Translation of "as appropriate" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Appropriate - translation : As appropriate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

conventions and, as appropriate, with national
ألف العمليات القائمة على المشاركة التي تشمل المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي 19 22 8
They shall promote, as appropriate, capacity building
وتشجع، حسب اﻻقتضاء، أنشطة بناء القدرات
To this end, they shall, as appropriate
ولهذه الغاية، تقوم اﻷطراف بما يلي حسبما يكون مناسبا
They shall promote, as appropriate, capacity building
وتشجع، حسبما يكون مناسبا، بناء القدرات
1. Approves as Financial Regulation 4.6 (renumbered as appropriate) the following
١ يقر ما يلي بوصفه المادة ٤ ٦ من النظام المالي )المعاد ترقيمها على النحو المناسب(
2. Approves as Financial Regulation 4.7 (renumbered as appropriate) the following
٢ يقر ما يلي بوصفه المادة ٤ ٧ من النظام المالي )المعاد ترقيمها على النحو المناسب(
(d) ask the Secretariat to prepare appropriate materials, in cooperation as appropriate with competent international organizations.
)د( أن تطلب الى اﻷمانة اعداد مواد مﻻئمة بالتعاون، حسبما يكون ناسبا ، مع المنظمات الدولية المختصة.
The opinion shall also state, as appropriate, whether
ويورد أيضا الرأي، حسب الاقتضاء، ما إذا كانت
the Conference and Any Other Report as Appropriate
طاء بحث واعتماد التقرير السنوي للمؤتمر وأي تقرير آخر يقتضي الأمر تقديمه إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة
Encourage, as appropriate, concerned States and international organizations
تشجيع الدول والمنظمات الدولية المعنية، حسب اﻻقتضاء، على
To develop further, as appropriate, international environmental law.
زيادة تطوير القانون البيئي الدولي، حسب اﻻقتضاء.
Consider, and adjust as appropriate, its work plan
)أ( النظر في خطة عملها وتعديلها حسب اﻻقتضاء
It is therefore appropriate that all the Convention as soon as possible.
ولذلك فمن الواجب على جميع الدول التي لم تنضم إلى اﻻتفاقية أو لم تصدق عليها حتى اﻵن، أن تفعل ذلك بأسرع ما يمكن.
Assist, as appropriate, concerned States and relevant international organizations
تقديم المساعدة، حسب اﻻقتضاء، إلى الدول المعنية والمنظمات الدولية ذات الصلة، من أجل
It will recommend corrective measures and adjustments as appropriate.
وستوصي بما قد يلزم من تدابير تصحيحية وتعديﻻت حسب اﻻقتضاء.
(d) Facilitate, as appropriate, the adaptation of such technology, knowledge, know how and practices to wide use and integrate them with modern technology, as appropriate.
)د( أن تقوم حسب اﻻقتضاء بتسهيل تطويع هذه التكنولوجيات والمعارف والدراية العملية والممارسات ﻻستخدامها على نطاق واسع وأن تدمجها في التكنولوجيا الحديثة، حسب اﻻقتضاء.
(d) facilitate, as appropriate, the adaptation of such technology, knowledge, know how and practices to wide use and integrate them with modern technology, as appropriate.
)د( أن تقوم حسبما يكون مناسبا، بتسهيل تكييف هذه التكنولوجيات والمعارف والدراية العملية والممارسات ﻻستخدامها على نطاق واسع وأن تدمجها في التكنولوجيا الحديثة، حسبما يكون مناسبا.
This has been indicated as appropriate in the following tables.
وقد أشير إلى ذلك على النحو الملائم في الجداول التالية.
(i) National authorities of the country under consideration, as appropriate
'1 السلطات الوطنية للبلد موضع النظر، حسب مقتضى الحال
Working relationships with those organizations are being developed as appropriate.
وجار إقامة علاقات عمل مع هاتين المنظمتين حسب الاقتضاء.
Other relevant organizations and initiatives will be associated as appropriate.
وسيجري إشراك المنظمات والمبادرات الأخرى المعنية حسب الاقتضاء.
Impose all appropriate sanctions against Armenia, as aggressor and usurper
فرض الجزاءات المﻻئمة على جمهورية أرمينيا باعتبارها هي المعتدي والمحتل
UNOPS shall reimburse the United Nations or UNDP as appropriate.
وسيقوم المكتب بسداد التكاليف لﻷمم المتحدة أو لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حسب اﻻقتضاء.
Any indication to the contrary should be corrected as appropriate.
وعليه أرجو إجراء التصحيـــــح الﻻزم.
This includes areas such as anchorages, waiting berths and approaches from seaward, as appropriate.
