Translation of "long term economic growth" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Governments will not sacrifice near and medium term economic growth for long term environmental benefits.
ذلك أن الحكومات لن تضحي بالنمو الاقتصادي في الأمدين القريب والمتوسط سعيا إلى تحقيق فوائد بيئية في الأمد البعيد.
By contrast, limiting migration slows economic growth and undermines societies long term competitiveness.
وعلى النقيض من ذلك، فإن الحد من الهجرة من شأنه أن يعمل على إبطاء النمو الاقتصادي وتقويض القدرة التنافسية للمجتمعات في الأمد البعيد.
However, in order to sustain long term economic growth, active development strategies are required.
ولكن دعـم النمـو الاقتصادي الطويل الأجل يقتضي اتباع استراتيجيات إنمائية نشيطـة.
The long term driving force of modern economic growth has been science based technological advance.
وأصبح التقدم التكنولوجي القائم على العلم هو القوة المحركة للنمو الاقتصادي الحديث على الأمد الطويل().
Long term and sustainable economic growth is seldom possible in the absence of these factors.
ونادرا ما يتسن ى النمو الاقتصادي الطويل الأجل والمستدام دون توف ر هذه العوامل.
While projections of China s future growth vary, all predict weaker economic performance in the short term and even lower growth rates in the long term.
ورغم تباين توقعات النمو المستقبلية في الصين، فإن جميعها تتنبأ بأداء اقتصادي أضعف في الأمد القريب ــ بل وحتى معدلات نمو أقل في الأمد البعيد.
This manner of governance bodes well neither for economic growth nor democracy in the long term.
لا يبشر أسلوب الحكم هذا بخير على الأمد البعيد سواء بالنسبة للنمو الاقتصادي أو الديمقراطية.
56. ASEAN recognized the need to protect and preserve the environment while sustaining long term economic growth.
٥٦ وذكر أن رابطة أمم جنوب شرقي آسيا تدرك الحاجة الى حماية البيئة وحفظها مع اﻹبقاء على النمـو اﻻقتصادي الطويل اﻷجل.
Social progress and poverty reduction are impossible over the long term in the absence of economic growth.
والتقدم اﻻجتماعي وتقليل الفقر مستحيﻻن على المدى الطويل في غياب النمو اﻻقتصادي.
Argentina s long term GDP growth has been disappointing.
كان نمو الناتج المحلي الإجمالي الطويل الأمد في الأرجنتين مخيبا للآمال.
These reforms, while essential for long term economic growth and stability, were not without severe consequences, at least for the short term.
ولم تخل هذه الإصلاحات، على أهميتها بالنسبة للنمو الاقتصادي والاستقرار على المدى الطويل، من عواقب خطيرة، على الأقل فيما يخص المدى القصير.
Generating the rapid long term economic growth that Latin American countries need requires that they fulfill three conditions.
والحقيقة أن توليد النمو الاقتصادي السريع الطويل الأمد الذي تحتاج إليه دول أميركا اللاتينية يتطلب تلبية ثلاثة شروط أساسية.
But demand management is only part of the job when it comes to fostering long term economic growth.
ولكن إدارة الطلب ليست سوى جزء من المهمة عندما يتعلق الأمر بتعزيز النمو الاقتصادي في الأمد البعيد.
To reach the next stage of economic development, China needs a new growth model. Reliance on investment will not enable China to achieve stable, long term growth and prosperity on the contrary it may well inflict serious long term damage on economic performance.
لكي تصل الصين إلى المرحلة التالية من التنمية الاقتصادية، فإنها تحتاج إلى نموذج جديد للنمو. فالاعتماد على الاستثمار لن يمكن الصين من تحقيق النمو المستقر الطويل الأجل والرخاء بل إنه على العكس من ذلك سوف يلحق بالأداء الاقتصادي ضررا خطيرا في الأمد البعيد.
(a) To promote economic reform and longer term economic growth
)أ( تعزيز اﻻصﻻح اﻻقتصادي والنمو اﻻقتصادي اﻷطول مدى
Long term growth and political stability are mutually interdependent.
والنمو الطويل اﻷجل واﻻستقرار السياسي أمران مترابطان فيما بينهما.
Reliance on investment will not enable China to achieve stable, long term growth and prosperity on the contrary it may well inflict serious long term damage on economic performance.
فالاعتماد على الاستثمار لن يمكن الصين من تحقيق النمو المستقر الطويل الأجل والرخاء بل إنه على العكس من ذلك سوف يلحق بالأداء الاقتصادي ضررا خطيرا في الأمد البعيد.
