Translation of "essential need for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Essential - translation : Essential need for - translation : Need - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Three essential points need to be established. | ولابد هنا من التأكيد على ثلاث نقاط رئيسية. |
Far from diminishing, the need for firm, decisive and united action remains essential. | إن الحاجة الى العمل الحازم القاطع الموحــــد ﻻ تزال أساسية فهي لم تنقص بحال من اﻷحوال. |
For today we need laws that will require purveyors of financial products to provide the essential information that consumers need. | فاليوم نحتاج إلى قوانين تلزم موردي المنتجات المالية بتقديم المعلومات الأساسية التي يحتاج إليها الأشخاص الذين يستهلكون منتجاتهم. |
I don't need to say this, but vaccines are essential. | أنا لست محتاجا لأقول هذا , لكن الأمصال مهمة وحيوية للغاية . |
The need to address human rights issues, both past and present, sits uneasily beside the need to provide for essential life support services. | إن الحاجة إلى معالجة مسائل حقوق اﻹنسان، سواء في الماضي أو في الحاضر، تحتل مكانها غير المريح إلى جانب الحاجة إلى توفير الخدمات الضرورية لﻹبقاء على الحياة. |
It was essential to emphasize the need for impeccable comportment on the part of United Nations personnel. | ومضى يقول إنه من الأساسي التركيز على الحاجة إلى أن يتحلى موظفو الأمم المتحدة بسلوك لا شائبة فيه. |
But there is no essential human need that requires us to kill whales. | ولكن الواقع الفعلي يؤكد عدم وجود أي ضرورة تدفع البشر إلى قتل الحيتان. |
Countries need to ensure sustainable public investment in the essential public health functions. | وينبغي للبلدان كفالة استثمار عام مستدام في وظائف الصحة العامة الأساسية. |
Coping with the changing workplace and the need for the constant upgrading of skills is a difficult but essential task. | 47 تعد مواكبة مكان العمل المتغير والحاجة إلى التطوير المستمر للمهارات مهمة شاقة لكنها جوهرية. |
The dysfunctions noted recently highlight the need to press ahead with essential institutional reform. | وأوجه الخلل الملاح ظة مؤخرا إنما تسلط الضوء على ضرورة المضي السريع ق دما بالإصلاح المؤسسي الجوهري. |
It is essential for success. | وهذا امر ضروري للنجاح |
The family s basic diet is low in the essential micronutrients that children need to thrive. | والوجبة الأساسية التي تتناولها الأسرة تفتقر إلى الفيتامينات والمعادن الأساسية اللازمة لنمو الأطفال. |
Cooperation is essential for all investigations. | 40 والتعاون أمر أساسي لإجراء جميع التحقيقات. |
Adequate funding for both is essential. | ومن الأمور الأساسية توفير تمويل كاف لكلتا العمليتين. |
This is essential for its success. | لنجاحها quot . |
She has, however, underscored the need for all States parties to place their nuclear facilities under full scope IAEA safeguards as essential for building confidence in this respect. | بيد أنها أشارت أيضا إلى ضرورة أن تخضع جميع الدول الأطراف منشآتها للضمانات الكاملة للوكالة باعتبار ذلك من الإجراءات الأساسية لبناء الثقة في هذا الصدد. |
Good governance is essential for sustainable development. | 87 لا غنـى عن الحكم السليم من أجل التنمية المستدامة. |
As you are aware, there are no Security Council resolutions that prohibit Iraq from fabricating materials for the construction of dwellings, which are an essential humanitarian need for Iraqis. | وﻻ يخفى على سيادتكم أن أي من قرارات مجلس اﻷمن ﻻ يمنع العراق من صناعة مواد بناء المساكن التي هي حاجة إنسانية ضرورية لﻹنسان العراقي. |
The Declaration accepted that while sound national economic policies are essential, they need a supportive international economic environment. | وأقر اﻹعﻻن بأن السياسات اﻻقتصادية الوطنية السليمة ضرورية، إﻻ أنها بحاجة الى بيئة اقتصادية دولية داعمة. |
Employment is an essential element for a dignified life and should form an essential part of the policy framework for integration. | 47 والعمالة عنصر أساسي في الحياة بكرامة وينبغي أن تكون جزءا رئيسيا من إطار السياسة العامة الرامية إلى تحقيق الاندماج. |
In 2002, more than 90 of communes and precincts had health stations and essential drug funds to meet the people's need for medical examination and treatment. | وفي عام 2002، أنشئت مراكز صحية وصناديق للعقاقير الأساسية في أكثر من 90 في المائة من الكميونات والمقاطعات لتلبية حاجة الشعب إلى الفحص الطبي والمعالجة الطبية. |
It is absolutely essential that we now look at the need for functional reform in order to increase the efficiency of governance in Bosnia and Herzegovina. | ومن الضروري تماما أن ننظر إلى الحاجة إلى الإصلاح الوظيفي بغية زيادة فعالية الحكم في البوسنة والهرسك. |
But as these examples have highlighted, it is essential to carefully consider people's need for anonymity, to protect those who may be vulnerable to further abuses. | لكن، وكما برهنت هذه الأمثلة ايضا ، من المهم إبقاء نصب الأعين حاجة المشاركين لإخفاء هويتهم، وضرورة حماية المستضعفين من المزيد من الإعتداءات. |
