Translation of "for appropriate action" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(c) To identify appropriate mechanisms for follow up and future action.
)ج( تحديد اﻵليات المناسبة للمتابعة وللعمل في المستقبل.
Priority areas for subregional action programmes shall, as appropriate, focus on
وتركز مجاﻻت اﻷولوية لبرامج العمل دون اﻻقليمية، حسبما يكون مناسبا، على ما يلي
The Council shall take appropriate action.
ويتخذ المجلس الإجراء المناسب.
Appropriate action was taken in September.
وقد اتخذ اﻻجراء المناسب في أيلول سبتمبر.
Reports of these forums are forwarded to the Government for appropriate action.
وتحال تقارير هذه المنتديات إلى الحكومة من أجل اتخاذ الإجراءات المناسبة.
The Board would like this case to be investigated by UNHCR for appropriate action.
ويود المجلس أن تحقق المفوضية في هذه الحالة من أجل اتخاذ اﻻجراء المناسب.
(c) Analytical reports, with recommendations, where appropriate, for possible action by the Secretary General
)ج( تقديم تقارير تحليلية مشفوعة بتوصيات، عند اﻻقتضاء، بما يمكن أن يتخذه اﻷمين العام من اجراءات
Perhaps the expression appropriate action might be used.
وربما يمكن استخدام عبارة الإجراء الملائم .
Minister for Foreign Affairs in written answer stated that case forwarded to relevant ministries for appropriate action.
أفاد وزيــر الخارجية في رد غير خطي أن القضيــة قدمت الى الوزارات ذات الصلة ﻻتخاذ اﻻجراءات المناسبة بشأنها.
Action The COP will be invited to consider this item and determine appropriate action.
47 الإجراء سي دعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في هذا البند وتحديد الإجراء المناسب بشأنه.
There were no ready intellectual guidelines for appropriate action available to the third world planner.
ولم يكن متاحا للمخططين في العالم الثالث أي مبادئ توجيهية فكرية جاهزة ﻻتخاذ اﻹجراءات المناسبة.
(a) Designate appropriate bodies responsible for the preparation, coordination and implementation of their action programmes
)أ( تعيين الهيئات المناسبة المسؤولة عن إعداد وتنسيق وتنفيذ برامج عملها
(a) designate appropriate bodies responsible for the preparation, coordination and implementation of their action programmes
)أ( تعيين الهيئات المناسبة المسؤولة عن إعداد وتنسيق وتنفيذ برامج عملها
The CHAIRPERSON thought that appropriate action was rather vague.
54 الرئيس قال إنه يعتقد أن عبارة الإجراء الملائم غامضة إلى حد ما.
The issues are discussed and appropriate action is assigned.
وتجري مناقشة المسائل كما يتم التكليف باتخاذ الإجراء الملائم.
To that end, appropriate action will be taken to
وسيتعين بالتالي اﻻضطﻻع باﻷنشطة المناسبة التالية
That awful state of affairs demands appropriate action all around.
إن هذه الحالة المزرية تتطلب إجراءات مناسبة من الجميع.
Implementation will require concrete national action with appropriate international support.
فالتنفيذ يتطلب عمﻻ وطنيا ملموسا يستند إلى دعم دولي مناسب.
4. Requests the Secretary General to continue to take action, through appropriate organs and within available resources, for the implementation of the action programme
4 تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، عن طريق الأجهزة الملائمة وفي حدود الموارد المتاحة، بمواصلة اتخاذ تدابير لتنفيذ برنامج العمل
However, the Bali action plan addresses the need for developing countries to adopt nationally appropriate mitigation actions.
ولكن خطة عمل بالي تتعامل مع ضرورة تبني البلدان النامية لتدابير التخفيف اللائقة على المستوى الوطني.
Under the new procedures, any evidence of abuse was transmitted to the Procurator's Office for appropriate action.
وفي إطار الإجراءات الجديدة، يحال كل دليل ينم عن إجراء تعسفي إلى النيابة من أجل اتخاذ الإجراء المناسب.
The Committee is of the view that there is a need for follow up and appropriate action.
ومن رأي اللجنة أن ثمة حاجة إلى المتابعة وإلى اتخاذ إجراءات مناسبة.
quot Other appropriate action to prevent serious violations of human rights
quot ـ باتخاذ غير ذلك من اﻹجراءات المناسبة لمنع وقوع انتهاكات خطيرة لحقوق اﻹنسان
3. National action programmes shall also, as appropriate, include the following
٣ يجب أن تشمل برامج العمل الوطنية، حسبما كان مناسبا، ما يلي
3. National action programmes shall also, as appropriate, include the following
٣ يجب أن تشمل برامج العمل الوطنية، حسبما كان مناسبا، ما يلي
Also included, where appropriate, are suggestions by the secretariat for possible action by the Conference of the Parties.
كما تحتوي، حيثما اقتضى الأمر، على اقتراحات من الأمانة بشأن الإجراء المحتمل أن يتخذه مؤتمر الأطراف.
