Translation of "appropriate action" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The Council shall take appropriate action. | ويتخذ المجلس الإجراء المناسب. |
Appropriate action was taken in September. | وقد اتخذ اﻻجراء المناسب في أيلول سبتمبر. |
Perhaps the expression appropriate action might be used. | وربما يمكن استخدام عبارة الإجراء الملائم . |
Action The COP will be invited to consider this item and determine appropriate action. | 47 الإجراء سي دعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في هذا البند وتحديد الإجراء المناسب بشأنه. |
The CHAIRPERSON thought that appropriate action was rather vague. | 54 الرئيس قال إنه يعتقد أن عبارة الإجراء الملائم غامضة إلى حد ما. |
The issues are discussed and appropriate action is assigned. | وتجري مناقشة المسائل كما يتم التكليف باتخاذ الإجراء الملائم. |
To that end, appropriate action will be taken to | وسيتعين بالتالي اﻻضطﻻع باﻷنشطة المناسبة التالية |
That awful state of affairs demands appropriate action all around. | إن هذه الحالة المزرية تتطلب إجراءات مناسبة من الجميع. |
Implementation will require concrete national action with appropriate international support. | فالتنفيذ يتطلب عمﻻ وطنيا ملموسا يستند إلى دعم دولي مناسب. |
quot Other appropriate action to prevent serious violations of human rights | quot ـ باتخاذ غير ذلك من اﻹجراءات المناسبة لمنع وقوع انتهاكات خطيرة لحقوق اﻹنسان |
(c) To identify appropriate mechanisms for follow up and future action. | )ج( تحديد اﻵليات المناسبة للمتابعة وللعمل في المستقبل. |
3. National action programmes shall also, as appropriate, include the following | ٣ يجب أن تشمل برامج العمل الوطنية، حسبما كان مناسبا، ما يلي |
Priority areas for subregional action programmes shall, as appropriate, focus on | وتركز مجاﻻت اﻷولوية لبرامج العمل دون اﻻقليمية، حسبما يكون مناسبا، على ما يلي |
3. National action programmes shall also, as appropriate, include the following | ٣ يجب أن تشمل برامج العمل الوطنية، حسبما كان مناسبا، ما يلي |
Reports of these forums are forwarded to the Government for appropriate action. | وتحال تقارير هذه المنتديات إلى الحكومة من أجل اتخاذ الإجراءات المناسبة. |
Appropriate action to promote and protect human rights in the mission area | العمل الملائم لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في منطقة البعثة |
2. National action programmes shall, as appropriate, include the following general features | ٢ تشمل برامج العمل الوطنية، حسبما يكون مناسبا، السمات العامة التالية |
2. National action programmes shall, as appropriate, include the following general features | ٢ تشمل برامج العمل الوطنية، حسبما يكون مناسبا، السمات العامة التالية |
Action The COP MOP will be invited to consider this item through a plenary discussion and to determine appropriate action. | 12 المسائل الإدارية والمالية والمؤسسية |
The action plan is, in our view, appropriate to the issue in question. | وفي رأينا أن خطة العمل مناسبة للقضية التي نحن بصددها. |
On all of these issues consultations are in progress to identify appropriate action. | وتجري حاليا مشاورات بشأن جميع هذه المسائل لتحديد اﻻجراء المﻻئم. |
On the basis of this review, it shall consider and take appropriate action. | وعلى أساس هذا اﻻستعراض، يبحث المؤتمر ويتخذ إجراءات مناسبة. |
(c) Contribute, as appropriate, to the development of arrangements, at appropriate levels, establishing agreed strategies and action plans and programmes on these subjects | )ج( المساهمة، حسب اﻻقتضاء، في تطوير ترتيبات مﻻئمة، على مستويات مناسبة، ﻹقرار استراتيجيات وخطط وبرامج عمل متفق عليها تعنى بهذه المواضيع |
UNICEF regularly reviews its long outstanding contribution receivables and takes appropriate action to collect. | 68 وتقوم اليونيسيف باستعراض دوري للتبرعات المقدمة لها قيد التحصيل المعلقة منذ وقت طويل وباتخاذ الإجراءات المناسبة لتحصيلها. |
It also means that appropriate remedial action needs to be taken, based on evaluations. | كما يعني ذلك أنه يلزم اتخاذ الاجراءات التصحيحية المناسبة، استنادا إلى ما يجري من عمليات تقييم. |
The Board would like this case to be investigated by UNHCR for appropriate action. | ويود المجلس أن تحقق المفوضية في هذه الحالة من أجل اتخاذ اﻻجراء المناسب. |
Success in addressing population concerns lay in shared responsibilities in taking the appropriate action. | ويكمن النجاح في مواجهة اﻻهتمامات السكانية في تقاسم المسؤوليات عند اتخاذ اﻻجراء المناسب. |