He also highlighted the need for technical assistance in SME development and the usefulness of UNCTAD's EMPRETEC programme in motivation building, which was essential for the promotion of successful entrepreneurs. | وسلط الأضواء على الحاجة إلى الحصول على المساعدة التقنية في تنمية هذه المشاريع وعلى فائدة برنامج إمبريتيك التابع للأونكتاد في بناء الحوافز وهو أمر لا بد منه لتشجيع منظمي المشاريع الناجحين. |
Special consideration should be given to the plight of LDCs, especially to their dire need for support in building essential infrastructure as a basis for diversification and improving their competitiveness. | ينبغي الاهتمام على وجه الخصوص بمحنة أقل البلدان نموا، ولا سيما بحاجتها الماسة إلى الدعم في إنشاء البنية الأساسية اللازمة لتنويع منتجاتها والنهوض بقدرتها على المنافسة. |
Other matters essential for achieving the Convention's aims | (ه ) مسائل أخرى أساسية لتحقيق أهداف الاتفاقية |
Essential use nominations for non Article 5 Parties | (أ) تعيينات الاستخدامات الأساسية للأطراف غير العاملة بالمادة 5 |
Essential use nominations for non Article 5 Parties | 4 النظر في قضايا تتصل ببروميد الميثيل |
Sustainable fisheries management is essential for poverty reduction. | تعد الإدارة المستدامة لمصائد الأسماك ضرورية للحد من الفقر. |
Rental Housing An Essential Option for the Poor | الإسكان الإيجاري خيار أساسي للفقراء |
Other matters essential for achieving the Convention's aims | مسائل أخرى أساسية لتحقيق الأهداف الواردة في الاتفاقية |
(1993 SNA) AND PLANS FOR FURTHER ESSENTIAL RESEARCH | أوﻻ تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ والخطط المتعلقة بالبحوث اﻷساسية اﻷخرى |
PART ONE. ESSENTIAL PRINCIPLES FOR POPULATION AND DEVELOPMENT | الجزء اﻷول المبادئ اﻷساسية المتعلقة بالسكان والتنمية |
D. Trust Fund for the restoration of essential | دال الصندوق اﻻستئماني ﻻستعادة الخدمات العامة |
For the water system, the trees are essential. | للنظام المائي، الأشجار مهمة |
Green house gases are essential for our survival. | في الغلاف الجوي. تعتبر غازات الدفيئة مهمة لديمومتنا. |
Indeed, one of the areas in need of such regulatory progress is exactly the same, but has merely moved from food products to financial products. For today we need laws that will require purveyors of financial products to provide the essential information that consumers need. | وينطبق نفس القول هنا على أحد المجالات التي تحتاج إلى إحراز مثل هذا التقدم التنظيمي، غير أننا ننتقل من المنتجات الغذائية إلى المنتجات المالية. فاليوم نحتاج إلى قوانين تلزم موردي المنتجات المالية بتقديم المعلومات الأساسية التي يحتاج إليها الأشخاص الذين يستهلكون منتجاتهم. |
That need is all the more essential in the case of Darfur because the conflict, which has raged for several years, has damaged relations between the communities. | وهذا مطلب حيوي في حالة دارفور بالذات، لأن الصراع الدائر لعدة سنوات قد أضر بالعلاقات بين طوائف المجتمع. |
Similarly, it is essential for us to always keep in mind the importance of ecologically sustainable development and, in particular, the need to protect our natural resources. | وبشكل مماثل، من الضروري لنا أن نأخذ دائما في الاعتبار أهمية التنمية المستدامة إيكولوجيا، ولا سيما الحاجة إلى حماية مواردنا الطبيعية. |
It is an essential element. Effective counter terrorism measures need to take into full consideration the framework of the rule of law and respect for human rights. | 15 وتحتاج التدابير الفع الة لمكافحة الإرهاب إلى أن تأخذ في الاعتبار التام إطار سيادة القانون واحترام حقوق الإنسان. |
There is a need to check waste and to review government priorities to ensure that resources are devoted to essential needs rather than luxurious living for government officials. | وينبغي وقف التبذير وإعادة النظر في الأولويات الحكومية لضمان تخصيص الموارد للاحتياجات الأساسية بدلا من إنفاقها على ترف الموظفين الحكوميين. |
The essential need to abide by the commitments entered into by developed countries is part of implementing the Monterrey Consensus. | وتمثل الحاجة الأساسية إلى التقيد بالالتزامات التي تعقدها البلدان المتقدمة النمو جزءا من تنفيذ توافق آراء مونتيري. |
The need to strengthen preventive action was stressed and education was referred to in that regard as an essential tool. | وجرى التشديد على الحاجة إلى تدعيم اﻹجراءات الوقائية وأشير في هذا الصدد إلى التعليم بوصفه اﻷداة اﻷساسية. |
Multilateral engagement is essential for dealing with these threats. | إن المشاركة المتعددة الأطراف تشكل أهمية أساسية في التعامل مع هذه التهديدات. |
(a) Essential use nominations for non Article 5 Parties | (أ) تعيينات الاستخدامات الأساسية للأطراف غير العاملة بالمادة 5 |
Related searches : Essential Need - Essential For - Need For - Essential For Understanding - Was Essential For - Essential Basis For - Essential For You - An Essential For - As Essential For - Are Essential For - Essential For Life - Essential For Success - Is Essential For - Essential Tool For