Translation of "sign a declaration" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

On the campaign's website, a call to sign a six point declaration explains its goals
في موقع الحملة، يشرح إعلان من ست نقاط أهداف الحملة
However, several hundred (possibly as many as 800) prisoners refused to sign a declaration renouncing violence and have therefore, remained in prison.
ومع ذلك رفض عدة مئات )ربما يصل العدد الى ٨٠٠( من المسجونين التوقيع على إعﻻن بادانة العنف ومن ثم ظلوا في السجن.
The Jordanian and Israeli sides also were able to sign the Washington Declaration on 25 July this year.
كما تمكن الجانبان اﻷردني واﻻسرائيلي في الخامس والعشرين من تموز يوليه هذا العام من التوقيع على إعﻻن واشنطن.
quot With a sign
quot بإشارة،
Give me a sign
اعطوني اشارة انكم ترغبون برجوعي
There's a minus sign.
هناك علامة a سالبة.
Oh! a new sign!
يا, اشارة مرور جديدة.
A truly auspicious sign.
انها حقا اشارة فأل
Let's sign a contract.
هيا نوقع العقد
Put a minus sign.
ونضع اشارة سالبة
Show us a sign!
أعطينا العلامة
There wasn't a sign.
لم يكن هناك أي أثر
It's a sign, Massai.
إنها علامه ماساى
That's a bad sign.
وهذه علامة سيئة
It's a good sign.
هذا شيء جيد،
It will go from being a greater than sign to a less than sign.
سوف انتقل من اشارة اكبر من الى اشارة اقل من
plane sign, plane sign
رمز طائرة، رمز طائرة
The sign. The sign.
العلامة العلامة
And indeed , We have left thereof a sign , a clear sign ? unto a people who understand .
ولقد تركنا منها آية بينة ظاهرة هي آثار خرابها لقوم يعقلون يتدبرون .
And indeed , We have left thereof a sign , a clear sign ? unto a people who understand .
ولقد أبقينا م ن ديار قوم لوط آثار ا بينة لقوم يعقلون العبر ، فينتفعون بها .
It is a sign of global warming and a grave warning sign for us all.
ان هذه اشارة على الاحتباس الحراري واشارة تحذيرية كبيرة لنا جميعا.
That's always a good sign.
كل طائرات المراقبه خارج المجال الجوي.
And I saw a sign.
ورأيت علامة.
Gosh. That's a bad sign.
.اللعنة .هذه علامة سيئة
I'll sign a full confession.
سأوقع اعترافا كاملا.
Yeah, or a big sign.
نعم، او لافته كبيره .
That's a sign for ya.
هذه علامة على أنني موافق
Not a sign of him.
لا أثر له
Not a sign of her.
ولا أي أثر للتايتانك
Just give us a sign!
أعطنا إشارة!
A full confession. Sign it.
اعتراف كامل، وقع عليه!
A sign of definite progress!
هذه اشارة على حدوث تقدم واضح
In response, the Ministry reportedly required all Christian denominations to sign a declaration stating that they enjoyed full constitutional rights as Christians in the Islamic Republic of Iran.
ويقال إن الوزير طلب، ردا على ذلك، أن توقع جميع الطوائف المسيحية بيانا تذكر فيه أنها تتمتع بكامل الحقوق الدستورية كمسيحيين في جمهورية ايران اﻻسﻻمية.
You see, under the laws of the Treaty of Paris and the Louisiana Purchase, all a man and woman had to do to be legally married was to sign a declaration.
كما تعرف ووفقا لقوانين معاهدة باريس وشراء ولاية أريزونا كل رجل وإمرأة يلتزما عند الزواج القانوني بالتوقيع على إعلان
Whether you held an Obama sign or a Romney sign you made your voice heard.
سواء صوتم لأوباما أو لرومني
Silence is a sign of consent.
الصمت علامة على الرضا.
But no sign of a rally.
لا علامة على وجود تجمع.
That is a good sign. quot
ويعتبر هذا اﻷمر عﻻمة جيدة. quot .
It is a sign of love.
أنهن علامة الحب
It's a sign of cultural immaturity.
ويمث ل علامة على عدم النضج الثقافي
It's just a difference in sign.
هذه اشارة مختلفة
It's a sign of spiritual purity.
علامة على النقاء الروحي.
We sign with a major label.
وقعنا مع شركة كبيرة.
Not a sign of him sir.
لاأثر له يا سيدى.
I sign after. Just a minute.
أوق ع بعدها ـ إنتظر لحظة رجاءا

 

Related searches : Sign Declaration - Sign(a) - Such A Declaration - Draft A Declaration - Execute A Declaration - Adopt A Declaration - Render A Declaration - Provide A Declaration - Endorse A Declaration - Made A Declaration - Issued A Declaration - Issue A Declaration - Give A Declaration - Submit A Declaration