Translation of "approach towards customers" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Peacebuilding towards a comprehensive approach.
43 بناء السلام نحو نهج شامل.
It asked customers to purchase chocolate with the promise of good deeds towards loved ones.
وطلبت من الزبائن شراء الشوكولاته مع الوعد بعمل الخير نحو أحبائهم.
E. Towards a system wide approach to funding
هاء نحو اعتماد نهج للتمويل على نطاق المنظومة
VIII. PROPOSED APPROACH TOWARDS A FUND FOR DIVERSIFICATION
ثامنــا النهج المقترح نحو إنشاء صندوق لتنويع قطــاع السلـع اﻷساسية
TOWARDS A COORDINATED APPROACH TO POLICY FORMULATION AND
نحو إيجاد نهج متناسق لصياغة السياسات
This is a pragmatic approach towards human rights violators.
وهذا نهج عملي لمواجهة منتهكي حقوق الإنسان.
A comprehensive approach has been established towards Bosnia and Herzegovina.
وقد استقر نهج شامل إزاء البوسنة والهرسك.
Towards a human rights based approach to sustainable debt management
رابعا نحو نهج قائم على حقوق الإنسان في مجال الإدارة المستدامة للديون
These stakeholders need to work towards a cooperative approach to energy maintenance rather than a competitive approach.
وعليه، ينبغي أن تتوخى كل هذه الأطراف المؤثرة في مسألة الحفاظ على الطاقة نهجا يقوم على التعاون بدلا من التنافس.
Customers.
الزبائن .
Customers.
زبائن
And what do great customers do, great feeling customers?
بعدها ، ماذا يفعل هؤلاء الزبائن الراضون ، الذين أحسوا بذلك الإحساس الرائع
They are pushing people towards a more vigilant approach to the Internet.
هم يدفعون الناس لأسلوب أكثر يقظة في استعمالهم للإنترنت.
Customers can name the market. Customers want or need better performance.
يمكن للعملاء تسمية السوق، وهم يريدون أو يحتاجون أداء أفضل.
We've no customers.
لا يوجد لدينا زبائن
Customers are waiting!
عندي زبائن
VIII. PROPOSED APPROACH TOWARDS A FUND FOR DIVERSIFICATION OF AFRICA apos S COMMODITY SECTOR
ثامنا النهج المقترح نحو إنشاء صندوق لتنويع قطاع السلع اﻷساسية في افريقيا
126. The Administrator apos s approach towards establishing presences in the countries of the former Soviet Union must be seen in the context of his overall functional approach towards managing UNDP activities in the region.
١٢٦ وينبغي النظر إلى نهج مدير البرنامج في مجال تهيئة وجود لﻷمم المتحدة في بلدان اﻻتحاد السوفياتي السابق في سياق نهجه العملي الشامل المتعلق بإدارة انشطة البرنامج اﻹنمائي في المنطقة.
Sami greeted the customers.
حي ا سامي الز بائن.
The customers are waiting.
الزبائن في إنتظاركم
We hope that the Armenian side will demonstrate the same constructive approach towards that end.
وإننا نتمنى أن يظهر الجانب الأرمني نفس النهج البناء بغية تحقيق تلك الغاية.
Reports demonstrate a positive approach towards encouraging interaction between the scientific research and policy processes.
وعرضت التقارير نهجا إيجابيا يمكن اعتماده لتشجيع التعاون بين هيئات البحث العلمي والهيئات المعنية بوضع السياسات العامة.
These weren't our customers, or, These were our customers, but we built the wrong features.
ثم أدركنا لاحق ا أننا أخطأنا في تخميننا بشأن العملاء، أو أنهم كانوا العملاء المناسبين لكن خصائص المنتج كانت خاطئة.
We believe that it is important to take a coordinated approach towards the Lord's Resistance Army.
ونعتقد أن من الضروري أن ننتهج نهجا منسقا تجاه جيش الرب للمقاومة.
It will increasingly emphasize the need to work towards a more commercial approach to postal service.
وسيركز البرنامج بصفة متزايدة على ضرورة العمل على اتباع نهج أكثر تميزا بالطابع التجاري إزاء الخدمة البريدية.
Iraq apos s approach towards implementing its obligations under relevant Security Council resolutions has remained unchanged.
لقد ظل النهج الذي يتخذه العراق إزاء تنفيذ التزاماته بموجب قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة دون تغيير.
Dear customers, we love you.
إيها العملاء نحن نحبكم !
Dear customers, we love you.
أيها العملاء نحن نجبكم
Dear customers, we love you.
ايها العملاء، نحن نحبكم
There should be more customers.
لذلك يجب أن يكون هناك المزيد من الزبائن.
Don't you have customers waiting?
الم يكن الزبائن ينتظرون .!
It wasn't about the customers.
لا يتعلق الأمر بالزبائن.
They may be tough customers.
قد يكونوا زبائن قساة
They looked like slippery customers.
بدوا مثل زبائن زلقين.
It will amuse your customers.
فهذا سيسلي زبائنك.
Did the customers like me?
هل الزبائن يحبوننى
No, customers. He's an anthropologist.
بل زبائن انه عالم أصول بشرية
The customers go for it.
إن الزبائن تذهب إليها
Customers pay for a good
الزبائن يدفعون للذين يعاملونهم بشكل جيد
Looking good means good customers.
أن تكون حسن المظهر يعني أن تكسب زبون جيد
Under these circumstances, there are greater calls in South Korea for a new approach towards the North.
في ظل هذه الظروف، تعالت في كوريا الجنوبية الأصوات المنادية بتبني توجه جديد في التعامل مع الشمال.
Opinions vary, with some calling for a tough position towards Hamas and others advocating a softer approach.
والحقيقة أن الآراء تتباين كثيرا في هذا السياق، حيث يدعو البعض إلى اتخاذ موقف متشدد من حماس ويدافع غيرهم عن تبني توجه أكثر لينا في التعامل معها.
A Human rights Based Approach to Development Cooperation Towards a Common Understanding, adopted by UNGD, May 2003.
() النهج القائم على حقوق الإنسان تجاه التعاون الإنمائي نحو إقامة تفاهم فيما بين وكالات الأمم المتحدة، الذي اعتمدته مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، أيار مايو 2003.
We concur with the Secretary General's inclusive and comprehensive approach towards addressing the current problems of Africa.
ونتفق مع النهج الجامع والشامل للأمين العام في مواجهة مشاكل أفريقيا الراهنة.
Customers suffered because competition was weak.
وكانت النتيجة معاناة المتعاملين مع البنوك لأن المنافسة كانت ضعيفة.

 

Related searches : Towards Customers - Approach Customers - Approach Towards - Attitude Towards Customers - Approach Of Customers - Common Approach Towards - Approach Towards Life - New Approach Towards - Consistent Approach Towards - An Approach Towards - Approach Towards Art - Changed Approach Towards - Effective Approach Towards - Proactive Approach Towards