Translation of "appropriate legal action" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The following additional subjects have been identified as areas where action by the appropriate international bodies to develop international legal responses may be appropriate during the present decade
تم تحديد المواضيع اﻻضافية التالية كمجاﻻت قد يكون مﻻئما فيها أن تتخذ اﻷجهزة الدولية المناسبة إجراءات ﻻستحداث استجابات قانونية دولية
Extend age appropriate legal education to girls.
توسيع نطاق التعليم القانوني المناسب لمختلف الأعمار بحيث يشمل الفتيات.
Right. Then take legal action.
اذا كان الامر هكذا فاتبعي القانون
The Council shall take appropriate action.
ويتخذ المجلس الإجراء المناسب.
Appropriate action was taken in September.
وقد اتخذ اﻻجراء المناسب في أيلول سبتمبر.
(1) Strengthening legal action against terrorism (www.legal.coe.int)
(1) تعزيز الإجراءات القانونية ضد الإرهاب (www.legal.coe.int)
Perhaps the expression appropriate action might be used.
وربما يمكن استخدام عبارة الإجراء الملائم .
Governments should provide incentives, within legal and policy frameworks, for public, private and community level action towards greater fuel efficiency and the use of appropriate technologies.
وعلى تلك الحكومات التي تشهد تزايدا في دخل النفط، سواء من الإنتاج أو الضرائب وأن تنفق أجزاء كافية من ذلك الدخل على البحث والتطوير في مجال الطاقة المستدامة والمتجددة.
The action exists in some modern legal systems.
ويتواجد هذا الإجراء في بعض الأنظمة القانونية الحديثة.
Action The COP will be invited to consider this item and determine appropriate action.
47 الإجراء سي دعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في هذا البند وتحديد الإجراء المناسب بشأنه.
(b) Draw up an appropriate policy, legal, regulatory and enforcement framework
)ب( اﻻنطﻻق من سياسة مﻻئمة ومن إطار تنفيذي مﻻئم من الناحيتين القانونية والتنظيمية
The CHAIRPERSON thought that appropriate action was rather vague.
54 الرئيس قال إنه يعتقد أن عبارة الإجراء الملائم غامضة إلى حد ما.
The issues are discussed and appropriate action is assigned.
وتجري مناقشة المسائل كما يتم التكليف باتخاذ الإجراء الملائم.
To that end, appropriate action will be taken to
وسيتعين بالتالي اﻻضطﻻع باﻷنشطة المناسبة التالية
Are you threatening me with legal action, Mr. Fabian?
هل تهددني باتخاذ الإجراءات القانونية، يا سيد فابيان
(c) Where appropriate, to appoint guardians to protect the child's legal interests.
(ج) تعيين أوصياء، حيثما كان ذلك مناسبا ، لحماية مصالح الطفل القانونية.
That awful state of affairs demands appropriate action all around.
إن هذه الحالة المزرية تتطلب إجراءات مناسبة من الجميع.
Implementation will require concrete national action with appropriate international support.
فالتنفيذ يتطلب عمﻻ وطنيا ملموسا يستند إلى دعم دولي مناسب.
But due to lack of appropriate mechanisms prohibiting discrimination against women in these situations, no mechanisms exist that are capable of allowing legal action in cases of proven discrimination.
ولكن بسبب عدم وجود آليات مناسبة تحظر التمييز ضد المرأة في تلك الحالات، فإنه لا توجد آليات قادرة على السماح باتخاذ إجراء قانوني في حالات ثـبـوت التمييز.
Statistical data on legal action taken to combat money laundering
4 البيانات الإحصائية عن الاجراءات القانونية المت خذة لمكافحة غسل الأموال
(d) The legal implications of taking action in that area.
)د( اﻵثار القانونية المترتبة على اتخاذ اجراء في هذا المجال.
(c) To be provided with prompt access to legal and other appropriate assistance
(ج) تزويدهم على الفور بإمكانية الحصول على المساعدة القانونية والمساعدة الملائمة الأخرى من أجل
The Government is accordingly conducting appropriate investigations to determine where legal responsibility lies.
وفي هذا الصدد تجري الحكومة التحقيقات الﻻزمة لتحديد المسؤوليات التي ينص عليها القانون.
quot Other appropriate action to prevent serious violations of human rights
quot ـ باتخاذ غير ذلك من اﻹجراءات المناسبة لمنع وقوع انتهاكات خطيرة لحقوق اﻹنسان
(c) To identify appropriate mechanisms for follow up and future action.
)ج( تحديد اﻵليات المناسبة للمتابعة وللعمل في المستقبل.
