Translation of "long term growth prospects" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It holds prospects of opening up possibilities of trade liberalization and long term growth. | فهو يبشر بفتح إمكانيات رفع القيود التجارية والنمو الطويل اﻷجل. |
Long term sustainability of debt depends mainly on the growth and export prospects of debtor countries. | فالقدرة على تحمل الدين على المدى الطويل، مرهونة أساسا بنمو البلدان المدينة وفرص التصدير المتاحة لها. |
The long term sustainability of debt also depends on the growth and export prospects of debtor countries. | والقدرة على الاستدامة في خدمة الد ين في الأجل الطويل تعتمد أيضا على النمو وعلى توقعات الصادرات للبلدان المدينة. |
Today s short term crisis does not materially alter their long term prospects. | إذ أن أزمات اليوم قصيرة الأمد لا تؤثر ماديا على توقعات هذه الأوراق المالية في الأمد البعيد. |
It can be done Germany is reducing its debt burden to sustainable levels while strengthening its long term growth prospects. | وهو أمر ممكن فألمانيا تعمل الآن على خفض أعباء الديون إلى مستويات قابلة للاستدامة في حين تحرص على تعزيز توقعات النمو في الأمد البعيد. |
Such measures are likely to boost Europe s medium term growth prospects. | إن مثل هذه التدابير من المرجح أن تعمل على تعزيز توقعات النمو في أوروبا في الأمد المتوسط. |
By the same token, I cannot think of a single economy whose long term growth prospects were damaged by excessive fiscal stinginess. | ولا أستطيع أن أتصور اقتصادا واحدا تضررت احتمالات نموه في الأمد البعيد بسبب الإفراط في التقشف المالي. |
This misallocation of capital hampers any recovery and dims longer term growth prospects. | وهذا التخصيص الرديء لرأس المال من شأنه أن يعوق أي جهود لتحقيق التعافي وأن يجعل آفاق النمو في الأمد الأبعد هزيلة. |
Failure to do so could endanger the prospects of long term development. | والتقصير في ذلك يمكن أن يعرض للخطر اﻵفاق المرتقبة للتنمية الطويلة اﻷجل. |
Argentina s long term GDP growth has been disappointing. | كان نمو الناتج المحلي الإجمالي الطويل الأمد في الأرجنتين مخيبا للآمال. |
Governments provide the framework in which individuals can plan their long term prospects. | فالحكومات توفر اﻹطار الذي يمكن فيه لﻷفراد تخطيط إمكانياتهم على المدى البعيد. |
(ii) Improving the long term prospects of rural economies by the creation of | apos ٢ apos تحسين اﻵفاق المرتقبة الطويلة اﻷجل لﻻقتصادات الريفية، عن طريق توفير |
(ii) improving the long term prospects of rural economies by the creation of | apos ٢ apos تحسين اﻵفاق المرتقبة الطويلة اﻷجل لﻻقتصادات الريفية، عن طريق توفير |
In practice, however, Mandate refugees find themselves without prospects for long term solutions. | ومع ذلك فإن الﻻجئين المشمولين بالوﻻية يجدون أنفسهم عمليا دون توقعات بحلول طويلة اﻷجل. |
Given a weak domestic accumulation dynamic, it is also possible that the two sets of investment decisions have different effects on long term growth prospects. | وبالنظر إلى ضعف دينامية تجميع رأس المال المحلي، فإنه من الممكن أيضا أن يكون لكلا المجموعتين من قرارات الاستثمار آثار متباينة على آفاق النمو الطويلة الأجل. |
Medium term growth prospects for the American and European economies range from moderate to bleak. | والآن تتراوح توقعات النمو في الأمد المتوسط بالنسبة للاقتصاد الأميركي والاقتصادات الأوروبية بين معتدلة إلى قاتمة. |
Long term growth and political stability are mutually interdependent. | والنمو الطويل اﻷجل واﻻستقرار السياسي أمران مترابطان فيما بينهما. |
