Translation of "as appropriate for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Appropriate - translation : As appropriate for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Priority areas for subregional action programmes shall, as appropriate, focus on
وتركز مجاﻻت اﻷولوية لبرامج العمل دون اﻻقليمية، حسبما يكون مناسبا، على ما يلي
This material is appropriate for use with young women as well as more mature women.
والمادة ملائمة للاستخدام مع الشابات وأيضا مع النساء الأكثر نضجا.
Renewed consolidated appeals for emergency humanitarian assistance will be issued, as appropriate.
والنداءات الموحدة المتجددة، التي تتعلق بالمساعدة اﻹنسانية الطارئة سوف تصدر عند اﻻقتضاء.
(e) To appropriate and or grant commitment authorization of such additional amounts, as appropriate, for the period after 30 June 1993
)ﻫ( رصد اعتماد و أو اﻹذن بالدخول في التزامات بشأن المبالغ اﻹضافية الﻻزمة، حسب اﻻقتضاء، لفترة ما بعد ٣٠ حزيران يونيه ١٩٩٣
Appropriate arrangements shall be made with UNDP for the internal audit of some operational and financial activities of UNOPS, as appropriate.
وتوضع ترتيبات مناسبة مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من أجل القيام بمراجعة داخلية للحسابات بالنسبة لبعض اﻷنشطة التنفيذية والمالية التي يقوم بها المكتب، حسب اﻻقتضاء.
(iii) Providing additional resources, as appropriate, for regional and subregional initiatives, such as the African Water Facility
'3 توفير موارد إضافية، حسب الاقتضاء، للمبادرات الإقليمية ودون الإقليمية، مثل مرفق المياه الأفريقي
conventions and, as appropriate, with national
ألف العمليات القائمة على المشاركة التي تشمل المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي 19 22 8
(a) Further develop rules and procedures for appropriate remedies to victims of damage from environmentally harmful activities as well as appropriate provisions for potential victims of such damage by means, inter alia, of
)أ( مواصلة وضع القواعد واﻹجراءات لطرق العﻻج المﻻئمة لضحايا اﻷضرار الناتجة عن اﻷنشطة الضارة بيئيا، وكذلك وضع اﻷحكام المﻻئمة بشأن الضحايا المحتملين لمثل هذه اﻷضرار، من خﻻل عدة وسائل، من بينها
(d) Developing, where appropriate, common platforms for services such as databases, documentation and meetings
(د) القيام، حسب الاقتضاء، بوضع ن ظ م موحدة للخدمات، مثل قواعد البيانات والوثائق والاجتماعات
Accordingly, it seems to be appropriate to amend paragraph 2, for example, as follows
وبناء عليه يبدو من المﻻئم تعديل الفقرة ٢، على سبيل المثال، على النحو التالي
The appropriate lists, as prepared by the United Nations, were used for this purpose.
وتحقيقا لذلك جرى توفير القوائم الﻻزمة التي أعدتها اﻷمم المتحدة.
They shall promote, as appropriate, capacity building
وتشجع، حسب اﻻقتضاء، أنشطة بناء القدرات
To this end, they shall, as appropriate
ولهذه الغاية، تقوم اﻷطراف بما يلي حسبما يكون مناسبا
They shall promote, as appropriate, capacity building
وتشجع، حسبما يكون مناسبا، بناء القدرات
Their status should provide for follow up as appropriate, including in the form of prosecutions.
وينبغي لقانونها أن ينص، حسب الاقتضاء، على المتابعة، بما في ذلك في شكل مقاضاة.
(10) Letters of Understanding should be concluded as appropriate for each coordinated area of activity.
)١٠( تعد رسائل تفاهم، حسب اﻻقتضاء، بالنسبة لكل مجال من مجاﻻت النشاط التنسيقي.
We welcome the Secretary General s report, An Agenda for Development , as most timely and appropriate.
إننا نرحب بتقرير اﻷمين العـام المعنــون quot خطــة للتنمية quot بوصفه تقريرا مناسبا جدا جاء في حينه تماما.
It believed that the imposition of appropriate sanctions on violators of General Assembly resolution 46 215, as called for in paragraph (c), was entirely appropriate.
ويعتقد أن فرض جزاءات مﻻئمة على منتهكي قرار الجمعية العامة ٤٦ ٢١٥، وفق ما دعت اليه الفقرة )ج(، أمر مناسب تماما.
We've all got it, which means that this technology is just as appropriate for developing countries as it is for First World countries.
الأمر الذي يعني أن هذه التكنولوجيا مناسبة تماما بالنسبة للبلدان النامية كما هو الحال بالنسبة لبلدان العالم الأول.
Need for appropriate economic incentives.
ضرورة تقديم حوافز اقتصادية ملائمة.
1. Approves as Financial Regulation 4.6 (renumbered as appropriate) the following
١ يقر ما يلي بوصفه المادة ٤ ٦ من النظام المالي )المعاد ترقيمها على النحو المناسب(
2. Approves as Financial Regulation 4.7 (renumbered as appropriate) the following
٢ يقر ما يلي بوصفه المادة ٤ ٧ من النظام المالي )المعاد ترقيمها على النحو المناسب(
(d) ask the Secretariat to prepare appropriate materials, in cooperation as appropriate with competent international organizations.
)د( أن تطلب الى اﻷمانة اعداد مواد مﻻئمة بالتعاون، حسبما يكون ناسبا ، مع المنظمات الدولية المختصة.
