Translation of "sound growth prospects" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

But growth prospects remain grim.
ولكن توقعات النمو تظل قاتمة.
Moreover, the downgrading of growth prospects is remarkably widespread.
وفضلا عن ذلك، أصبح خفض توقعات النمو منتشرا على نطاق واسع.
Such measures are likely to boost Europe s medium term growth prospects.
إن مثل هذه التدابير من المرجح أن تعمل على تعزيز توقعات النمو في أوروبا في الأمد المتوسط.
Regardless of developing countries growth prospects, there is a deeper question.
وبعيدا عن التوقعات الخاصة بنمو البلدان النامية، فهناك سؤال أعمق.
But these challenges have not dampened optimism about Africa s growth prospects.
بيد أن هذه التحديات لم تتسبب في تثبيط التفاؤل بشأن توقعات النمو في أفريقيا.
As growth prospects continue to weaken, they will have no choice.
ومع استمرار آفاق النمو في الضعف والتضاؤل فلن يصبح لديهم أي خيار آخر.
But policymakers continued to benchmark recovery prospects to pre crisis growth performance.
ولكن صناع السياسات استمروا في قياس توقعات التعافي على أداء النمو قبل الأزمة.
They are wrong, however, about Europe s prospects for achieving its restricted growth potential.
إلا أن المتشائمين مخطئون على أية حال فيما يتصل بقدرة أوروبا على بلوغ سقف النمو المقيد حتى الآن.
This misallocation of capital hampers any recovery and dims longer term growth prospects.
وهذا التخصيص الرديء لرأس المال من شأنه أن يعوق أي جهود لتحقيق التعافي وأن يجعل آفاق النمو في الأمد الأبعد هزيلة.
Policies supporting their growth are critical to prospects in the advanced economies, too.
والسياسات التي تدعم نمو هذه البلدان تشكل أهمية حيوية بالنسبة للبلدان المتقدمة اقتصاديا أيضا .
A country's domestic growth prospects played a significant role in FDI site selection.
وتلعب آفاق النمو المحلي لبلد من البلدان دورا هاما في اختيار مواقع الاستثمار الأجنبي المباشر.
Growth pessimists have a point if they are wary about Europe s prospects for structural reform to raise the growth ceiling.
قد يكون المتشائمون على حق إذا ما توجسوا خيفة بشأن التوقعات الأوروبية فيما يتصل بالإصلاح البنيوي اللازم لرفع سقف النمو.
But what we should want to promote is the right sort of growth growth that won t ravage our future prospects.
ولكن ما ينبغي لنا أن نروج له وندعمه الآن هو النوع السليم من النمو ـ النمو الذي لن يؤدي إلى تخريب آفاق مستقبلنا.
We are convinced that Africa's dependence on aid will diminish as growth prospects improve.
وإننا مقتنعون بأن اعتماد أفريقيا على المعونة سيقل بتحسن آفاق النمو.
It holds prospects of opening up possibilities of trade liberalization and long term growth.
فهو يبشر بفتح إمكانيات رفع القيود التجارية والنمو الطويل اﻷجل.
My childhood summers were in the Puget Sound of Washington, among the first growth and big growth.
فصول الصيف في فترة طفولتي كانت في منطقة بحر بوجيت بولاية واشنطن، بين النمو الأول والنمو الكبير.
The depression will continue, dimming prospects for economic growth throughout the EU and the eurozone.
فسوف يستمر الكساد في تعتيم آفاق النمو الاقتصادي في مختلف أنحاء الاتحاد الأوروبي ومنطق اليورو.
Medium term growth prospects for the American and European economies range from moderate to bleak.
والآن تتراوح توقعات النمو في الأمد المتوسط بالنسبة للاقتصاد الأميركي والاقتصادات الأوروبية بين معتدلة إلى قاتمة.
But the greater the fiscal correction and private sector deleveraging, the worse growth prospects become.
ولكن كلما كان التصحيح المالي وتخلص القطاع الخاص من الديون أضخم، كلما أصبحت توقعات النمو أسوأ.