3. National action programmes shall also, as appropriate, include the following
٣ يجب أن تشمل برامج العمل الوطنية، حسبما كان مناسبا، ما يلي
Priority areas for subregional action programmes shall, as appropriate, focus on
وتركز مجاﻻت اﻷولوية لبرامج العمل دون اﻻقليمية، حسبما يكون مناسبا، على ما يلي
3. National action programmes shall also, as appropriate, include the following
٣ يجب أن تشمل برامج العمل الوطنية، حسبما كان مناسبا، ما يلي
) In such a case, the Council may act as a mediator or conciliator between the parties, without detriment to the plaintiffs' right to take legal action when they deem it appropriate.
ويجوز للمجلس في مثل هذه الحالات أن يقوم بدور الوساطة أو المصالحة بين الأطراف دون الإضرار بحق المد عي في اتخاذ س بل قانونية عندما يرى ذلك ملائما .
Calls upon all States to take all necessary measures, including legal reforms where appropriate
21 تطلب إلى جميع الدول اتخاذ كل ما يلزم من تدابير، بما في ذلك إجراء الإصلاحات القانونية عند الاقتضاء، من أجل
Appropriate legal proceedings continue to be taken against persons guilty of acts of corruption.
ومازالت الإجراءات القانونية الملائمة ت تخذ ضد المذنبين بأعمال الفساد.
Reports of these forums are forwarded to the Government for appropriate action.
وتحال تقارير هذه المنتديات إلى الحكومة من أجل اتخاذ الإجراءات المناسبة.
Appropriate action to promote and protect human rights in the mission area
العمل الملائم لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في منطقة البعثة
2. National action programmes shall, as appropriate, include the following general features
٢ تشمل برامج العمل الوطنية، حسبما يكون مناسبا، السمات العامة التالية
2. National action programmes shall, as appropriate, include the following general features
٢ تشمل برامج العمل الوطنية، حسبما يكون مناسبا، السمات العامة التالية
Legal defense funds provide funding for the legal defense for, or legal action against, individuals or groups related to their specific interests or target demographic.
توفر صناديق الدفاع القانوني تمويل ا للدفاع القانوني الأفراد أو الجماعات ذات الصلة باهتماماتهم الخاصة أو الديموغرافيا المستهدفة أو اتخاذ الإجراء القانوني ضدهم.
Some took legal action against the alleged perpetrators, often their elderly parents.
ورفع بعضهم الدعاوى ضد المعتدين المحتملين المتمثلين غالبا بآبائهم المسنين.
Many people believed such a process would facilitate legal action against them.
وقد اعتبر العديد من الناس أن هكذا خطوة من شأنها تسهيل اتخاذ اجراءات قانونية بحقهم.
Barrios worked for CALAS, an organization for legal, environmental and social action.
يعد مقتل باريوس في 12 نوفمبر تشرين الثاني حدث مأسوي في البلاد التي يبلغ متوسط عمر سكانها 22 عام ا.
The regional action plans promote the parallel development of regional legal agreements.
وخطط العمل اﻻقليمية تعزز القيام بصورة موازية بوضع اتفاقات قانونية اقليمية.
33. Calls upon all States to take all necessary measures, including legal reforms where appropriate
33 تهيب بجميع الدول اتخاذ كل ما يلزم من تدابير، بما في ذلك إجراء الإصلاحات القانونية عند الاقتضاء، من أجل
30. Calls upon all States to take all necessary measures, including legal reforms where appropriate
30 تهيب بجميع الدول أن تتخذ كل ما يلزم من تدابير، بما في ذلك إجراء الإصلاحات القانونية عند الاقتضاء، من أجل
(d) To ensure appropriate consultations with the Office of Human Resources Management and legal experts
(د) كفالة التشاور على النحو المناسب مع مكتب إدارة الموارد البشرية والخبراء القانونيين
Action The COP MOP will be invited to consider this item through a plenary discussion and to determine appropriate action.
12 المسائل الإدارية والمالية والمؤسسية
The action plan is, in our view, appropriate to the issue in question.
وفي رأينا أن خطة العمل مناسبة للقضية التي نحن بصددها.

 

Related searches : Appropriate Action - Legal Action - Appropriate Legal Basis - Appropriate Legal Advice - Appropriate Legal Documentation - For Appropriate Action - Appropriate Disciplinary Action - Appropriate Corrective Action - Appropriate Remedial Action - Take Appropriate Action - Avoid Legal Action - Legal Action Commenced - Filed Legal Action - Seek Legal Action