Translation of "effective approach towards" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Approach - translation : Effective - translation : Effective approach towards - translation : Towards - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Peacebuilding towards a comprehensive approach. | 43 بناء السلام نحو نهج شامل. |
Towards more effective international cooperation | ثالثا نحو تعاون دولي أكثر فعالية |
It is a cost effective approach. | أنها مقاربة فع الة من حيث التكلفة |
Effective surveillance required a country specific approach. | وتتطلب الرقابة الفعالة اتخاذ نهج خاص لكل بلد. |
E. Towards a system wide approach to funding | هاء نحو اعتماد نهج للتمويل على نطاق المنظومة |
VIII. PROPOSED APPROACH TOWARDS A FUND FOR DIVERSIFICATION | ثامنــا النهج المقترح نحو إنشاء صندوق لتنويع قطــاع السلـع اﻷساسية |
TOWARDS A COORDINATED APPROACH TO POLICY FORMULATION AND | نحو إيجاد نهج متناسق لصياغة السياسات |
This is a pragmatic approach towards human rights violators. | وهذا نهج عملي لمواجهة منتهكي حقوق الإنسان. |
Towards effective urban crime prevention strategies and practice | باء صوب استراتيجيات وممارسات فع الة لمنع الجريمة في المدن |
It is not known which approach is more effective. | ومن غير المعروف أي المنهجين أكثر فعالية. |
A comprehensive approach has been established towards Bosnia and Herzegovina. | وقد استقر نهج شامل إزاء البوسنة والهرسك. |
Towards a human rights based approach to sustainable debt management | رابعا نحو نهج قائم على حقوق الإنسان في مجال الإدارة المستدامة للديون |
These stakeholders need to work towards a cooperative approach to energy maintenance rather than a competitive approach. | وعليه، ينبغي أن تتوخى كل هذه الأطراف المؤثرة في مسألة الحفاظ على الطاقة نهجا يقوم على التعاون بدلا من التنافس. |
That is the first step towards finding effective solutions. | وتلك هي الخطوة الأولى نحو إيجاد حلول فعالة. |
We believe that this approach will make aid more effective. | ونعتقد أن هذا النهج سيجعل المساعدة أكثر فعالية وقد وضعت مبادرة حساب تحدي الألفية للوفاء بالتزاماتنا بموجب توافق آراء مونتيري. |
Such a resolution should encourage and take a cooperative approach towards those parties that have taken effective measures to address the issues in cooperation with the United Nations. | وينبغي لمثل هذا القرار أن يشجع الأطراف التي تتخذ تدابير فعالة لمعالجة المسألة بالتعاون مع الأمم المتحدة، وأن ينتهج نهجا تعاونيا حيال هذه الأطراف. |
Sixthly, a strong multilateral and multinational approach made effective peacebuilding possible. | سادسا، لقد مكن اتخاذ نهج قوي متعدد الأطراف والجنسيات من بناء السلام الفعال. |
(a) To develop an effective evaluation methodology for the programme approach | )أ( وضع منهجية تقييم فعالة للنهج البرنامجي |
They are pushing people towards a more vigilant approach to the Internet. | هم يدفعون الناس لأسلوب أكثر يقظة في استعمالهم للإنترنت. |
A coordinated approach, where appropriate, could be more focused and resource effective. | والنهج المنسق يمكن أن يكون أكثر تركيزا وأنجع استخداما للموارد، عندما يكون ذلك ملائما. |
We encourage the Government to continue to work towards effective minority integration. | ونشجع الحكومة على مواصلة العمل في سبيل إدماج الأقليات بشكل فعال. |
The international community can make an effective contribution towards addressing those needs. | وبوسع المجتمع الدولي أن يقدم مساهمة فعالة لتلبية هذه اﻻحتياجات. |
This naming and shaming approach can be more effective than most observers think. | والواقع أن هذا النهج الذي يعتمد على الكشف والفضح قد يكون أكثر فعالية مما يتصور أغلب المراقبين. |
We feel that such an approach is more flexible and therefore more effective. | ونشعر أن هذا النهج أكثر مرونة وبالتالي أكثر فعالية. |
This approach has proved to be cost effective compared with hiring expatriate firms. | وقد تبين أن هذا النهج فعال بالنسبة للتكاليف بالمقارنة مع استخدام شركات أجنبية. |
We also note with satisfaction the emphasis placed on a cost effective approach. | ونﻻحظ أيضا بارتياح التوكيد على نهج ارتفاع المردود بالنسبة للكلفة. |
VIII. PROPOSED APPROACH TOWARDS A FUND FOR DIVERSIFICATION OF AFRICA apos S COMMODITY SECTOR | ثامنا النهج المقترح نحو إنشاء صندوق لتنويع قطاع السلع اﻷساسية في افريقيا |
(g) Establishing effective capabilities and capacities within the Strategic Approach secretariat for the mobilization of resources for implementation of the Strategic Approach. | (ز) إنشاء الكفاءات والقدرات الفعالة داخل أمانة النهج الإستراتيجي التي من شأنها تعبئة الموارد لتنفيذ النهج الإستراتيجي. |