The opinion shall also state, as appropriate, whether
ويورد أيضا الرأي، حسب الاقتضاء، ما إذا كانت
the Conference and Any Other Report as Appropriate
طاء بحث واعتماد التقرير السنوي للمؤتمر وأي تقرير آخر يقتضي الأمر تقديمه إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة
Encourage, as appropriate, concerned States and international organizations
تشجيع الدول والمنظمات الدولية المعنية، حسب اﻻقتضاء، على
To develop further, as appropriate, international environmental law.
زيادة تطوير القانون البيئي الدولي، حسب اﻻقتضاء.
Consider, and adjust as appropriate, its work plan
)أ( النظر في خطة عملها وتعديلها حسب اﻻقتضاء
Make recommendations to the COP MOP on further modalities and procedures for the CDM, as appropriate
وفي هذا السياق يقوم المجلس التنفيذي بما يلي
DPKO should examine availability and incrementally adopt such advanced technology tools for UNMOs as appropriate (para.
الشكل 2 هيكل القيادة والمراقبة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
The United Nations, as a universal Organization, is the most appropriate forum for such an effort.
والأمم المتحدة، بوصفها منظمة عالمية، أنسب منتدى لهذا الجهد.
The results of the assessment will serve as a basis for the formulation of appropriate interventions.
وستكون نتائج التقييم بمثابة أساس يستند اليه في صياغة التدخﻻت المﻻئمة.
In doing so, it would, as appropriate, formulate requests to the SBSTA for advice and assistance
ومن المناسب، أثناء قيامها بذلك، صياغة طلبات توجﱠه إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية التماسا للمشورة والمساعدة
(vii) Ensuring appropriate civil and administrative remedies and criminal sanctions for violations of human rights, as well as effective protection for human rights defenders
'7' ضمان توفير سبل انتصاف مدنية وإدارية مناسبة وفرض عقوبات جنائية على مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان، وكذلك توفير حماية فعالة للمدافعين عن حقوق الإنسان
It is therefore appropriate that all the Convention as soon as possible.
ولذلك فمن الواجب على جميع الدول التي لم تنضم إلى اﻻتفاقية أو لم تصدق عليها حتى اﻵن، أن تفعل ذلك بأسرع ما يمكن.
As such, we cherish the importance of the Conference on Disarmament as the appropriate forum for the discussion of disarmament issues.
ولذلك، نؤكد على أهمية مؤتمر نزع السلاح، بوصفه المنتدى المناسب لمناقشة قضايا نزع السلاح.
They are appropriate for the question
انها تطرح السؤال الهام
We urge States to establish as appropriate, structures for providing adequate assistance and protection to trafficked persons.
ونحث الدول على أن تنشئ، حسب الاقتضاء، هياكل لتوفير مساعدة وحماية وافيتين للأشخاص ضحايا الاتجار.
United for a Better World quot as an appropriate expression of the theme of the fiftieth anniversary.
المتحدون من أجل عالم أفضل quot كتعبير مﻻئم لموضوع الذكرى السنوية الخمسين.
Assist, as appropriate, concerned States and relevant international organizations
تقديم المساعدة، حسب اﻻقتضاء، إلى الدول المعنية والمنظمات الدولية ذات الصلة، من أجل
It will recommend corrective measures and adjustments as appropriate.
وستوصي بما قد يلزم من تدابير تصحيحية وتعديﻻت حسب اﻻقتضاء.
(j) To make standardization principles and standardized geographical names available as practical information for as wide a user community as possible, through all appropriate media.
)ي( جعل معايير التوحيد واﻷسماء الجغرافية الموحدة، بوصفها معلومات عملية متاحة، ممكنة بين أوساط المستخدمين، على أوسع نطاق ممكن من خﻻل جميع وسائط اﻹعﻻم المناسبة.
53. Within these general guidelines, proposals for an appropriate form of external publishing are considered for cases such as the following
٥٣ وفي إطار هذه المبادئ التوجيهية العامة، يجري النظر بخصوص بعض الحاﻻت في أي مقترحات تتعلق باﻻستعانة بشكل مناسب من أشكال الطباعة الخارجية وذلك على النحو التالي
The extension of a country programme allows for the continuation of ongoing activities which are still considered to be priorities, as well as for moving in new directions as appropriate.
وتمديد البرنامج القطري يتيح مواصلة اﻷنشطة الجارية التي ﻻ تزال تعتبر من اﻷولويات، ويتيح كذلك التحرك في اتجاهات جديدة حسب اﻻقتضاء.
(d) Facilitate, as appropriate, the adaptation of such technology, knowledge, know how and practices to wide use and integrate them with modern technology, as appropriate.
)د( أن تقوم حسب اﻻقتضاء بتسهيل تطويع هذه التكنولوجيات والمعارف والدراية العملية والممارسات ﻻستخدامها على نطاق واسع وأن تدمجها في التكنولوجيا الحديثة، حسب اﻻقتضاء.

 

Related searches : As Appropriate - For Appropriate - Appropriate For - Deleted As Appropriate - Omit As Appropriate - Keep As Appropriate - Applied As Appropriate - Adjust As Appropriate - Indicate As Appropriate - Add As Appropriate - Select As Appropriate - Include As Appropriate - Updated As Appropriate - Apply As Appropriate