V.83 The Advisory Committee refers the estimates under section 22 to the General Assembly for appropriate action.
خامسا 83 وتحيل اللجنة الاستشارية التقديرات الواردة تحت الباب 22 إلى الجمعية العامة لاتخاذ الإجراء المناسب.
The Mission was requested to submit its findings, conclusions and recommendations to the Secretary General for appropriate action.
وط لب من البعثة تقديم تقرير إلى اﻷمين العام يتضمن ما تخلص اليه من نتائج واستنتاجات وتوصيات بخصوص التدابير المناسبة.
The Plan of Action sought to expand existing activities that contribute to combating terrorism, facilitate interaction between States and, where appropriate, identify new instruments for action.
واستهدفت خطة العمل توسيع نطاق الأنشطة القائمة التي تساهم في مكافحة الإرهاب، وتيسير التفاعل بين الدول، وتحديد أدوات جديدة للعمل كلما كان ذلك مناسبا.
57. In addition to recovery action taken within the United Nations, it may be appropriate to refer a case to the national authorities for further action.
٥٧ باﻹضافة الى إجراءات اﻻسترداد المتخذة داخل اﻷمم المتحدة، قد يكون مناسبا إحالة القضية الى السلطات الوطنية ﻻتخاذ مزيد من اﻹجراءات.
Appropriate action to promote and protect human rights in the mission area
العمل الملائم لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في منطقة البعثة
2. National action programmes shall, as appropriate, include the following general features
٢ تشمل برامج العمل الوطنية، حسبما يكون مناسبا، السمات العامة التالية
2. National action programmes shall, as appropriate, include the following general features
٢ تشمل برامج العمل الوطنية، حسبما يكون مناسبا، السمات العامة التالية
The Conference may find it necessary to establish appropriate mechanisms for the monitoring and review of its action programme.
وقد يجد المؤتمر أن من الضروري إنشاء آليات مناسبة لرصد برنامج عمله واستعراضه.
quot 2. Requests the Secretary General to continue to take action through appropriate organs for the implementation of the action programme adopted at the International Conference quot
quot ٢ تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل اتخاذ اﻻجراءات، عن طريق اﻷجهزة المناسبة، من أجل تنفيذ برنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي quot
Moreover, the National Human Rights Commission (NHRC) could investigate alleged violations and refer matters to the appropriate body for action.
وفضلا عن ذلك فإن بوسع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان أن تحقق في الادعاءات المتعلقة بحدوث المخالفات وأن تحيل المسألة إلى الجهات الملائمة لاتخاذ إجراء.
If additional resources were required under section 31, the Secretary General would report to the General Assembly for appropriate action.
وإذا نشأت حاجة الى موارد إضافية في إطار الباب ٣١، فسيقدم اﻷمين العام تقريرا الى الجمعية العامة ﻻتخاذ اﻻجراء المناسب.
Regional and national programmes of action provided an appropriate framework for putting the recommendations of the World Summit into effect.
أما بالنسبة لبرامج العمل اﻹقليمية والوطنية، فهي تمثل اﻹطار المﻻئم ﻹنجاز التوصيات الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي.
Action The COP MOP will be invited to consider this item through a plenary discussion and to determine appropriate action.
12 المسائل الإدارية والمالية والمؤسسية
It would be appropriate for heads of agencies to be reminded of this request in time for them to take the necessary action.
وسيكون من المناسب تذكير رؤساء الوكاﻻت بهذا الطلب في وقت يمكنهم من اتخاذ التدابير الﻻزمة.
The action plan is, in our view, appropriate to the issue in question.
وفي رأينا أن خطة العمل مناسبة للقضية التي نحن بصددها.
On all of these issues consultations are in progress to identify appropriate action.
وتجري حاليا مشاورات بشأن جميع هذه المسائل لتحديد اﻻجراء المﻻئم.
On the basis of this review, it shall consider and take appropriate action.
وعلى أساس هذا اﻻستعراض، يبحث المؤتمر ويتخذ إجراءات مناسبة.
4. Requests the Secretary General to continue to take action, through appropriate organs and within available resources, for the implementation of the action programme adopted at the International Conference
4 تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، عن طريق الأجهزة الملائمة وفي حدود الموارد المتاحة، بمواصلة اتخاذ تدابير لتنفيذ برنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي
quot The Preparatory Committee for the World Summit for Social Development recommends to the General Assembly for its consideration and appropriate action the following draft decision
quot توصي اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية الجمعية العامة بأن تنظر في مشروع المقرر التالي وأن تتخذ اﻻجراءات المناسبة بشأنه

 

Related searches : Appropriate Action - Appropriate Disciplinary Action - Appropriate Corrective Action - Appropriate Remedial Action - Appropriate Legal Action - Take Appropriate Action - For Appropriate - Appropriate For - Action For - For Action - Appropriate For Purpose - Deemed Appropriate For - Appropriate For Him - Appropriate For You