Translation of "appropriate legal basis" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Legal basis
السند القانوني
Right to Education The Legal Basis
ثالثا الحق في التعليم الأسس القانونية
Such restriction lacks any legal basis.
بيد أن هذا الحصر لا يستند إلى أي أسس قانونية.
2. Legal basis for a charter
٢ اﻷساس القانوني للميثاق
Extend age appropriate legal education to girls.
توسيع نطاق التعليم القانوني المناسب لمختلف الأعمار بحيث يشمل الفتيات.
Reports of arrests and mass searches carried out without an appropriate legal basis by members of the army and the Attorney General's Office continued.
واستمر الإبلاغ عن قيام أفراد الجيش ومكتب النائب العام بعمليات اعتقال وتفتيش جماعي دون أساس قانوني صحيح.
2. Strengthening the international legal basis for collaboration
٢ تعزيز اﻷسس القانونية الدولية للتعاون المناهض لﻹرهاب
On the basis of that experience, we understand the importance of an appropriate legal framework aimed at enhancing the protection of United Nations and associated personnel.
وعلى أساس تلك التجربة، ندرك أهمية وضع إطار قانوني مناسب يرمي إلى تعزيز حماية موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
The establishment of appropriate forms of property rights, in conformity with the international legal regime, could also constitute a basis for the development of exchange markets.
118 وقد يشكل أيضا استحداث أشكال ملائمة من أشكال حقوق الملكية، وفقا للنظام القانوني الدولي، أساسا لتنمية أسواق التبادل.
Legal basis and experience of all subsidiary bodies that
السند القانوني لجميع الهيئات الفرعية التي تجتمع
For starters, there is no legal basis for his demand.
فأولا، لا توجد قاعدة قانونية تؤيد مطلبه.
However, silver remained the legal basis for sterling until 1816.
ولكن ظلت الفضة هي الأساس القانوني للإسترليني حتى سنة 1816.
They should form the accepted basis for legal and institutional reform across a diversity of legal systems.
وينبغي أن تشكل هذه المبادئ أساسا مقبولا لإصلاح قانوني ومؤسسي يشمل مختلف النظم القانونية.
Measures adopted towards that end should be universal and non discriminatory there should also be an appropriate legal basis and a study of the technical, financial and political implications.
والتدابير التي تعتمد تحقيقا لهذا الهدف يجب أن تكون تدابير عامة وغير تمييزية، ويجب أن تكون هناك أيضا قاعدة قانونية مناسبة ودراسة لﻵثار التقنية والمالية والسياسية.
(b) Draw up an appropriate policy, legal, regulatory and enforcement framework
)ب( اﻻنطﻻق من سياسة مﻻئمة ومن إطار تنفيذي مﻻئم من الناحيتين القانونية والتنظيمية
(c) Where appropriate, to appoint guardians to protect the child's legal interests.
(ج) تعيين أوصياء، حيثما كان ذلك مناسبا ، لحماية مصالح الطفل القانونية.
Consequently, the basis for the author's conviction was not contractual but legal.
وعليه، فإن أساس إدانة صاحب البلاغ ليس تعاقديا وإنما قانوني.
A female lawyer also provides legal services on an ad hoc basis.
وتقوم محامية أيضا بتوفير الخدمات القانونية على أساس مخصص.
(c) To be provided with prompt access to legal and other appropriate assistance
(ج) تزويدهم على الفور بإمكانية الحصول على المساعدة القانونية والمساعدة الملائمة الأخرى من أجل
The Government is accordingly conducting appropriate investigations to determine where legal responsibility lies.
وفي هذا الصدد تجري الحكومة التحقيقات الﻻزمة لتحديد المسؤوليات التي ينص عليها القانون.
On the basis of this review, it shall consider and take appropriate action.
وعلى أساس هذا اﻻستعراض، يبحث المؤتمر ويتخذ إجراءات مناسبة.
The Armenian allegation about a blockade had no legal basis and was untrue.
55 ومضت تقول إن ادعاء أرمينيا بشأن الحصار ليس له أساس قانوني، كما أنه غير صحيح.
The source alleges that Mr. al Zu'bi's detention is without any legal basis.
8 ويدعي المصدر أن احتجاز السيد الزعبي لا يستند إلى أي أساس قانوني.
General legal framework serving as the basis for the protection of human rights
أ الإطار القانوني العام الذي تتم على أساسه حماية حقوق الإنسان
(a) Strengthening of the foundations of the right to education in national legal systems on the basis of international legal obligations
(أ) تعزيز ركائز الحق في التعليم في النظم التشريعية الوطنية استنادا إلى الالتزامات القانونية الدولية
Calls upon all States to take all necessary measures, including legal reforms where appropriate
21 تطلب إلى جميع الدول اتخاذ كل ما يلزم من تدابير، بما في ذلك إجراء الإصلاحات القانونية عند الاقتضاء، من أجل
Appropriate legal proceedings continue to be taken against persons guilty of acts of corruption.