Sri Lanka considered that two lines of approach were necessary, combining long term measures for economic growth and short term measures to alleviate poverty, since the development of human resources was a prerequisite for economic growth.
وقالت إن سرى ﻻنكا ترى من جهتها، أنه يجب القيام بعمل مزدوج يضم بين التدابير على المدى الطويل للنمو اﻻقتصادي والتدابير على المدى القصير للتخفيف من حدة الفقر، ﻷن استثمار الموارد البشرية شرط من الشروط الضرورية لكل نمو اقتصادي.
By enhancing the welfare state s efficiency, economic progress can occur without sacrificing this crucial source of long term growth.
ومن خلال تحسين كفاءة دولة الرفاهة يصبح من الممكن تحقيق التقدم الاقتصادي من دون التضحية بهذا المصدر الحيوي للنمو الطويل الأجل.
This was important since economic growth was central to increasing long term employment and achieving the Millennium Development Goals.
وهـذا مهم بالنظر إلى أن للنمـو الاقتصادي أهمية مركزية بالنسبة لزيادة العمالـة في الأجل الطويل وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفيـة.
22. The Foreign Ministers endorsed the need to protect and preserve the environment, while sustaining long term economic growth.
٢٢ وأقر وزراء الخارجية بالحاجة الى حماية البيئة والحفاظ عليها، مع استدامة النمو اﻻقتصادي على المدى الطويل في نفس الوقت.
Success in achieving these objectives is the principal impetus towards reaching the goal of viable, long term economic growth.
والنجاح في تحقيق هذه اﻷهداف هو الحافز الرئيسي لتحقيق هدف النمو اﻻقتصادي الناجع والطويل اﻷمد.
Serious, long term economic consequences would follow.
ولسوف يترتب على ذلك عواقب اقتصادية بعيدة الأمد.
The catch is that the multiplier turns negative by year two extra government spending contracts, rather than expands, medium term and long term economic growth.
والفكرة هنا هي أن المضاعف يتحول إلى قيمة سالبة بحلول العام الثاني حيث يعمل الإنفاق الحكومي الإضافي على تقلص وليس توسع النمو الاقتصادي في الأمدين المتوسط والبعيد.
Cutting these programs will lower American economic growth in the long term, with negative consequences both at home and abroad.
وخفض هذه البرامج من شأنه أن يقلص من النمو الاقتصادي الأميركي في الأمد البعيد، بكل ما يحمله ذلك من عواقب سلبية سواء في الداخل أو الخارج.
Reducing macroeconomic disequilibrium and continuous structural adjustment are prerequisites for long term sustained economic growth and development in all countries.
١٠٨ ثم أن تقليص اﻻختﻻل في توازن اﻻقتصادات الكلية ومواصلة التكيف الهيكلي شرطان أساسيان للنمو اﻻقتصادي والتنمية المستدامة ﻷجل طويل في جميع البلدان.
High oil prices also threaten to slow long term productivity growth.
تهدد أسعار النفط المرتفعة بانخفاض معدلات نمو الإنتاجية في الأجل الطويل.
Romney overstates his tax proposals long term growth effects as well.
ويبالغ رومني أيضا في تقدير الأثر الذي قد تخلفه مقترحاته الضريبية على النمو في الأمد البعيد.
For long term growth SIDS can also depend on their EEZs.
أما بالنسبة للنمو الطويل اﻷجل( يمكن لتلك البلدان أن تعتمد أيضا على مناطقها اﻻقتصادية الخالصة.
China s fundamental priorities remain economic, reflecting its leaders belief that their regime s long term survival presupposes the continuation of rapid growth.
فما زالت أولويات الصين الجوهرية اقتصادية، الأمر الذي يعكس اعتقاد قادتها في أن بقاء نظامهم يستلزم استمرار النمو السريع.
Only long term, market oriented, economically viable, and sustainable energy options can ensure economic growth in both producing and consuming countries.
وإن خيارات الطاقة المستديمة والمجدية اقتصاديا هي وحدها القادرة على ضمان النمو الاقتصادي سواء في البلدان المنتجة أو البلدان المستهلكة.
Pro cyclical fiscal adjustment tends to encourage a short term orientation towards economic policy, which limits long term investments in infrastructure and human capital, thus constraining growth.
ذلك أن التعديلات المالية المؤيدة للتكرار الدوري تميل إلى تشجيع التوجهات قصيرة الأمد في التعامل مع السياسة الاقتصادية، الأمر الذي يحد من الاستثمارات طويلة الأمد في البنية الأساسية ورأس المال البشري، وبالتالي تقييد النمو.
