Translation of "governmental policy" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Governmental - translation : Governmental policy - translation : Policy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Non governmental organizations have also been involved in the elaboration of the governmental policy to combat domestic violence. | وشاركت المنظمات غير الحكومية أيضا في رسم السياسة الحكومية لمناهضة العنف المنزلي. |
(a) The persistence of a governmental policy based on the repression of all political opposition activities | (أ) الاستمرار في سياسات حكومية قائمة على قمع جميع أنشطة المعارضة السياسية |
Policy decisions which may impact on their communities and lives should be worked out through consultation with them at various governmental and non governmental organizational levels. | إن قرارات السياسة التي قد تؤثر على مجتمعات وحياة السكان اﻷصليين ينبغي أن توضع بالتشاور معهم على مختلف المستويات التنظيمية، الحكومية وغير الحكومية. |
It is composed of organizations, including non governmental organizations, active internationally in anti corruption policy, advocacy and enforcement. | ويتشكل الفريق من منظمات، من بينها منظمات غير حكومية، ناشطة دوليا في مجال سياسة مكافحة الفساد والدفاع عن هذه السياسة وإنفاذها. |
However studies by NGOs on various aspects of governance, increasingly form an input to governmental policy and action. | غير أن الدراسات التي تقوم بها المنظمات غير الحكومية عن جوانب الحكم المختلفة، تمثل م دخلات في سياسات الحكومة وإجراءاتها، بصورة متزايدة. |
9. In developing countries, a national youth policy is often coordinated by a central governmental ministry or department. | ٩ وأما في البلدان النامية، فيغلب أن تقوم بتنسيق السياسة الوطنية للشباب وزارة أو إدارة حكومية مركزية. |
UN country teams should reach out to national stakeholders, both governmental and non governmental, including women's networks, to assist in developing appropriate, country specific policy frameworks for transitional justice mechanisms. | ينبغي للأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة أن تخاطب الجهات الوطنية صاحبة المصلحة، الحكومية وغير الحكومية على السواء، بما في ذلك الشبكات النسائية، من أجل المساعدة في وضع أطر السياسات الملائمة لكل بلد بعينه من أجل إنشاء الآليات القضائية الانتقالية. |
There are no set mechanisms for consultation with non governmental organizations at different levels of policy formulation and implementation. | 166 لا توجد أجهزة محددة للتشاور مع المنظمات غير الحكومية على مختلف مستويات صياغة السياسات وتنفيذها. |
Finally, it would be advisable for an information policy to make use of the existing indigenous and non governmental networks. | وأخيرا، يستحسن أن تستفيد السياسة اﻹعﻻمية من شبكات السكان اﻷصليين والشبكات غير الحكومية القائمة. |
78. United Nations offices and programmes, describing their own experiences with non governmental organizations, emphasized the importance of regional and national non governmental organizations and especially their role at the policy implementation stage. | ٧٨ وأكدت مكاتب وبرامج اﻷمم المتحدة، وهي تصف تجاربها مع المنظمات غير الحكومية، على أهمية المنظمات غير الحكومية اﻹقليمية والوطنية، وﻻ سيما دورها في مرحلة تنفيذ السياسات. |
Communicate the efforts of the non governmental community against global HIV AIDS to the public policy makers, donors and the media. | تعريف صانعي السياسات العامة والجهات المانحة ووسائط الإعلام بالجهود المبذولة من جانب الدوائر غير الحكومية في مجال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز على نطاق العالم. |
UNDP partnerships with the Government, non governmental organizations (NGOs) and the media enabled it to coordinate the promotion of environmental policy. | وتمكن البرنامج بفضل شراكاته مع الحكومة والمنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام من تنسيق تعزيز السياسات البيئية. |
Further, the policy of the Soviet authorities was to prevent access by Latvians to professions in various governmental and strategic fields. | والى جانب ذلك، انتهجت السلطات السوفياتية سياسة تمنع الﻻتفيين من شغل مراكز مهنية في مجاﻻت حكومية واستراتيجية مختلفة. |
The translation into Arabic and other languages of this policy paper and documents related to non governmental organizations was also initiated. | كما بدأت ترجمة هذه الورقة المتصلة بالسياسة العامة والوثائق المتصلة بالمنظمات غير الحكومية الى اللغة العربية واللغات اﻷخرى. |
