Translation of "declaration is made" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Such a declaration has never been made. | وهذا الإعلان لم يصدر أبدا. |
Declaration and reservations made by the Government of Morocco | اﻻعﻻنات والتحفظات التي أبدتها حكومة المغرب عند اﻻنضمام |
B. States parties that have made the declaration under | باء الدول اﻷطراف التي أصدرت اﻹعﻻن المنصوص عليه في الفقرة ١ من |
d Made the declaration under article 21 of the Convention. | )د( أصدرت اﻹعﻻن بموجب المادة ١٢ من اﻻتفاقية. |
It is now for us to review the progress we have made in implementing the Millennium Declaration. | وقد حان الوقت الآن لكي نستعرض التقدم الذي أحرزناه في تنفيذ الإعلان بشأن الألفية. |
It is now crucial that progress be made according to the schedule set forth in the Declaration. | ومن اﻷهمية بمكان اﻵن تحقيق تقـــدم وفقا للجدول الزمني المنصوص عليه في اﻹعﻻن. |
Amendments and supplements to the customs declaration are made before it is accepted by the authorized customs officer. | وتدرج التعديلات والإضافات في الإقرار الجمركي قبل موافقة المسؤول الجمركي عليها. |
After the adoption of the Final Declaration, France made a statement. | وأدلت فرنسا ببيان بعد اعتماد الإعلان الختامي. |
Declaration is applicable | ينطبق عليها اﻻعﻻن |
States which have made the declaration under article 41 of the Covenant | دال الدول التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 41 من العهد 161 |
a Made the declaration under articles 21 and 22 of the Convention. | )أ( أصدرت اﻹعﻻن بموجب المادتين ١٢ و ٢٢ من اﻻتفاقية. |
This is a declaration of immunity from God and His Messenger to the polytheists , with whom you had made agreements . | هذه براءة من الله ورسوله وأصله إلى الذين عاهدتم من المشركين عهدا مطلقا أو دون أربعة أشهر أو فوقها ونص العهد بما يذكر في قوله . |
This is a declaration of immunity from God and His Messenger to the polytheists , with whom you had made agreements . | هذه براءة من الله ورسوله ، وإعلان بالتخلي عن العهود التي كانت بين المسلمين والمشركين . |
Our understanding is that such a declaration can be made at any time prior to the deployment of such operations. | ونفهم أن ذلك الإعلان يمكن أن يصدر في أي وقت قبل نشر تلك العمليات. |
Such a declaration shall be made prior to the deployment of the operation. | ويتم هذا الإعلان قبل نشر العملية. |
Besides, the Ministers made a Joint Declaration on Combating Trafficking in Human Beings. | وإلى جانب ذلك، أصدر الوزراء بيانا مشتركا بشأن مكافحة الاتجار بالبشر. |
A total of 51 States parties have made the declaration under article 21. | رقم العمل A2005S4 0444215S5 48 A 60 44 MORCOS |
A total of 56 States parties have made the declaration under article 22. | رقم الجزء الثلاثاء ، 08 تشرين الثاني ، 2005 |
Upon acceding to the Optional Protocol, the State party made the following declaration | ولدى الانضمام إلى البروتوكول الاختياري، قدمت الدولة الطرف الإعلان التالي |
States which have made the declaration under article 41 of the Covenant 156 | دال الدول التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 41 من العهد 161 |
Progress made in the implementation of the Declaration of Commitment on HIV AIDS | التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز |
C. States which have made the declaration under article 41 of the Covenant | جيم الدول التي أصدرت اﻹعﻻن المنصوص عليه في المادة ٤١ من العهد |
The scope of the report is now extended to include progress made in the implementation of the Pretoria Agreement and Declaration. | ويشمل النطاق الموسع للتقرير الآن التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق وإعلان بريتوريا. |
Those steps will give new life to the commitments made in the Millennium Declaration. | فتلك الخطوات ستعطي روحا جديدة للالتزامات المتعهد بها في إعلان الألفية. |
Those steps would give new life to the commitments made in the Millennium Declaration. | ومن شأن هذه الخطوات أن تبعث الحياة من جديد في الالتزامات المقطوعة في إعلان الألفية. |
Objection to the declaration made by Pakistan upon signature Netherlands (7 October 2005)1 | اعتراض على الإعلان الذي قدمته باكستان عند التوقيع هولندا (7 تشرين الأول اكتوبر 2005)(1) |
Communication concerning the declaration made by Pakistan upon signature Austria (25 November 2005)1 | رسالة تتعلق بالإعلان الصادر عن باكستان لدى التوقيع النمسا (25 تشرين الثاني نوفمبر 2005)(1) |
Objection to the declaration made by Egypt upon ratification Latvia (30 September 2005)1 | اعتراض على التحفظ الذي أبدته مصر عند التصديق لاتفيا (30 أيلول سبتمبر 2005)(1) |
Objection to the declaration made by Egypt upon ratification Estonia (23 September 2005)1 | اعتراض على الإعلان الصادر عن مصر عند التصديق إستونيا (23 أيلول سبتمبر 2005 )(1) |