ومازالت الإجراءات القانونية الملائمة ت تخذ ضد المذنبين بأعمال الفساد.
In general, these legal documents have created the legal basis to better ensure human rights in general and women's rights in particular.
وبوجه عام، أرست هذه الوثائق الأساس القانوني لتحسين كفالة حقوق الإنسان عامة وحقوق المرأة خاصة.
the domestic legal basis to implement the asset freeze required by the resolutions above
البند 3، تجميد الأصول المالية والاقتصادية
The legal basis of the export control system of Tajikistan is now being developed.
4 ويجري حاليا تطوير القاعدة القانونية لنظام مراقبة الصادرات في طاجيكستان.
Moreover, extradition and legal assistance could also be provided on the basis of reciprocity.
وفضلا عن ذلك، يمكن تسليم المجرمين وتقديم المساعدة القضائية استنادا إلى مبدأ المعاملة بالمثل.
quot There is no legal basis for taking the steps proposed by this resolution.
quot وﻻ يوجد أي أساس قانوني ﻻتخاذ الخطوات المقترحة في هذا القرار.
The speedy return of persons with no legal basis for remaining in a country
)ج( القيام على وجه السرعة بترحيل اﻷشخاص الذين ﻻ يستند بقاؤهم في البلد على أساس قانوني
If I may say so, more pertinent to the legal basis of the case...
إن جاز لي تقديم ما هو وثيقة الصلة أكثر بالأسس القانونية للقضية..
33. Calls upon all States to take all necessary measures, including legal reforms where appropriate
33 تهيب بجميع الدول اتخاذ كل ما يلزم من تدابير، بما في ذلك إجراء الإصلاحات القانونية عند الاقتضاء، من أجل
30. Calls upon all States to take all necessary measures, including legal reforms where appropriate
30 تهيب بجميع الدول أن تتخذ كل ما يلزم من تدابير، بما في ذلك إجراء الإصلاحات القانونية عند الاقتضاء، من أجل
(d) To ensure appropriate consultations with the Office of Human Resources Management and legal experts
(د) كفالة التشاور على النحو المناسب مع مكتب إدارة الموارد البشرية والخبراء القانونيين
(d) to exchange appropriate scientific and technical data, information and experience, on a regular basis
(د) تبادل البيانات العلمية والتقنية المناسبة، والمعلومات والخبرات، على أساس منتظم
New permanent members should be chosen on the basis of a set of appropriate criteria.
وينبغي أن يتم اختيار الأعضاء الدائمين الجدد على أساس مجموعة من المعايير المناسبة.
Appropriate action meant that the Board would make a decision that was appropriate on the basis of the recommendation made by the Director General.
وتعني عبارة الإجراء الملائم أن المجلس سيتخذ قرارا ملائما على أساس التوصيات التي سيقدمها المدير العام.
Forum leaders are seriously concerned about the problem and have agreed to develop an appropriate legal framework for consideration in 2006 and are giving thought to an appropriate legal framework within our region to address that concern.
ويشعر قادة المنتدى بقلق كبير إزاء المشكلة واتفقوا على وضع إطار قانوني مناسب والنظر فيه في عام 2006، وهم يفكرون أيضا في وضع إطار قانوني مناسب ضمن إقليمنا لمعالجة ذلك القلق.
Lastly, the intent is to prepare the basis for eventual future diplomatic or legal counteraction .
95 وأخيرا، تسعى المذكرة إلى تهيئة الأساس لرد دبلوماسي أو قانوني محتمل في المستقبل .
In that regard, we have discussed the legal basis for taking measures in those areas.
وفي هذا الصدد، ناقشنا الأسس القانونية لاتخاذ تدابير في تلك المناطق.
The process may use the report as a basis for negotiation of the legal framework.
ويمكن للعملية استخدام التقرير كأساس للتفاوض بشأن الإطار القانوني.
This is entirely void of legal basis and far fetched, and is therefore totally untenable.
وهذا خلو بالمرة من أي أساس قانوني، كما أنه أمر متكلف ومصطنع، ومن ثم، فإنه ﻻ يمكن العمل به.

 

Related searches : Appropriate Basis - Legal Basis - Appropriate Legal Action - Appropriate Legal Advice - Appropriate Legal Documentation - No Legal Basis - Explicit Legal Basis - Strong Legal Basis - A Legal Basis - Lacks Legal Basis - Firm Legal Basis - Legal Basis For - Sound Legal Basis - Provide Legal Basis