The majority of countries reported having a central governmental institution responsible for national population policy and or coordination (97 per cent). | فتفيد غالبية البلدان أن لديها مؤسسة حكومية مركزية مسؤولة عن السياسة السكانية الوطنية أو التنسيق في هذا المجال )٩٧ المائة(. |
117. Non governmental organizations have also been instrumental in implementing some of the population policy programme clusters of the industrialized countries. | ١١٧ وقد ساعدت المنظمات غير الحكومية أيضا في تنفيذ بعض مجموعات من سياسات برامج السكان في البلدان الصناعية. |
305. On 31 October 1993, the High Court of Justice rejected two petitions concerning the halting of governmental support for settlements in the territories, stating that it had no authority to change governmental policy. | ٣٠٥ وفي ٣١ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٣، رفضت محكمة العدل العليا طلبين يتعلقان بوقف الدعم الحكومي للمستوطنات في اﻷراضي، ذاكرة أنه ليست لديها سلطة لتغيير السياسات الحكومية. |
In India, the National Policy for the Empowerment of Women sought to promote gender equality in all governmental laws, policies and programmes. | وتلتمس السياسة الوطنية لتمكين المرأة في الهند تعزيز المساواة بين الجنسين في جميع القوانين والسياسات والبرامج الحكومية. |
Underlining the important role of non governmental and government partners in the successful implementation of UNHCR apos s Policy on Refugee Women, | وإذ تسلط الضوء على أهمية دور الشركاء غير الحكوميين والحكوميين في انجاح سياسة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين عن الﻻجئات، |
Underlining the important role of non governmental and government partners in the successful implementation of UNHCR apos s Policy on Refugee Women, | وإذ تؤكد على أهمية دور الشركاء غير الحكوميين والحكوميين في انجاح سياسة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين عن الﻻجئات، |
17. The Policy and Analysis Unit provides in depth research and analyses of emergent policy questions and gathers information on related activities undertaken by intergovernmental, regional or non governmental organizations and research institutions. | ١٧ تقوم وحدة السياسات والتحليﻻت بإجراء البحوث والتحليﻻت المتعمقة للمسائل الطارئة المتعلقة بالسياسات، وتجمع معلومات عن اﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها المنظمات الحكومية الدولية أو اﻹقليميــة أو غير الحكومية باﻹضافة إلى مؤسسات البحوث. |
14 17. Governmental non governmental cooperation | ١٤ ١٧ التعاون الحكومي غير الحكومي في |
The involvement of older persons in their communities is crucial for the bottom up participatory assessment of governmental policy and programmes on ageing. | وإشراك كبار السن في مجتمعاتهم المحلية أمر حاسم الأهمية لتقييم السياسات والبرامج الحكومية بشأن الشيخوخة بالاستناد إلى النهج التشاركي التصاعدي. |
The Danish Government believes that the ICC will have a preventive effect in deterring governmental regimes from carrying out a policy of genocide. | وتعتقد الحكومة الدانمركية أنه سيكون لمحكمة الجنايات الدولية دور وقائي، في ردع الأنظمة الحكومية عن ممارسة سياسة الإبادة الجماعية. |
33. The majority of the countries in the sample reported having a central governmental institution responsible for national population policy (73 per cent). | ٣٣ ذكرت غالبية البلدان الواردة في العينة أن لديها مؤسسة حكومية مركزية مسؤولة عن السياسة السكانية الوطنية )٧٣ في المائة(. |
External relations liaison with relevant intergovernmental and non governmental organizations and social policy research centres and institutions on issues under the work programme. | العﻻقات الخارجية اﻻتصال مع المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة ومراكز ومؤسسات البحوث المتعلقة بالسياسات اﻻجتماعية وذلك بشأن القضايا التي تندرج في برنامج العمل. |
(national or international, governmental or non governmental) | (وطنية، أو دولية، حكومية أو غير حكومية) |
We encourage all governmental and non governmental stakeholders to focus on four key strategies for success 1) building healthy women and healthy girls public policy 2) creating a supportive environment, 3) strengthening community action, 4) redesigning health services. | ونحن نشجع كافة الجهات المعنية الحكومية وغير الحكومية على التركيز على أربع استراتيجيات أساسية للنجاح (1) بناء سياسات عامة لصحة المرأة والفتاة (2) تهيئة بيئة داعمة (3) تعزيز العمل المجتمعي (4) إعادة تصميم الخدمات الصحية. |