Science, technology and innovation are crucial inputs to the competitiveness and growth prospects of countries.
كما أن العلم والتكنولوجيا والابتكار هي مدخلات جوهرية لتمكين البلدان من تحقيق القدرة التنافسية والنمو.
Science, technology and innovation are crucial inputs to the competitiveness and growth prospects of countries.
69 يعد العلم والتكنولوجيا والابتكار من المدخلات الجوهرية لآفاق نمو البلدان وقدرتها التنافسية.
Indeed, while less ominous and dramatic than financial contagion, trade spillovers profoundly influence global growth prospects.
ورغم أن التأثيرات التجارية أقل شؤما ودرامية مقارنة بالعدوى المالية، فإنها تؤثر بشكل عميق على توقعات النمو العالمية.
Long term sustainability of debt depends mainly on the growth and export prospects of debtor countries.
فالقدرة على تحمل الدين على المدى الطويل، مرهونة أساسا بنمو البلدان المدينة وفرص التصدير المتاحة لها.
So Brazil and India are relative havens, even though their growth prospects are severely diminished as well.
أي أن دولا مثل البرازيل والهند سوف تكون بمثابة ملاذات آمنة نسبيا، حتى على الرغم من تراجع توقعات النمو لديها بشدة.
Both parties are less complacent than the current government about the eurozone s stability and Europe s growth prospects.
وكل من الحزبين أقل شعورا بالرضا عن الذات مقارنة بالحكومة الحالية بشأن استقرار منطقة اليورو وآفاق النمو في أوروبا.
The long term sustainability of debt also depends on the growth and export prospects of debtor countries.
والقدرة على الاستدامة في خدمة الد ين في الأجل الطويل تعتمد أيضا على النمو وعلى توقعات الصادرات للبلدان المدينة.
However, growth prospects are often hampered by short sighted policies and structural crises within the industrial economies.
ومع ذلك، فإن آفاق النمو كثيرا ما تعوقها السياسات قصيرة النظر واﻷزمات الهيكلية الموجودة في داخل اﻻقتصادات الصناعية.
Try telling that to the poor. But what we should want to promote is the right sort of growth growth that won t ravage our future prospects.
لا أريد أن أقول إن النمو أمر سيئ، فمن المؤكد أنه يشكل ضرورة بالنسبة للفقراء. ولكن ما ينبغي لنا أن نروج له وندعمه الآن هو النوع السليم من النمو ـ النمو الذي لن يؤدي إلى تخريب آفاق مستقبلنا.
Third, the renminbi s international and reserve currency prospects will be shaped by how China handles its growth slowdown.
وثالثا، سوف تصاغ التوقعات بالنسبة للرنمينبي دوليا وباعتباره عملة احتياطية تبعا لكيفية تعامل الصين مع تباطؤ النمو.
Unless the authorities embrace a growth strategy and do so quickly the eurozone s prospects will become increasingly bleak.
وما لم تسارع السلطات إلى تبني استراتيجية للنمو فإن آفاق منطقة اليورو سوف تصبح قاتمة على نحو متزايد.
The UN s World Economic Situation and Prospects 2007 cautions that a weaker housing market will undermine US growth.
فقد حذر التقرير الخاص بالموقف الاقتصادي العالمي وتوقعاته للعام 2007 التابع للأمم المتحدة من ضعف النمو في الولايات المتحدة نتيجة لضعف سوق الإسكان.
Of course, Germans are not entirely wrong the crisis in Europe s periphery is weakening Germany s economic growth prospects.
بالطبع، لم يكن الألمان على خطأ تماما ذلك أن الأزمة في البلدان الواقعة على أطراف أوروبا تعمل على إضعاف توقعات نمو الاقتصاد الألماني.
Indeed, the worsening banking crisis, with deposits fleeing from the eurozone periphery, is further strangling Europe s growth prospects.
والواقع أن الأزمة المصرفية المتفاقمة، إلى جانب هروب الودائع من الدول الواقعة على أطراف منطقة اليورو، من شأنها أن ت حك م الخناق على فرص النمو في أوروبا.