Most, including Nepal, had instituted structural adjustment programmes and economic liberalization policies designed for long term sustainable growth and development, but at an enormous short term cost.
ووضعت معظم هذه البلدان، بما في ذلك، نيبال، برامج للتكيف الهيكلي وسياسات للتحرير اﻻقتصادي تستهدف تحقيق النمو والتنمية المستدامين في اﻷجل الطويل، ولكن بتكلفة هائلة قصيرة اﻷجل.
As a result, economic growth and job creation remain lackluster, with the availability of investment finance for long term productive assets essential to sustainable growth severely limited.
ونتيجة لهذا ظلت معدلات النمو الاقتصادي وخلق فرص العمل هزيلة، مع إتاحة قدر محدود للغاية من التمويل الاستثماري للأصول الإنتاجية الطويلة الأجل ــ التي تشكل ضرورة أساسية لتحقيق النمو المستدام.
To achieve sustained growth, a balance between short term and long term objectives must be struck.
ولتحقيق النمو المستدام، فلابد من إيجاد التوازن بين الأهداف القصيرة الأمد والأهداف البعيدة الأمد.
But there are reforms that can facilitate economic adjustment, and thus ease social pain by countering the growth in long term unemployment.
ولكن هناك بعض الإصلاحات القادرة على تيسير التكيف الاقتصادي، وبالتالي تخفيف الآلام الاجتماعية من خلال التصدي لارتفاع مستويات البطالة في الأمد البعيد.
Long term growth depends not on foreign demand, but on domestic supply.
فالنمو الطويل الأجل لا يعتمد على الطلب الخارجي، بل يستند المعروض المحلي.
Finally, innovation must be promoted as a long term generator of growth.
وأخيرا، لابد من تشجيع الإبداع باعتباره مولدا للنمو في الأمد البعيد.
This not only impaired long term growth, but also increased food insecurity.
ولم يسفر هذا عن إضعاف النمو الطويل الأجل فحسب، بل وأيضا عن تفاقم انعدام الأمن الغذائي.
To do otherwise would be to make sustainable long term growth impossible.
فالسير على غير هذا المنحى سيستحيل معه تحقيق نمو طويل اﻷجــل ومستدام.
Such developments would significantly deplete Bosnia and Herzegovina's chances of establishing a more reliable investment environment, and hamper stabilization of economic growth, because long term poverty reduction depends on achievement of sustainable economic growth.
وهذه التطورات ستقلل بدرجة هامة من حظوظ البوسنة والهرسك في تهيئة بيئة استثمار أكثر وثوقا كما ستعرقل استقرار النمو الاقتصادي، نظرا إلى أن الحد من الفقر على المدى الطويل يتوقف على تحقيق نمو اقتصادي مستدام.
This trend will spell trouble for longer term global economic growth.
والواقع أن هذا الميل من شأنه أن يخلق المتاعب للنمو الاقتصادي العالمي في الأمد البعيد.
This manner of governance bodes well neither for economic growth nor democracy in the long term. For when you drown puppies, they sink.
لا يبشر أسلوب الحكم هذا بخير على الأمد البعيد سواء بالنسبة للنمو الاقتصادي أو الديمقراطية. لأنك إذا غمرت الجراء بالماء فإنها حتما ستموت غرقا .
These are key issues in the short term, but, as every economist knows, long run economic growth is determined mainly by improving productivity.
صحيح أن مثل هذه القضايا قد تشكل أهمية رئيسية في الأمد القريب، ولكن كما يدرك أي خبير اقتصادي فإن النمو الاقتصادي البعيد الأمد لا يتحدد إلا استنادا إلى تحسن الإنتاجية.
Democracies not only out perform dictatorships when it comes to long term economic growth, but also outdo them in several other important respects.
إن الأنظمة الديمقراطية لا تتفوق على الأنظمة الدكتاتورية حين يتعلق الأمر بالنمو الاقتصادي فحسب، بل إنها تتفوق عليها في الأداء أيضا فيما يتصل بالعديد من الجوانب المهمة الأخرى.

 

Related searches : Long-term Economic Growth - Long Term Growth - Long-term Growth Prospects - Long-term Capital Growth - Long-term Growth Rate - Long-term Profitable Growth - Long-term - Long Term - Economic Growth - Long-term Illness - Long-term Oriented - Long-term Trend - Long-term Partnership - Long-term Safety - Long-term Development