Draft - Endorse A Plan - Endorse A Candidate - Endorse A Proposal - Endorse A Check - Endorse A Brand - Endorse A Bill - Endorse A Project - Endorse A Report - Endorse A Strategy - Officially Endorse - Endorse Position - Endorse Cheques