270. Members welcomed the reports from non governmental organizations on article 5 and requested clarification of the policy for equal rights of lesbian women. | ٠٧٢ رحب اﻷعضاء بالتقارير الواردة من المنظمات غير الحكومية بشأن المادة ٥ واستوضحوا عن سياسة الحقوق المتساوية للمساحقات. |
In keeping with our policy of transparency we maintain a sustained dialogue with important non governmental organizations, which includes affording greater access to them. | وانسجاما مع سياستنا المتسمة بالوضــوح، نواصل حوارا مستداما مع منظمات غير حكومية هامة، تتضمن فتح أبواب أوسع لوصولها. |
MATTERS RELATED TO INTER GOVERNMENTAL, NON GOVERNMENTAL, GOVERNMENTAL AND OTHER ORGANIZATIONS (continued) (GC.11 9) | المسائل المتصلة بالمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمنظمات الحكومية وغيرها (تابع) (GC.11 9) |
The Government should work with the National Women's Council and all women's governmental and non governmental organizations, with a view to incorporating the substance of article 14 of the Convention into its rural development policy and plan of action. | وينبغي للحكومة أن تتعاون مع المجلس الوطني للمرأة وجميع المنظمات النسائية الحكومية وغير الحكومية بهدف إدراج مضمون المادة 14 للاتفاقية في السياسات الإنمائية الريفية وخطة عملها. |
My country applies this policy so that, with the cooperation of all the relevant public institutions and non governmental organizations, such recovery may be achieved. | إن بلدي يطبق هذه السياسة لكي يتسنى بتعاون من جانب جميع المؤسسات العامة والمنظمات غير الحكوميـــة ذات الصلة تحقيق هذا اﻹبﻻل. |
These methodologies and the results of research will be disseminated and brought to the attention of educational institutions, policy oriented organizations and non governmental organizations. | وسيتم نشر هذه المنهجيات ونتائج البحوث وستعرض على المؤسسات التعليمية، والمنظمات ذات المنحى المتعلق بالسياسات، والمنظمات غير الحكومية. |
13. Statements were made by the observers of the following non governmental organizations Centre for Development and Population Activities, Center for Reproductive Law and Policy. | ١٣ وأدلى ببيانات المراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية مركز التنمية واﻷنشطة السكانية ومركز قانون وسياسات اﻹنجاب. |
13. Statements were made by the observers of the following non governmental organizations Centre for Development and Population Activities, Center for Reproductive Law and Policy. | ١٣ وادلى ببيانات المراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية مركز التنمية واﻷنشطة السكانية ومركز قانون وسياسات اﻹنجاب. |
She said that part of the emancipation support policy was the provision of financial support to non governmental organizations for their activities in this field. | وقالت إن تقديم دعم مالي للمنظمات غير الحكومية من أجل أنشطتها في هذا الميدان يشكل جزءا من سياسة دعم تحرير المرأة. |
It is, in effect, a thousand year leap from governmental policy based on the interests of the State to international relations inspired by humanitarian concerns. | إنها قفزة في الواقع من ألف سنة من السياسة القائمة على مصالح الدولة إلى عﻻقات دولية تسير بوحي من الشواغل اﻹنسانية. |
Governmental funds | الصناديق الحكومية |
Matters related to intergovernmental, non governmental, governmental and other organizations. | 17 المسائل المتصلة بالمنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية والمنظمات الحكومية وغيرها. |
Matters related to intergovernmental, non governmental, governmental and other organizations. | 10 المسائل المتعلقة بالمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمنظمات الحكومية وغيرها. |
Matters related to intergovernmental, non governmental, governmental and other organizations. | 13 المسائل المتعلقة بالمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمنظمات الحكومية وغيرها. |
Matters related to intergovernmental, non governmental, governmental and other organizations. | 18 تعيين المدير العام. |
Matters related to intergovernmental, non governmental, governmental and other organizations. | المسائل المتصلة بالمنظمات الحكومية الدولية والحكومية وغير الحكومية وغيرها. |
Cooperation took place at the governmental and non governmental level. | وهذا التعاون يجري على المستويين الحكومي وغير الحكومي. |
Related searches : Governmental Policy Making - Governmental And Non-governmental - Governmental Intervention - Governmental Organizations - Governmental Act - Governmental Support - Governmental Department - Governmental Policies - Governmental Decision - Governmental System - Governmental Restrictions - Governmental Decree - Governmental Control