Trust Fund for ECE Study on Long term 22.0 Timber Trends and Prospects 20.0 | الصندوق اﻻستئماني للدراسة التي تضطلع بها اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا بشأن اﻻتجاهات واﻻحتماﻻت المتعلقة بأخشاب الصناعة في اﻷجل الطويل |
Trust Fund for ECE Study on Long Term European Timber Trends and Prospects 20.0 | الصندوق اﻻستئماني لدراسة اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا بشأن اﻻتجاهات والتوقعات الطويلة اﻷجل لﻷخشاب |
We liked the stocks in our portfolio a year ago for their long term prospects. | فمنذ عام واحد كنا راضين عن الأوراق المالية التي تشتمل عليها حافظات استثماراتنا بسبب توقعات عائدها الطيب على الأمد البعيد. |
32. The Expert Group Meeting reviewed past trends and future prospects of population growth and age structure and their consequences for long term sustainability at the global level. | ٣٢ استعرض اجتماع فريق الخبراء اﻻتجاهات السابقة واﻻحتماﻻت المقبلة للزيادة السكانية والهيكل العمري وآثارهما على اﻻستدامة الطويلة اﻷجل على الصعيد العالمي. |
Governments will not sacrifice near and medium term economic growth for long term environmental benefits. | ذلك أن الحكومات لن تضحي بالنمو الاقتصادي في الأمدين القريب والمتوسط سعيا إلى تحقيق فوائد بيئية في الأمد البعيد. |
High oil prices also threaten to slow long term productivity growth. | تهدد أسعار النفط المرتفعة بانخفاض معدلات نمو الإنتاجية في الأجل الطويل. |
Romney overstates his tax proposals long term growth effects as well. | ويبالغ رومني أيضا في تقدير الأثر الذي قد تخلفه مقترحاته الضريبية على النمو في الأمد البعيد. |
For long term growth SIDS can also depend on their EEZs. | أما بالنسبة للنمو الطويل اﻷجل( يمكن لتلك البلدان أن تعتمد أيضا على مناطقها اﻻقتصادية الخالصة. |
Allowing it to expire without progress toward permanent stability would expose Europe to disruptions that would diminish significantly its prospects for long term economic stability, growth and job creation. | وإهدار هذه الفرصة من دون التقدم نحو الاستقرار الدائم من شأنه أن يعرض أوروبا لاضطرابات كفيلة بأن تؤدي بشكل كبير إلى تقليص آفاق الاستقرار الاقتصادي والنمو والقدرة على خلق فرص العمل في أوروبا على المدى الطويل. |
But growth prospects remain grim. | ولكن توقعات النمو تظل قاتمة. |
To achieve sustained growth, a balance between short term and long term objectives must be struck. | ولتحقيق النمو المستدام، فلابد من إيجاد التوازن بين الأهداف القصيرة الأمد والأهداف البعيدة الأمد. |
Sustainable agricultural development is essential to improving the country s prospects for long term economic and food security. | وعلى هذا فإن التنمية الزراعية المستدامة تشكل ضرورة أساسية لتحسين التوقعات الخاصة بالبلاد فيما يتصل بالأمن الاقتصادي والغذائي في الأمد البعيد. |
Long term growth depends not on foreign demand, but on domestic supply. | فالنمو الطويل الأجل لا يعتمد على الطلب الخارجي، بل يستند المعروض المحلي. |
Finally, innovation must be promoted as a long term generator of growth. | وأخيرا، لابد من تشجيع الإبداع باعتباره مولدا للنمو في الأمد البعيد. |
This not only impaired long term growth, but also increased food insecurity. | ولم يسفر هذا عن إضعاف النمو الطويل الأجل فحسب، بل وأيضا عن تفاقم انعدام الأمن الغذائي. |
To do otherwise would be to make sustainable long term growth impossible. | فالسير على غير هذا المنحى سيستحيل معه تحقيق نمو طويل اﻷجــل ومستدام. |
Beyond the Millennium Development Goals, the long term sustainability of debt depends on the growth and export prospects of debtor countries and, hence, on their success in overcoming structural development problems. | 51 وخارج نطاق الأهداف الإنمائية للألفية، فإن القدرة على تحمل الديون على المدى الطويل مرهونة بنمو البلدان المدينة، ومن ثم، بنجاحها في التغلب على المشاكل الإنمائية الهيكلية. |
