Translation of "keep as appropriate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Appropriate - translation : Keep - translation : Keep as appropriate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Special Representative will, where appropriate, keep these recommendations under review. | وسيبقي الممثل الخاص هذه التوصيات قيد اﻻستعراض، حسب اﻻقتضاء. |
41. Requests the Secretary General to keep troop contributing countries and the members of the Security Council informed as appropriate on evacuation plans and arrangements | ٤١ تطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي البلدان المساهمة بقوات وأعضاء مجلس اﻷمن على اطﻻع، حسب اﻻقتضاء، على الخطط والترتيبات الخاصة باﻹجﻻء |
Increased knowledge of age specific milestones allows parents and others to keep track of appropriate development. | زيادة المعرفة من سن محدد المعالم يسمح للآباء وغيرهم للحفاظ على مسار التنمية الملائم . |
Keep it as it is. | أتركوهم هنـاك |
As long as NATO s raison d être was to keep the Russians out and the United States in, NATO s internal dynamic of American leadership and European obeisance was both inevitable and appropriate. | وما دامت علة وجود حلف الشمال الأطلنطي كانت تتلخص في إبقاء الروس خارج المنظمة والولايات المتحدة داخلها، فقد كان من المحتم واللائق أن تكون الزعامة من جانب أميركا وأن يكون الاحترام من جانب أوروبا. |
Keep your room as neat as you can. | أبق غرفتك نظيفة بقدر الإمكان. |
Finally, appropriate tools for implementation must be developed and continuously reviewed to keep up with changing realities. | وختاما ، ينبغي تطوير الأدوات المناسبة الخاصة بالتنفيذ وأن يتم استعراضها بصفة مستمرة لكي تواكب الحقائق المتغيرة. |
quot The Security Council requests the Secretary General to keep it informed as appropriate on the situation and the progress of the United Nations good offices mission. | quot ويطلب مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام أن يبقيه على علم، عند اﻻقتضاء، بالحالة وبتقدم بعثة اﻷمم المتحدة للمساعي الحميدة. |
quot 6. Invites the Secretary General to keep it informed as appropriate of the progress of the mission and to report at the time of its completion | quot ٦ يدعو اﻷمين العام إلى إبقائه على علم، حسب اﻻقتضاء، بسير البعثة وإلى تقديم تقرير اليه عند إتمامها |
long as you keep them straight. | طالما انك ابقيتهم على استقامة |
As long as I keep faith with the almighty. | طالما أؤمن بالله |
conventions and, as appropriate, with national | ألف العمليات القائمة على المشاركة التي تشمل المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي 19 22 8 |
There can also be negative incentives to loyalty that induce everyone to keep up appropriate standards of behavior. | وقد تنشأ أيضا حوافز سلبية للولاء تحض الجميع على الحفاظ على معاير لائقة للسلوك. |
78. The Special Committee recommends that the Secretary General keep troop contributing countries and the members of the Security Council informed as appropriate on evacuation plans and arrangements. | ٧٨ توصي اللجنة الخاصة بأن ي بقي اﻷمين العام البلدان المساهمة بقوات وأعضاء مجلس اﻷمن على علم، حسب اﻻقتضاء، بخطط وترتيبات اﻻجﻻء. |
Can I keep this as a souvenir? | أيمكنني الأحتفاظ به كتذكار |
Keep him on as a property man. | ابقي عليه كمسؤول عن اللوازم |
He hid the body in the fruit cellar, even treated it to keep it as well as it would keep. | ثم وضع الجثة في القبو حتى أنه عالجها ليبقيها محفوظة كما يجب. |
It is useful to keep an eye on these commonalities, because they frame the conduct of appropriate economic policies. | وإنه لمن المفيد أن ندرس هذه السمات المشتركة بروية، وذلك لأنها ترسم الإطار الذي يحكم سلوك السياسات الاقتصادية اللائقة. |
They shall promote, as appropriate, capacity building | وتشجع، حسب اﻻقتضاء، أنشطة بناء القدرات |
To this end, they shall, as appropriate | ولهذه الغاية، تقوم اﻷطراف بما يلي حسبما يكون مناسبا |
They shall promote, as appropriate, capacity building | وتشجع، حسبما يكون مناسبا، بناء القدرات |
Therefore , keep on preaching as long as it is of benefit . | فذكر عظ بالقرآن إن نفعت الذكرى من تذكرة المذكور في سيذكر ، يعني وإن لم تنفع ونفعها لبعض وعدم النفع لبعض آخر . |
