Translation of "explicit legal basis" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Legal basis
السند القانوني
Right to Education The Legal Basis
ثالثا الحق في التعليم الأسس القانونية
Such restriction lacks any legal basis.
بيد أن هذا الحصر لا يستند إلى أي أسس قانونية.
2. Legal basis for a charter
٢ اﻷساس القانوني للميثاق
While none of these universal legal instruments contains an explicit legal definition of international terrorism , 10 of them contain narrowly operational definitions regarding certain offences.
24 وفي حين لا يتضمن أي من هذه الصكوك القانونية الدولية أي تعريف قانوني صريح للإرهاب الدولي فإن تسعة منها تحتوي بشكل مقي د على تعاريف عملية فيما يتعلق ببعض الجرائم(19).
An Anti Discrimination Legal Service Network provides free legal aid and has explicit competence in cases where the clients suffer because of their Gypsy descent.
وتوجد كذلك شبكة خدمات قانونية لمناهضة التمييز توفر المساعدة القانونية المجانية، ومتخصصة في القضايا التي يتعرض فيها الأفراد إلى التمييز بسبب أصلهم الغجري.
2. Strengthening the international legal basis for collaboration
٢ تعزيز اﻷسس القانونية الدولية للتعاون المناهض لﻹرهاب
Explicit state
حالة صريحة
Explicit Authorizations
استيثاقات صريحة
Legal basis and experience of all subsidiary bodies that
السند القانوني لجميع الهيئات الفرعية التي تجتمع
For starters, there is no legal basis for his demand.
فأولا، لا توجد قاعدة قانونية تؤيد مطلبه.
However, silver remained the legal basis for sterling until 1816.
ولكن ظلت الفضة هي الأساس القانوني للإسترليني حتى سنة 1816.
They should form the accepted basis for legal and institutional reform across a diversity of legal systems.
وينبغي أن تشكل هذه المبادئ أساسا مقبولا لإصلاح قانوني ومؤسسي يشمل مختلف النظم القانونية.
There's no explicit communication.
لا يوجد أي تواصل مباشر.
There's no explicit communication.
لا يوجد أي تواصل مباشر. لكن لأنها تستشعر جاراتها
Consequently, the basis for the author's conviction was not contractual but legal.
وعليه، فإن أساس إدانة صاحب البلاغ ليس تعاقديا وإنما قانوني.
A female lawyer also provides legal services on an ad hoc basis.
وتقوم محامية أيضا بتوفير الخدمات القانونية على أساس مخصص.
The Armenian allegation about a blockade had no legal basis and was untrue.
55 ومضت تقول إن ادعاء أرمينيا بشأن الحصار ليس له أساس قانوني، كما أنه غير صحيح.
The source alleges that Mr. al Zu'bi's detention is without any legal basis.
8 ويدعي المصدر أن احتجاز السيد الزعبي لا يستند إلى أي أساس قانوني.
General legal framework serving as the basis for the protection of human rights
أ الإطار القانوني العام الذي تتم على أساسه حماية حقوق الإنسان
(a) Strengthening of the foundations of the right to education in national legal systems on the basis of international legal obligations
(أ) تعزيز ركائز الحق في التعليم في النظم التشريعية الوطنية استنادا إلى الالتزامات القانونية الدولية
In general, these legal documents have created the legal basis to better ensure human rights in general and women's rights in particular.
وبوجه عام، أرست هذه الوثائق الأساس القانوني لتحسين كفالة حقوق الإنسان عامة وحقوق المرأة خاصة.
We gave them the explicit Book ,
وآتيناهما الكتاب المستبين البليغ البيان فيما أتى به من الحدود والأحكام وغيرها وهو التوراة .
We gave them the explicit Book ,
وآتيناهما التوراة البينة ، وهديناهما الطريق المستقيم الذي لا اعوجاج فيه ، وهو الإسلام دين الله الذي ابتعث به أنبياءه ، وأبقينا لهما ثناء حسن ا وذكر ا جميلا فيمن بعدهما .
We just did some explicit differentiation.