By contrast, limiting migration slows economic growth and undermines societies long term competitiveness. | وعلى النقيض من ذلك، فإن الحد من الهجرة من شأنه أن يعمل على إبطاء النمو الاقتصادي وتقويض القدرة التنافسية للمجتمعات في الأمد البعيد. |
While projections of China s future growth vary, all predict weaker economic performance in the short term and even lower growth rates in the long term. | ورغم تباين توقعات النمو المستقبلية في الصين، فإن جميعها تتنبأ بأداء اقتصادي أضعف في الأمد القريب ــ بل وحتى معدلات نمو أقل في الأمد البعيد. |
One report to the working party on engineering industries and automation on review of medium and long term prospects. | وتقرير واحد مقدم الى الفرقة العاملة المعنية بالصناعات الهندسية والتشغيل اﻵلي بشأن استعراض اﻻحتماﻻت المتوسطة والطويلة اﻷجل. |
Donors should lend their support by backing long term solutions aimed at increasing food production, slowing population growth, and mitigating long term global climate change. | على الدول المانحة أن تمد يد العون بحلول طويلة الأجل هادفة إلى زيادة الإنتاج الغذائي وتخفيض النمو السكاني ومواجهة التغير المناخي العالمي على الأجل الطويل. |
Otherwise, it will be impossible to achieve long term poverty reduction and inclusive growth. | وإلا فإنه سوف يكون من المستحيل تحقيق هدف الحد من الفقر وتحقيق النمو الشامل في الأمد البعيد. |
However, in order to sustain long term economic growth, active development strategies are required. | ولكن دعـم النمـو الاقتصادي الطويل الأجل يقتضي اتباع استراتيجيات إنمائية نشيطـة. |
But it also depends on the ability and willingness of government to provide a bridging function for the deficiency in aggregate demand, and to pursue reforms and investments that boost long term growth prospects. | ولكنها تعتمد أيضا على قدرة الحكومة واستعدادها لتوفير وظيفة سد النقص في الطلب الكلي، ومواصلة الإصلاحات والاستثمارات التي تعمل على تعزيز آفاق النمو في الأمد البعيد. |
Their medium term prospects appear somewhat better. Table. | على أن التوقعات المتوسطة اﻷجل بالنسبة لها تبدو أفضل نوعا ما. |
The long term driving force of modern economic growth has been science based technological advance. | وأصبح التقدم التكنولوجي القائم على العلم هو القوة المحركة للنمو الاقتصادي الحديث على الأمد الطويل(). |
Long term and sustainable economic growth is seldom possible in the absence of these factors. | ونادرا ما يتسن ى النمو الاقتصادي الطويل الأجل والمستدام دون توف ر هذه العوامل. |
(b) Technical material world economic situation and prospects (biannual) guide to the United Nations global input output model handbook on macroeconomic and sectoral long term trends standardized indicators for monitoring long term socio economic trends. | )ب( المادة التقنية quot حالة اﻻقتصاد العالمي وآفاقه quot )كل ستة أشهر(، مرشد لنموذج اﻷمم المتحدة للمدخﻻت والمخرجات العالمية دليل اتجاهات اﻻقتصاد الكلي واﻻتجاهات القطاعية الطويلة اﻷجل ، المؤشرات النموذجية لرصد اﻻتجاهات اﻻجتماعية اﻻقتصادية الطويلة اﻷجل . |
Related searches : Long-term Growth Prospects - Long-term Prospects - Long Term Growth - Growth Prospects - Long-term Economic Growth - Long-term Capital Growth - Long-term Growth Rate - Long-term Profitable Growth - Long-term - Long Term - Medium Term Prospects - Short Term Prospects - Future Growth Prospects - Strong Growth Prospects - Sound Growth Prospects