(c) Analytical reports, with recommendations, where appropriate, for possible action by the Secretary General | )ج( تقديم تقارير تحليلية مشفوعة بتوصيات، عند اﻻقتضاء، بما يمكن أن يتخذه اﻷمين العام من اجراءات |
He hoped the United States Mission and the police would take the appropriate action. | وأعرب عن أمله في أن تتخذ بعثة الوﻻيات المتحدة والشرطة اﻹجراءات المﻻئمة. |
Affected country Parties of the northern Mediterranean region shall prepare national action programmes and, as appropriate, subregional, regional or joint action programmes. | تعد اﻷطراف من البلدان المتأثرة في منطقة شمالي البحر اﻷبيض المتوسط برامج عمل وطنية وكذلك، حسبما يكون مناسبا، برامج عمل دون اقليمية أو اقليمية أو مشتركة. |
Affected country Parties of the northern Mediterranean region shall prepare national action programmes and, as appropriate, subregional, regional or joint action programmes. | تعد اﻷطراف من البلدان المتأثرة في إقليم شمالي البحر اﻷبيض المتوسط برامج عمل وطنية وكذلك، حسبما يكون مناسبا، برامج عمل دون اقليمية أو اقليمية أو مشتركة. |
Appropriate action meant that the Board would make a decision that was appropriate on the basis of the recommendation made by the Director General. | وتعني عبارة الإجراء الملائم أن المجلس سيتخذ قرارا ملائما على أساس التوصيات التي سيقدمها المدير العام. |
The arresting State may, with the agreement of the flag State, take other appropriate action. | ويجوز للدولة المحتجزة، بموافقة دولة العلم، أن تتخذ أي إجراء آخر مناسب. |
There were no ready intellectual guidelines for appropriate action available to the third world planner. | ولم يكن متاحا للمخططين في العالم الثالث أي مبادئ توجيهية فكرية جاهزة ﻻتخاذ اﻹجراءات المناسبة. |
(a) Designate appropriate bodies responsible for the preparation, coordination and implementation of their action programmes | )أ( تعيين الهيئات المناسبة المسؤولة عن إعداد وتنسيق وتنفيذ برامج عملها |
(a) designate appropriate bodies responsible for the preparation, coordination and implementation of their action programmes | )أ( تعيين الهيئات المناسبة المسؤولة عن إعداد وتنسيق وتنفيذ برامج عملها |
4. Requests the Secretary General to continue to take action, through appropriate organs and within available resources, for the implementation of the action programme | 4 تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، عن طريق الأجهزة الملائمة وفي حدود الموارد المتاحة، بمواصلة اتخاذ تدابير لتنفيذ برنامج العمل |
Only very rarely would such drastic action be considered appropriate, and the Board did not find any examples of such action during their review. | ولن يعتبر إجراء بهــذه الشــدة مناسبا إﻻ فــي حاﻻت نادرة جدا، ولم يجد المجلس أية أمثلة لهذا اﻹجراء خﻻل استعراضه. |
Nevertheless, the law is still necessary in order to allow the Government to intervene effectively with the appropriate tools to review mergers and take appropriate action. | ومع ذلك، فإن هذا القانون يظل ضروريا من أجل تمكين الحكومة من التدخل بفع الية، مستخدمة الأدوات الملائمة لمراجعة عمليات الاندماج واتخاذ الإجراءات المناسبة. |
(d) Recommending appropriate United Nations organizational arrangements to implement and monitor the global plan of action. | )د( التوصية بترتيبات اﻷمم المتحدة التنظيمية المناسبة لتنفيذ ورصد خطة العمل العالمية. |
Mere awareness was no longer sufficient. It would be appropriate to move from awareness to action. | ٧٤ ولم يعد مجرد الوعي كافيا فمن المناسب اﻻنتقال من مجرد الوعي إلى اتخاذ اﻹجراءات. |
(b) Legislative action required inclusion of an appropriate provision in the new Career Judicial Service Act | )ب( اﻹجراء الﻻزم للتنفيذ إدراج اﻹصﻻح في قانون جديد للسلك القضائي. |
Early awareness of the root causes of conflict can allow appropriate preventive action to be taken. | ويمكن أن يتيح إدراك اﻷسباب الجذرية للصراع في وقت مبكر إمكانية اتخاذ إجراء وقائي مﻻئم. |
One of its purposes is to assist in determining when preventive humanitarian action may be appropriate. | وأحد أهداف هذه اﻹدارة هو المساعدة في تحديد متى يمكن أن يكون من المﻻئم القيام بعمل إنساني وقائي. |
Compliance with those instructions was monitored in 1993 and appropriate follow up action taken as necessary. | وقد تم رصد اﻻمتثال لهذه التعليمات في عام ١٩٩٣، واتخذت التدابير المناسبة حسب اﻻقتضاء. |
Related searches : For Appropriate Action - Appropriate Disciplinary Action - Appropriate Corrective Action - Appropriate Remedial Action - Appropriate Legal Action - Take Appropriate Action - Appropriate Care - Appropriate Assessment - Appropriate Balance - Appropriate Approach - Seems Appropriate - Appropriate Behaviour