و بهذه الطريقة نكون قد قمنا بعملية إشتقاق مباشر
So this is an explicit function.
فهذه إذا دالة مباشرة
No doubt, but be more explicit.
مما لا شك فيه، ولكن أن تكون أكثر وضوحا.
the domestic legal basis to implement the asset freeze required by the resolutions above
البند 3، تجميد الأصول المالية والاقتصادية
The legal basis of the export control system of Tajikistan is now being developed.
4 ويجري حاليا تطوير القاعدة القانونية لنظام مراقبة الصادرات في طاجيكستان.
Moreover, extradition and legal assistance could also be provided on the basis of reciprocity.
وفضلا عن ذلك، يمكن تسليم المجرمين وتقديم المساعدة القضائية استنادا إلى مبدأ المعاملة بالمثل.
quot There is no legal basis for taking the steps proposed by this resolution.
quot وﻻ يوجد أي أساس قانوني ﻻتخاذ الخطوات المقترحة في هذا القرار.
The speedy return of persons with no legal basis for remaining in a country
)ج( القيام على وجه السرعة بترحيل اﻷشخاص الذين ﻻ يستند بقاؤهم في البلد على أساس قانوني
If I may say so, more pertinent to the legal basis of the case...
إن جاز لي تقديم ما هو وثيقة الصلة أكثر بالأسس القانونية للقضية..
In Lithuania, terrorism is condemned by law and defined as a criminal offence however, the law does not provide for an explicit legal definition of terrorist offence .
وفي ليتوانيا، يعتبر الإرهاب من الأعمال التي يدينها القانــون وي صنفها فــي عــداد الجرائم غيــر أن القانــون لا ينص علــى تعريــف قانوني صريح لـ جريمــة الإرهــاب .
Lastly, the intent is to prepare the basis for eventual future diplomatic or legal counteraction .
95 وأخيرا، تسعى المذكرة إلى تهيئة الأساس لرد دبلوماسي أو قانوني محتمل في المستقبل .
In that regard, we have discussed the legal basis for taking measures in those areas.
وفي هذا الصدد، ناقشنا الأسس القانونية لاتخاذ تدابير في تلك المناطق.
The process may use the report as a basis for negotiation of the legal framework.
ويمكن للعملية استخدام التقرير كأساس للتفاوض بشأن الإطار القانوني.
This is entirely void of legal basis and far fetched, and is therefore totally untenable.
وهذا خلو بالمرة من أي أساس قانوني، كما أنه أمر متكلف ومصطنع، ومن ثم، فإنه ﻻ يمكن العمل به.
The proposed draft Constitution will provide a legal basis for subsequent democratic transformations and reforms.
ومشروع الدستور المقترح سيوفر اﻷساس القانوني للتحوﻻت واﻹصﻻحات الديمقراطية الﻻحقة.
The test made explicit what was implicit.
لقد تحول بهذا الاختبار ما كنا ندركه ضمنيا من قبل إلى حقيقة جلية.
And We gave them the explicit Scripture ,
وآتيناهما الكتاب المستبين البليغ البيان فيما أتى به من الحدود والأحكام وغيرها وهو التوراة .
And We gave them the explicit Scripture ,
وآتيناهما التوراة البينة ، وهديناهما الطريق المستقيم الذي لا اعوجاج فيه ، وهو الإسلام دين الله الذي ابتعث به أنبياءه ، وأبقينا لهما ثناء حسن ا وذكر ا جميلا فيمن بعدهما .
Our position has been explicit and consistent.
ويظل موقفنا واضحا ومتسقا.
Other groups had made similar explicit requests.
وقد تقدمت مجموعات أخرى بطلبات صريحة مماثلة.
I remember an explicit reference to 2006.
أتذكر وجود إشارة واضحة إلى سنة 2006.

 

Related searches : Explicit Basis - Legal Basis - No Legal Basis - Appropriate Legal Basis - Strong Legal Basis - A Legal Basis - Lacks Legal Basis - Firm Legal Basis - Legal Basis For - Sound Legal Basis - Provide Legal Basis - Sufficient Legal Basis - Solid Legal Basis - Formal Legal Basis