Therefore , keep on preaching as long as it is of benefit . | فعظ قومك أيها الرسول حسبما يسرناه لك بما يوحى إليك ، واهدهم إلى ما فيه خيرهم . وخ ص بالتذكير من يرجى منه التذك ر ، ولا تتعب نفسك في تذكير من لا يورثه التذكر إلا عتو ا ونفور ا . |
Things just can't possibly keep changing as fast as they are. | فليس من الممكن أن تستمر الأشياء في التغير بالسرعة التي هي عليها. |
And they'll keep on living as long as the regiment lives. | وأنهم سوف يبقون على قيد الحياة طالما الفوج يعيش |
I hope you will keep this interview as brief as possible. | أتمنى أن نجعل المقابلة وجيزة قدر الإمكان |
You can keep the slave... for as long as you live. | تستطيع الاحتفاظ بالعبد طول فترة حياتك |
You wanna keep away from the reporters as much as possible. | حاول أبقائها بعيدا عن الصحفيين أكثر ما تقدر |
You useless politicians just keep talking as always. | يا لكم من سياسيين عديمي النفع. |
I keep thinking of you as a blond. | أظلافكربك شقراء. |
Then as many more to keep it open. | ثم اضف المزيد لابقاؤه مفتوحا |
The Committee further requested that the Board keep under review the effect those developments may have on its role and functioning and communicate its views as appropriate to the Advisory Committee. | وطلبت اللجنة أيضا أن ي بقي المجلس قيد اﻻستعراض ما قد يكون لتلك التطورات من أثر على دوره وعمله وأن يبلغ آراءه، حسب اﻻقتضاء، الى اللجنة اﻻستشارية. |
26. I shall continue to keep the situation in the former Yugoslav Republic of Macedonia under close review and shall revert to the Council as appropriate in the months to come. | ٢٦ وسأواصل إبقاء الحالة في جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة قيد اﻻستعراض عن كثب وسأرجع إلى المجلس حسب اﻻقتضاء في الشهور القادمة. |
The Committee further requested that the Board keep under review the effect those developments might have on its role and functioning and communicate its views as appropriate to the Advisory Committee. | وطلبت اللجنة كذلك أن يبقي المجلس قيد اﻻستعراض ما قد يكون لتلك التطورات من أثر على دوره وعمله، وأن يبلغ آراءه، حسب اﻻقتضاء، إلى اللجنة اﻻستشارية. |
Highly scalable you can just keep adding them, and as in Katrina, you can keep subtracting them as long as there's some, we can still communicate. | تستطيع إضافتها فقط، وكما في كاترينا، يمكنك أن تحافظ على طرحها طالما أن هناك بعض، ولايزال يمكننا التواصل. |
1. Approves as Financial Regulation 4.6 (renumbered as appropriate) the following | ١ يقر ما يلي بوصفه المادة ٤ ٦ من النظام المالي )المعاد ترقيمها على النحو المناسب( |
2. Approves as Financial Regulation 4.7 (renumbered as appropriate) the following | ٢ يقر ما يلي بوصفه المادة ٤ ٧ من النظام المالي )المعاد ترقيمها على النحو المناسب( |
(d) ask the Secretariat to prepare appropriate materials, in cooperation as appropriate with competent international organizations. | )د( أن تطلب الى اﻷمانة اعداد مواد مﻻئمة بالتعاون، حسبما يكون ناسبا ، مع المنظمات الدولية المختصة. |
The opinion shall also state, as appropriate, whether | ويورد أيضا الرأي، حسب الاقتضاء، ما إذا كانت |
the Conference and Any Other Report as Appropriate | طاء بحث واعتماد التقرير السنوي للمؤتمر وأي تقرير آخر يقتضي الأمر تقديمه إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة |
Encourage, as appropriate, concerned States and international organizations | تشجيع الدول والمنظمات الدولية المعنية، حسب اﻻقتضاء، على |
To develop further, as appropriate, international environmental law. | زيادة تطوير القانون البيئي الدولي، حسب اﻻقتضاء. |
Consider, and adjust as appropriate, its work plan | )أ( النظر في خطة عملها وتعديلها حسب اﻻقتضاء |
Eventually the ram will tire but as long as the guy can keep clicking he can keep going and so will his dopamine. | في الن هاية سيتعب الخروف لكن ما دام الشاب قادرا على الن قر فإن بإمكانه المواصلة وكذا سيتواصل إفراز الدوپامين. |
You may borrow this book as long as you keep it clean. | يمكنك استعارة هذا الكتاب بشرط أن تبقيه نظيفا . |
Related searches : As Appropriate - Deleted As Appropriate - Omit As Appropriate - Applied As Appropriate - Adjust As Appropriate - Indicate As Appropriate - Add As Appropriate - Select As Appropriate - Include As Appropriate - Updated As Appropriate - Apply As Appropriate - Modified As Appropriate - Insert As Appropriate - As Appropriate For