Taking into account the invitation made in the Vienna Declaration and Programme of Action, | وإذ تأخذ في اﻻعتبار الدعوة الواردة في إعﻻن وبرنامج عمل فيينا، |
(b) The law of a State that has made a declaration pursuant to paragraph 1 (c) of this article is the set of rules set forth in section III of the annex, as affected by any declaration made pursuant to paragraph 5 of this article | (ب) يكون قانون الدولة التي أصدرت إعلانا بمقتضى الفقرة 1 (ج) من هذه المادة هو مجموعة القواعد المبينة في الباب الثالث من المرفق، حسبما تتأثر بأي إعلان صادر بمقتضى الفقرة 5 من هذه المادة |
This is a declaration of repudiation by Allah and His Apostle addressed to the polytheists with whom you had made a treaty | هذه براءة من الله ورسوله وأصله إلى الذين عاهدتم من المشركين عهدا مطلقا أو دون أربعة أشهر أو فوقها ونص العهد بما يذكر في قوله . |
( This is a declaration of ) immunity by Allah and His Apostle towards those of the idolaters with whom you made an agreement . | هذه براءة من الله ورسوله وأصله إلى الذين عاهدتم من المشركين عهدا مطلقا أو دون أربعة أشهر أو فوقها ونص العهد بما يذكر في قوله . |
This is a declaration of repudiation by Allah and His Apostle addressed to the polytheists with whom you had made a treaty | هذه براءة من الله ورسوله ، وإعلان بالتخلي عن العهود التي كانت بين المسلمين والمشركين . |
( This is a declaration of ) immunity by Allah and His Apostle towards those of the idolaters with whom you made an agreement . | هذه براءة من الله ورسوله ، وإعلان بالتخلي عن العهود التي كانت بين المسلمين والمشركين . |
Neither Israel nor the United States made any reservation or declaration expressly excluding the applicability of HRsL where LOAC IHL is applicable. | فلم تقم إسرائيل أو الولايات المتحدة بإبداء أي تحفظ أو إصدار أي إعلان صريح يستبعد انطباق قانون حقوق الإنسان عندما يكون قانون النزاعات المسلحة القانون الإنساني الدولي منطبقا . |
This is a declaration made by the Government of the Arab Republic of Egypt in accordance with the Constantinople Convention of 1888 . | وقد صدر هذا الإعلان عن حكومة جمهورية مصر عملا باتفاقية القسطنطينية لعام 1888 . |
3. Urges that every effort should be made so that the Declaration becomes generally known and is observed and implemented in full | ٣ تحث على بذل كل جهد ممكن لكي يصبح اﻹعﻻن معروفا بشكل عام، وعلى مراعاته وتنفيذه على نحو تام |
The expert from the OECD made a presentation on the Paris Declaration on Aid Effectiveness. | 19 وقدم الخبير من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي عرضا لإعلان باريس بشأن فعالية الدين. |
Such an opt out declaration should be made prior to the deployment of the operation. | وينبغي إصدار إعلان من هذا النوع قبل بدء نشر العملية. |
(a) The law of a State that has made a declaration pursuant to paragraph 1 (a) or (b) of this article is the set of rules set forth in section I of the annex, as affected by any declaration made pursuant to paragraph 5 of this article | (أ) يكون قانون الدولة التي أصدرت إعلانا بمقتضى الفقرة 1 (أ) أو (ب) من هذه المادة هو مجموعة القواعد المبينة في الباب الأول من المرفق، حسبما تتأثر بأي إعلان صادر بمقتضى الفقرة 5 من هذه المادة |
(c) The law of a State that has made a declaration pursuant to paragraph 1 (d) of this article is the set of rules set forth in section IV of the annex, as affected by any declaration made pursuant to paragraph 5 of this article and | (ج) يكون قانون الدولة التي أصدرت إعلانا بمقتضى الفقرة 1 (د) من هذه المادة هو مجموعة القواعد المبينة في الباب الرابع من المرفق، حسبما تتأثر بأي إعلان صادر بمقتضى الفقرة 5 من هذه المادة |
(d) The law of a State that has made a declaration pursuant to paragraph 1 (e) of this article is the set of rules set forth in articles 7 and 9 of the annex, as affected by any declaration made pursuant to paragraph 5 of this article. | (د) يكون قانون الدولة التي أصدرت إعلانا بمقتضى الفقرة 1 (هـ) من هذه المادة هو مجموعة القواعد المبينة في المادتين 7 و 9 من المرفق، حسبما تتأثر بأي إعلان صادر بمقتضى الفقرة 5 من هذه المادة. |
Answering a common response made by top Saudi officials that it is up to society to decide on this issue, the declaration states | ردا على رد معتاد من مسئولي الحكومة السعودية بترك هذا الموضوع لاتفاق المجتمع |
This is a declaration of disassociation , from Allah and His Messenger , to those with whom you had made a treaty among the polytheists . | هذه براءة من الله ورسوله وأصله إلى الذين عاهدتم من المشركين عهدا مطلقا أو دون أربعة أشهر أو فوقها ونص العهد بما يذكر في قوله . |
Related searches : Made A Declaration - Is Made - Declaration Is Due - Is Not Made - Offer Is Made - Differentiation Is Made - Charge Is Made - Evaluation Is Made - Call Is Made - Representation Is Made - Registration Is Made - Sale Is Made - Is Well Made