126. The Administrator apos s approach towards establishing presences in the countries of the former Soviet Union must be seen in the context of his overall functional approach towards managing UNDP activities in the region. | ١٢٦ وينبغي النظر إلى نهج مدير البرنامج في مجال تهيئة وجود لﻷمم المتحدة في بلدان اﻻتحاد السوفياتي السابق في سياق نهجه العملي الشامل المتعلق بإدارة انشطة البرنامج اﻹنمائي في المنطقة. |
Advance planning is the first crucial step towards effective management of conference services. | 5 يمثل التخطيط المسبق الخطوة الهامة الأولى نحو الإدارة الفعالة لخدمات المؤتمرات. |
Determined to act with a view to achieving effective progress towards general and complete disarmament under strict and effective international control, | وتصميما منها على العمل على تحقيق تقدم فعال نحو نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة، |
Determined to act with a view to achieving effective progress towards general and complete disarmament under strict and effective international control, | وتصميما منها على العمل على تحقيق تقدم فعال نحو نـزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة، |
Determined to act with a view to achieving effective progress towards general and complete disarmament under strict and effective international control, | وتصميما منها على العمل على تحقيق تقدم فعلي نحو نـزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة، |
The risk is that this approach is incomplete and thus unlikely to be effective. | ومكمن الخطر هنا هو أن هذا التوجه منقوص ــ وبالتالي فمن غير المرجح أن يكون فع الا. |
The effective strategic management of large organizations requires an orchestrated approach to driving change. | 31 تقتضي الإدارة الاستراتيجية الفعالة للمنظمات الكبيرة نهجا متناسقا لإجراء التغيير. |
I would say with intellectuals, the mental approach is more effective... and much quicker. | حسنا , سأقول بأنه فيما يتعلق بالأشخاص المثقفين... فان طريقة الصدمة الذهنية هي أكثر فعالية و أسرع تأثيرا |
In particular, UNDP acknowledged the very pragmatic approach taken by JIU in identifying relevant (not necessarily exhaustive) benchmarks to assist the United Nations system towards effective implementation of RBM progressively in their respective organizations. | ويقر البرنامج، على وجه التحديد، بالأسلوب العملي للغاية الذي انتهجته وحدة التفتيش المشتركة في تحديد المعايير ذات الصلة (إن لم تكن شاملة بالضرورة)، لمساعدة منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الإدارة من أجل النتائج بفعالية، وبشكل تدريجي في كل منظمة على حدة. |
We hope that the Armenian side will demonstrate the same constructive approach towards that end. | وإننا نتمنى أن يظهر الجانب الأرمني نفس النهج البناء بغية تحقيق تلك الغاية. |
Reports demonstrate a positive approach towards encouraging interaction between the scientific research and policy processes. | وعرضت التقارير نهجا إيجابيا يمكن اعتماده لتشجيع التعاون بين هيئات البحث العلمي والهيئات المعنية بوضع السياسات العامة. |
Implementation approach B links strategic result 2 (institutional frameworks) to strategic result 3 (effective coverage). | 33 يربط نهج التنفيذ باء النتيجة الاستراتيجية 2 ( الأطر المؤسسية) بالنتيجة الاستراتيجية 3 (التغطية الفعالة). |
Implementation approach C links the third strategic result (effective coverage) with the first (situation analysis). | 38 يربط النهج التنفيذي جيم النتيجة الاستراتيجية الثالثة (التغطية الفعالة) بالنتيجة الأولى (تحليل الحالات). |
The regional approach has proved to be an effective avenue to promote nuclear non proliferation. | يثبت النهج اﻻقليمي أنه سبيل فعال لتشجيع منع انتشار اﻷسلحة النووية. |
We believe that it is important to take a coordinated approach towards the Lord's Resistance Army. | ونعتقد أن من الضروري أن ننتهج نهجا منسقا تجاه جيش الرب للمقاومة. |
It will increasingly emphasize the need to work towards a more commercial approach to postal service. | وسيركز البرنامج بصفة متزايدة على ضرورة العمل على اتباع نهج أكثر تميزا بالطابع التجاري إزاء الخدمة البريدية. |
Iraq apos s approach towards implementing its obligations under relevant Security Council resolutions has remained unchanged. | لقد ظل النهج الذي يتخذه العراق إزاء تنفيذ التزاماته بموجب قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة دون تغيير. |
Related searches : Effective Towards - Effective Approach - Approach Towards - An Effective Approach - Cost Effective Approach - Common Approach Towards - Approach Towards Life - New Approach Towards - Approach Towards Customers - Consistent Approach Towards - An Approach Towards - Approach Towards Art - Changed Approach Towards - Proactive Approach Towards