وهي تشمل مناطق مثل المراسي، ومراسي الانتطار، وطرق الاقتراب من البحر على النحو الملائم.
(e) To appropriate and or grant commitment authorization of such additional amounts, as appropriate, for the period after 30 June 1993
)ﻫ( رصد اعتماد و أو اﻹذن بالدخول في التزامات بشأن المبالغ اﻹضافية الﻻزمة، حسب اﻻقتضاء، لفترة ما بعد ٣٠ حزيران يونيه ١٩٩٣
Appropriate arrangements shall be made with UNDP for the internal audit of some operational and financial activities of UNOPS, as appropriate.
وتوضع ترتيبات مناسبة مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من أجل القيام بمراجعة داخلية للحسابات بالنسبة لبعض اﻷنشطة التنفيذية والمالية التي يقوم بها المكتب، حسب اﻻقتضاء.
This material is appropriate for use with young women as well as more mature women.
والمادة ملائمة للاستخدام مع الشابات وأيضا مع النساء الأكثر نضجا.
As regards paragraph 2, it was suggested to delete the words quot as appropriate quot .
٣٦ وفيما يتعلق بالفقرة ٢، قدم اقتراح بحذف عبارة quot حسب اﻻقتضاء quot .
Noting the desirability of keeping the matter under review, as appropriate,
وإذ تلاحظ استصواب إبقاء المسألة قيد الاستعراض، حسب الاقتضاء،
The words as appropriate in the first sentence should be removed.
10 ينبغي حذف العبارة عند الاقتضاء من الجملة الأولى.
D. Linkages and synergies with other environmental conventions and, as appropriate,
دال الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى، ومع الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية بحسب الاقتضاء
D. Linkages and synergies with other environmental conventions and, as appropriate,
دال الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى، وكذلك مع الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية بحسب الاقتضاء
To conduct best practices analysis and develop policy guidance, as appropriate
إجراء تحليل لأفضل الممارسات، ووضع موجهات للسياسات العامة عند الاقتضاء.
Noting the desirability of keeping the matter under review, as appropriate,
وإذ تلاحظ استصواب إبقاء المسألة قيد النظر، حسب الاقتضاء،
The Office will reimburse the United Nations or UNDP as appropriate.
وسيقوم المكتب بسداد التكاليف لﻷمم المتحدة أو للبرنامج اﻻنمائي حسب اﻻقتضاء.
3. National action programmes shall also, as appropriate, include the following
٣ يجب أن تشمل برامج العمل الوطنية، حسبما كان مناسبا، ما يلي
Priority areas for subregional action programmes shall, as appropriate, focus on
وتركز مجاﻻت اﻷولوية لبرامج العمل دون اﻻقليمية، حسبما يكون مناسبا، على ما يلي
3. National action programmes shall also, as appropriate, include the following
٣ يجب أن تشمل برامج العمل الوطنية، حسبما كان مناسبا، ما يلي
1 End user refusal rate (Rt) and or use rate (Ut), indicate as appropriate 2 As appropriate. e.g. unit cost of ITN or cost of chemical application per house
52 هل يقوم البلد بتنفيذ استراتيجية الإدارة المتكاملة للناقلات نعم لا
2 These roles are hereinafter referred to as those of the developer and operator , as appropriate.
يشار إلى هذه الأدوار أدناه بوصفها أدوار المطور و المشغل ، حسب الاقتضاء.
They should have a mature attitude and outlook as well as appropriate qualifications and mission experience.
كما يجب أن يكونوا متمتعين بنضج المسلك والنظر إلى الأمور وأن تتوفر فيهم المؤهلات والخبرات العملية المناسبة.
Except as otherwise provided herein, the rules covering elections in the Board as appropriate, shall apply.
1 ت طب ق القواعد المت بعة في انتخابات المجلس، حسب الاقتضاء، ما لم ين ص هنا على خلاف ذلك.
Appropriate measures to strengthen the implementation of this decision should be taken as soon as possible.
وينبغي أن تتخذ التدابير المناسبة لتعزيز تنفيذ هذا القرار في أقرب وقت ممكن.
As a courtesy, however, appropriate credit should be given to the series.
على سبيل المجاملة، ولكن، ينبغي ايلاء الائتمان المناسبة لهذه السلسلة.

 

Related searches : Deleted As Appropriate - Omit As Appropriate - Keep As Appropriate - Applied As Appropriate - Adjust As Appropriate - Indicate As Appropriate - Add As Appropriate - Select As Appropriate - Include As Appropriate - Updated As Appropriate - Apply As Appropriate - Modified As Appropriate - Insert As Appropriate - As Appropriate For