Translation of "as appropriate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
conventions and, as appropriate, with national | ألف العمليات القائمة على المشاركة التي تشمل المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي 19 22 8 |
They shall promote, as appropriate, capacity building | وتشجع، حسب اﻻقتضاء، أنشطة بناء القدرات |
To this end, they shall, as appropriate | ولهذه الغاية، تقوم اﻷطراف بما يلي حسبما يكون مناسبا |
They shall promote, as appropriate, capacity building | وتشجع، حسبما يكون مناسبا، بناء القدرات |
1. Approves as Financial Regulation 4.6 (renumbered as appropriate) the following | ١ يقر ما يلي بوصفه المادة ٤ ٦ من النظام المالي )المعاد ترقيمها على النحو المناسب( |
2. Approves as Financial Regulation 4.7 (renumbered as appropriate) the following | ٢ يقر ما يلي بوصفه المادة ٤ ٧ من النظام المالي )المعاد ترقيمها على النحو المناسب( |
(d) ask the Secretariat to prepare appropriate materials, in cooperation as appropriate with competent international organizations. | )د( أن تطلب الى اﻷمانة اعداد مواد مﻻئمة بالتعاون، حسبما يكون ناسبا ، مع المنظمات الدولية المختصة. |
The opinion shall also state, as appropriate, whether | ويورد أيضا الرأي، حسب الاقتضاء، ما إذا كانت |
the Conference and Any Other Report as Appropriate | طاء بحث واعتماد التقرير السنوي للمؤتمر وأي تقرير آخر يقتضي الأمر تقديمه إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة |
Encourage, as appropriate, concerned States and international organizations | تشجيع الدول والمنظمات الدولية المعنية، حسب اﻻقتضاء، على |
To develop further, as appropriate, international environmental law. | زيادة تطوير القانون البيئي الدولي، حسب اﻻقتضاء. |
Consider, and adjust as appropriate, its work plan | )أ( النظر في خطة عملها وتعديلها حسب اﻻقتضاء |
It is therefore appropriate that all the Convention as soon as possible. | ولذلك فمن الواجب على جميع الدول التي لم تنضم إلى اﻻتفاقية أو لم تصدق عليها حتى اﻵن، أن تفعل ذلك بأسرع ما يمكن. |
Assist, as appropriate, concerned States and relevant international organizations | تقديم المساعدة، حسب اﻻقتضاء، إلى الدول المعنية والمنظمات الدولية ذات الصلة، من أجل |
It will recommend corrective measures and adjustments as appropriate. | وستوصي بما قد يلزم من تدابير تصحيحية وتعديﻻت حسب اﻻقتضاء. |
(d) Facilitate, as appropriate, the adaptation of such technology, knowledge, know how and practices to wide use and integrate them with modern technology, as appropriate. | )د( أن تقوم حسب اﻻقتضاء بتسهيل تطويع هذه التكنولوجيات والمعارف والدراية العملية والممارسات ﻻستخدامها على نطاق واسع وأن تدمجها في التكنولوجيا الحديثة، حسب اﻻقتضاء. |
(d) facilitate, as appropriate, the adaptation of such technology, knowledge, know how and practices to wide use and integrate them with modern technology, as appropriate. | )د( أن تقوم حسبما يكون مناسبا، بتسهيل تكييف هذه التكنولوجيات والمعارف والدراية العملية والممارسات ﻻستخدامها على نطاق واسع وأن تدمجها في التكنولوجيا الحديثة، حسبما يكون مناسبا. |
This has been indicated as appropriate in the following tables. | وقد أشير إلى ذلك على النحو الملائم في الجداول التالية. |
(i) National authorities of the country under consideration, as appropriate | '1 السلطات الوطنية للبلد موضع النظر، حسب مقتضى الحال |
Working relationships with those organizations are being developed as appropriate. | وجار إقامة علاقات عمل مع هاتين المنظمتين حسب الاقتضاء. |
Other relevant organizations and initiatives will be associated as appropriate. | وسيجري إشراك المنظمات والمبادرات الأخرى المعنية حسب الاقتضاء. |
Impose all appropriate sanctions against Armenia, as aggressor and usurper | فرض الجزاءات المﻻئمة على جمهورية أرمينيا باعتبارها هي المعتدي والمحتل |
UNOPS shall reimburse the United Nations or UNDP as appropriate. | وسيقوم المكتب بسداد التكاليف لﻷمم المتحدة أو لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حسب اﻻقتضاء. |
Any indication to the contrary should be corrected as appropriate. | وعليه أرجو إجراء التصحيـــــح الﻻزم. |
This includes areas such as anchorages, waiting berths and approaches from seaward, as appropriate. | وهي تشمل مناطق مثل المراسي، ومراسي الانتطار، وطرق الاقتراب من البحر على النحو الملائم. |