This would invigorate the prospects for sustained growth and development, thereby leading to greater international peace and security.
وهذا من شأنه أن ينعش آفاق النمو المستدام والتنمية المستدامة، مما يؤدي بالتالي إلى إقرار سلم وأمن دوليين أوسع نطاقا.
Accordingly, even countries with sound balance sheets and manageable leverage have experienced a growth slowdown.
وبالتالي فإن حتى الدول التي تتمتع بموازنات عمومية سليمة ومستويات يمكن إدارتها من الاستدانة شهدت تباطؤ النمو.
With Asian manufacturing exporters penetrating markets worldwide, such a development would be highly damaging to Latin America s growth prospects.
ومع نجاح مصدري المصنوعات الآسيوية في اختراق الأسواق على مستوى العالم، فإن مثل هذه التطورات من شأنها أن تلحق الضرر الشديد بتوقعات النمو في أميركا اللاتينية.
If we fail to act rapidly on this, prospects for political stability and economic growth could be seriously undermined.
وإذا لم نعمل بسرعة في هذا اﻻتجاه، فإن احتماﻻت اﻻستقرار السياسي والنمو اﻻقتصادي قد تتعرض لﻹنهيار الخطير.
In short, 2006 will be marked by mounting uncertainty about prospects for global economic growth, even as the distribution of the fruits of that growth remain dismally predictable.
خلاصة القول أن عام 2006 سوف يتسم بتصاعد الشكوك بشأن توقعات النمو الاقتصادي العالمي، حتى مع أن توزيع ثمار ذلك النمو سوف يظل متوقعا على نحو يثير الكآبة وانقباض الصدر.
The impressive rates of economic growth and poverty reduction in that region illustrated the enormous benefits of sound economic policies and pro growth reforms.
وخلافا لذلك، ما تزال منطقة المحيط الهادئ بعيدة كل البعد عن تلك الطريق في تحقيق كل الأهداف تقريبا .
Today's reconfirmation of the Monterrey partnership reaffirms our shared commitment to economic growth and sound governance.
إن التأكيد اليوم على شراكة مونتيري يؤكد مرة أخرى التزامنا المشترك بتحقيق النمو الاقتصادي والحكم الجيد.
Government policies for the promotion of a sound macroeconomic framework are essential for sustained economic growth.
والسياسات الحكومية الرامية إلى تعزيز إطار عمل سليم لﻻقتصاد الكلي ضرورية للنمو اﻻقتصادي المتواصل.
It can be done Germany is reducing its debt burden to sustainable levels while strengthening its long term growth prospects.
وهو أمر ممكن فألمانيا تعمل الآن على خفض أعباء الديون إلى مستويات قابلة للاستدامة في حين تحرص على تعزيز توقعات النمو في الأمد البعيد.
Austerity policies in Europe threaten to backfire, causing enduring harm to growth prospects and thus stoking unemployment and budget deficits.
وتهدد سياسات التقشف في أوروبا بالإتيان بنتائج عكسية، فتتسبب فتلحق ضررا دائما بتوقعات النمو وبالتالي تفاقم البطالة وعجز الموازنات.
CAMBRIDGE A year ago, economic analysts were giddy with optimism about the prospects for economic growth in the developing world.
كمبريدج ــ قبل عام واحد، كان المحللون الاقتصاديون مفرطين في التفاؤل بشأن احتمالات النمو الاقتصادي في العالم النامي.
But a realistic assessment of growth prospects is precisely what is needed right now to design appropriate and feasible policies.
ولكن التقييم الواقع لآفاق النمو هو على وجه التحديد المطلوب الآن لتصميم السياسات المناسبة والقابلة للتطبيق.

 

Related searches : Growth Prospects - Sound Growth - Future Growth Prospects - Strong Growth Prospects - Economic Growth Prospects - Prospects For Growth - Superior Growth Prospects - Long-term Growth Prospects - Development Prospects - Bright Prospects - Sales Prospects - Financial Prospects - Market Prospects - Life Prospects