Translation of "governmental arbitrariness" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Arbitrariness - translation : Governmental - translation : Governmental arbitrariness - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

As a result, international law came to recognize the right of protection against governmental arbitrariness and states crimes against their own people, even though enforcement remains quite uncertain.
ونتيجة لهذا، اعترف القانون الدولي بـ حق الحماية ضد استبداد الحكومات وجرائم الدولة ضد شعبها، ولو أن مسألة فرض هذا الحق ظلت غير مؤكدة إلى حد كبير.
However, in the case of these fundamental constants, their arbitrariness is usually explicit.
ومع ذلك، في حالة هذه الثوابت الأساسية، عادة ما تكون عشوائيتها واضحة.
The notion of arbitrariness includes notions of capriciousness, injustice, unpredictability, disproportionality or unreasonableness.
فمفهوم التعسف يشمل مفاهيم تقلب المزاج والهوى أو الظلم أو عدم القدرة على التنبؤ أو عدم التناسب أو الابتعاد عن المنطق.
It remains unstable owing to the increasingly provocative unilateralism and arbitrariness of the super Power.
ويظل العالم غير مستقر بسبب تزايد النهج الانفرادي والتعسفي الاستفزازي للقوة العظمى.
The current situation is becoming increasingly acute due to arbitrariness on the part of unilateralist forces.
إن الحالة الراهنة تزداد توترا بسبب أعمال التعسف التي تقوم بها القوى الانفرادية.
These measures would have to be implemented carefully, without allowing arbitrariness or abuse at the local level.
وينبغي أن تنفذ هذه التدابير بعناية، دون السماح بالتعسف أو الشطط على الصعيد المحلي.
Everywhere panic and uncertainty prevail, owing to the intolerance and arbitrariness that are real threats to world peace.
ويسود الذعر وعدم اليقين بسبب التعصب والسلوك التعسفي اللذين يمثﻻن تهديدات حقيقية للسلم العالمي.
Authoritarian regimes, especially those with severe income and wealth inequality, inherently create a risk of arbitrariness, unpredictability, and instability.
إن الأنظمة الاستبدادية، وخاصة تلك التي تعاني شعوبها من تفاوت حاد في الدخول والثروات، تعمل على نحو متأصل على خلق مخاطر التعسف، وعدم القدرة على التوقع، وعدم الاستقرار.
And, as the rich kowtow to the authorities to protect their wealth, a strong check on official arbitrariness disappears.
ومع حرص الأغنياء على تملق السلطات لحماية ثرواتهم، تختفي الضوابط التي قد تمنع التعسف الرسمي.
Rather, each State should feel protected against insecurity and arbitrariness, against hunger, against poverty, against epidemics of all kinds.
بل باﻷحرى ينبغي أن تشعر كل دولة بالحماية ضد انعدام اﻷمن والظروف العشوائية وضد الجوع والفقر واﻷوبئة بجميع أنواعها.
14 17. Governmental non governmental cooperation
١٤ ١٧ التعاون الحكومي غير الحكومي في
But freedom and democracy do restrict arbitrariness and theft, and encourage politicians, regardless of their moral qualities, to take public interests into account.
ولكن الحرية والديمقراطية يعملان على تقييد العشوائية والفساد، ويشجعان الساسة، بصرف النظر عن سماتهم الأخلاقية، على وضع المصلحة العامة في الحسبان.
For maintaining a constitutional order and viable free market requires an intuitive dislike of arbitrariness, a sensitivity to its manifestations, and spontaneous resistance.
إن صيانة النظام الدستوري والسوق الحرة القابلة للبقاء يتطلب الكراهية الفطرية للاستبداد، والحساسية تجاه أي من المظاهر التي قد تدل عليه، والمقاومة العفوية له.
On the one hand, these costs are difficult to measure and there would always be an element of arbitrariness involved in the measurement.
فمن ناحية، هذه النفقات من الصعب قياسها وسيكون هناك دائما عنصر العشوائية في القياس.
(national or international, governmental or non governmental)
(وطنية، أو دولية، حكومية أو غير حكومية)
MATTERS RELATED TO INTER GOVERNMENTAL, NON GOVERNMENTAL, GOVERNMENTAL AND OTHER ORGANIZATIONS (continued) (GC.11 9)
المسائل المتصلة بالمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمنظمات الحكومية وغيرها (تابع) (GC.11 9)
We want a United Nations without dependence, selectivity or arbitrariness a United Nations that makes the principle of the sovereign equality of States a reality.
نريد أمما متحدة دون اعتماد على الآخرين أو انتقائية أو عشوائية، أمما متحدة تجعل مبدأ التساوي بين الدول في السيادة حقيقة واقعة.
Flagrant acts of arbitrariness in the conflict zone take place in the very presence of the peacekeeping forces and in many cases with their latent consent.