(e) To appropriate and or grant commitment authorization of such additional amounts, as appropriate, for the period after 30 June 1993 | )ﻫ( رصد اعتماد و أو اﻹذن بالدخول في التزامات بشأن المبالغ اﻹضافية الﻻزمة، حسب اﻻقتضاء، لفترة ما بعد ٣٠ حزيران يونيه ١٩٩٣ |
Appropriate arrangements shall be made with UNDP for the internal audit of some operational and financial activities of UNOPS, as appropriate. | وتوضع ترتيبات مناسبة مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من أجل القيام بمراجعة داخلية للحسابات بالنسبة لبعض اﻷنشطة التنفيذية والمالية التي يقوم بها المكتب، حسب اﻻقتضاء. |
This material is appropriate for use with young women as well as more mature women. | والمادة ملائمة للاستخدام مع الشابات وأيضا مع النساء الأكثر نضجا. |
As regards paragraph 2, it was suggested to delete the words quot as appropriate quot . | ٣٦ وفيما يتعلق بالفقرة ٢، قدم اقتراح بحذف عبارة quot حسب اﻻقتضاء quot . |
Noting the desirability of keeping the matter under review, as appropriate, | وإذ تلاحظ استصواب إبقاء المسألة قيد الاستعراض، حسب الاقتضاء، |
The words as appropriate in the first sentence should be removed. | 10 ينبغي حذف العبارة عند الاقتضاء من الجملة الأولى. |
D. Linkages and synergies with other environmental conventions and, as appropriate, | دال الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى، ومع الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية بحسب الاقتضاء |
D. Linkages and synergies with other environmental conventions and, as appropriate, | دال الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى، وكذلك مع الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية بحسب الاقتضاء |
To conduct best practices analysis and develop policy guidance, as appropriate | إجراء تحليل لأفضل الممارسات، ووضع موجهات للسياسات العامة عند الاقتضاء. |
Noting the desirability of keeping the matter under review, as appropriate, | وإذ تلاحظ استصواب إبقاء المسألة قيد النظر، حسب الاقتضاء، |
The Office will reimburse the United Nations or UNDP as appropriate. | وسيقوم المكتب بسداد التكاليف لﻷمم المتحدة أو للبرنامج اﻻنمائي حسب اﻻقتضاء. |
3. National action programmes shall also, as appropriate, include the following | ٣ يجب أن تشمل برامج العمل الوطنية، حسبما كان مناسبا، ما يلي |
Priority areas for subregional action programmes shall, as appropriate, focus on | وتركز مجاﻻت اﻷولوية لبرامج العمل دون اﻻقليمية، حسبما يكون مناسبا، على ما يلي |
3. National action programmes shall also, as appropriate, include the following | ٣ يجب أن تشمل برامج العمل الوطنية، حسبما كان مناسبا، ما يلي |
1 End user refusal rate (Rt) and or use rate (Ut), indicate as appropriate 2 As appropriate. e.g. unit cost of ITN or cost of chemical application per house | 52 هل يقوم البلد بتنفيذ استراتيجية الإدارة المتكاملة للناقلات نعم لا |
2 These roles are hereinafter referred to as those of the developer and operator , as appropriate. | يشار إلى هذه الأدوار أدناه بوصفها أدوار المطور و المشغل ، حسب الاقتضاء. |
They should have a mature attitude and outlook as well as appropriate qualifications and mission experience. | كما يجب أن يكونوا متمتعين بنضج المسلك والنظر إلى الأمور وأن تتوفر فيهم المؤهلات والخبرات العملية المناسبة. |
Except as otherwise provided herein, the rules covering elections in the Board as appropriate, shall apply. | 1 ت طب ق القواعد المت بعة في انتخابات المجلس، حسب الاقتضاء، ما لم ين ص هنا على خلاف ذلك. |
Appropriate measures to strengthen the implementation of this decision should be taken as soon as possible. | وينبغي أن تتخذ التدابير المناسبة لتعزيز تنفيذ هذا القرار في أقرب وقت ممكن. |
As a courtesy, however, appropriate credit should be given to the series. | على سبيل المجاملة، ولكن، ينبغي ايلاء الائتمان المناسبة لهذه السلسلة. |
Related searches : Deleted As Appropriate - Omit As Appropriate - Keep As Appropriate - Applied As Appropriate - Adjust As Appropriate - Indicate As Appropriate - Add As Appropriate - Select As Appropriate - Include As Appropriate - Updated As Appropriate - Apply As Appropriate - Modified As Appropriate - Insert As Appropriate - As Appropriate For