وترتكب أعمال تعسفية صارخة في منطقة الصراع بحضور قوات حفظ السلام أنفسهم وفي العديد من الحالات بموافقتهم الضمنية.
Governmental funds
الصناديق الحكومية
Matters related to intergovernmental, non governmental, governmental and other organizations.
17 المسائل المتصلة بالمنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية والمنظمات الحكومية وغيرها.
Matters related to intergovernmental, non governmental, governmental and other organizations.
10 المسائل المتعلقة بالمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمنظمات الحكومية وغيرها.
Matters related to intergovernmental, non governmental, governmental and other organizations.
13 المسائل المتعلقة بالمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمنظمات الحكومية وغيرها.
Matters related to intergovernmental, non governmental, governmental and other organizations.
18 تعيين المدير العام.
Matters related to intergovernmental, non governmental, governmental and other organizations.
المسائل المتصلة بالمنظمات الحكومية الدولية والحكومية وغير الحكومية وغيرها.
Cooperation took place at the governmental and non governmental level.
وهذا التعاون يجري على المستويين الحكومي وغير الحكومي.
on Non Governmental Organizations and non governmental organizations in consultative
بالمنظمات غير الحكومية والمنظمات غير الحكومية ذات
85. The concern was expressed that the words quot if it appears ... quot and other elements in the provision introduced some uncertainty and the possibility of arbitrariness.
٥٨ أعرب عن قلق مفاده أن عبارة quot إذا أصبح واضحا ... quot وغيرها من العناصر الواردة في النص أدخلت نوعا من الشك وإمكانية التعسف.
In conclusion, we strongly urge all non governmental and governmental stakeholders
وختاما، فإننا نحث بشدة جميع أصحاب المصلحة من الحكومات وغير الحكومات على
MATTERS RELATED TO INTERGOVERNMENTAL, NON GOVERNMENTAL, GOVERNMENTAL AND OTHER ORGANIZATIONS (continued)
المسائل المتعلقة بالمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمنظمات الحكومية وغيرها (تابع)
The remainder were received through governmental and non governmental institutions. 127
أما الباقي فجاء بواسطة مؤسسات حكومية وغير حكومية)١٢٧(.
Our governmental delegation in Cairo was composed of a broad spectrum of representatives from various governmental and non governmental organizations.
وت شكل وفدنا الحكومي في القاهرة من تشكيلة واسعة من الممثلين الذين ينتمون إلى منظمات حكومية وغير حكومية متعددة.
Three The rule of law, in which the primacy of and respect for the law is the basis of a culture which guarantees equality and proscribes all arbitrariness.
الثالث حكم القانون حيث تمثل سيادة القانون واحترامه أساس ثقافة تضمن المساواة وتحرم جميع أنواع اﻻعتساف.
The implementation of Security Council resolution 940 (1994) reflects the fact that law can triumph over force and indulgence and that democratic legitimacy can prevail over political arbitrariness.
وتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٩٤٠ )١٩٩٤( إنما هو تعبير عن حقيقة أن القانون يمكن أن ينتصر على القوة والعنف وأن الشرعية الديمقراطية يمكن أن تسود على العسف السياسي.
.gov.eg Governmental sites.
مواقع حكومية info.eg.
Non governmental organizations
المنظمات غير الحكومية
Other Governmental Bodies
الهيئات الحكومية الأخرى
New governmental structure
باء الهيكل الحكومي الجديد
Discriminatory governmental policies
السياسات الحكومية التمييزية
Non governmental organizations
يجوز للجنة أن تدعو ممثلي المنظمات الحكومية الدولية وهيئات الأمم المتحدة إلى الإدلاء ببيانات شفوية أو مكتوبة وتقديم معلومات أو وثائق بشأن مواضيع ذات صلة بأنشطة اللجنة بموجب الاتفاقية في جلسات اللجنة أو جلسات فريقها العامل لما قبل الدورة.
(b) Governmental organizations
(ب) المنظمات الحكومية
Non governmental organizations.
ويرد سرد لوقائع الجلسات في المحاضر الموجزة ذات الصلة (E 2005 SR.2 و 4 و 7 و 9 و 34).
Non governmental organizations
الأعضاء
Non governmental organizations
سادسا المنظمات غير الحكومية
Non governmental organizations
ياء المنظمات غير الحكومية
Non governmental organizations
ثالثا المسائل المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية والجمعيات

 

Related searches : Manifest Arbitrariness - Prohibition Of Arbitrariness - Governmental And Non-governmental - Governmental Intervention - Governmental Organizations - Governmental Act - Governmental Support - Governmental Policy - Governmental Department - Governmental Policies - Governmental Decision - Governmental System