Translation of "explicit legal basis" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Basis - translation : Explicit - translation : Explicit legal basis - translation : Legal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Legal basis | السند القانوني |
Right to Education The Legal Basis | ثالثا الحق في التعليم الأسس القانونية |
Such restriction lacks any legal basis. | بيد أن هذا الحصر لا يستند إلى أي أسس قانونية. |
2. Legal basis for a charter | ٢ اﻷساس القانوني للميثاق |
While none of these universal legal instruments contains an explicit legal definition of international terrorism , 10 of them contain narrowly operational definitions regarding certain offences. | 24 وفي حين لا يتضمن أي من هذه الصكوك القانونية الدولية أي تعريف قانوني صريح للإرهاب الدولي فإن تسعة منها تحتوي بشكل مقي د على تعاريف عملية فيما يتعلق ببعض الجرائم(19). |
An Anti Discrimination Legal Service Network provides free legal aid and has explicit competence in cases where the clients suffer because of their Gypsy descent. | وتوجد كذلك شبكة خدمات قانونية لمناهضة التمييز توفر المساعدة القانونية المجانية، ومتخصصة في القضايا التي يتعرض فيها الأفراد إلى التمييز بسبب أصلهم الغجري. |
2. Strengthening the international legal basis for collaboration | ٢ تعزيز اﻷسس القانونية الدولية للتعاون المناهض لﻹرهاب |
Explicit state | حالة صريحة |
Explicit Authorizations | استيثاقات صريحة |
Legal basis and experience of all subsidiary bodies that | السند القانوني لجميع الهيئات الفرعية التي تجتمع |
For starters, there is no legal basis for his demand. | فأولا، لا توجد قاعدة قانونية تؤيد مطلبه. |
However, silver remained the legal basis for sterling until 1816. | ولكن ظلت الفضة هي الأساس القانوني للإسترليني حتى سنة 1816. |
They should form the accepted basis for legal and institutional reform across a diversity of legal systems. | وينبغي أن تشكل هذه المبادئ أساسا مقبولا لإصلاح قانوني ومؤسسي يشمل مختلف النظم القانونية. |
There's no explicit communication. | لا يوجد أي تواصل مباشر. |
There's no explicit communication. | لا يوجد أي تواصل مباشر. لكن لأنها تستشعر جاراتها |
Consequently, the basis for the author's conviction was not contractual but legal. | وعليه، فإن أساس إدانة صاحب البلاغ ليس تعاقديا وإنما قانوني. |
A female lawyer also provides legal services on an ad hoc basis. | وتقوم محامية أيضا بتوفير الخدمات القانونية على أساس مخصص. |
The Armenian allegation about a blockade had no legal basis and was untrue. | 55 ومضت تقول إن ادعاء أرمينيا بشأن الحصار ليس له أساس قانوني، كما أنه غير صحيح. |
The source alleges that Mr. al Zu'bi's detention is without any legal basis. | 8 ويدعي المصدر أن احتجاز السيد الزعبي لا يستند إلى أي أساس قانوني. |
General legal framework serving as the basis for the protection of human rights | أ الإطار القانوني العام الذي تتم على أساسه حماية حقوق الإنسان |
(a) Strengthening of the foundations of the right to education in national legal systems on the basis of international legal obligations | (أ) تعزيز ركائز الحق في التعليم في النظم التشريعية الوطنية استنادا إلى الالتزامات القانونية الدولية |
In general, these legal documents have created the legal basis to better ensure human rights in general and women's rights in particular. | وبوجه عام، أرست هذه الوثائق الأساس القانوني لتحسين كفالة حقوق الإنسان عامة وحقوق المرأة خاصة. |
We gave them the explicit Book , | وآتيناهما الكتاب المستبين البليغ البيان فيما أتى به من الحدود والأحكام وغيرها وهو التوراة . |
We gave them the explicit Book , | وآتيناهما التوراة البينة ، وهديناهما الطريق المستقيم الذي لا اعوجاج فيه ، وهو الإسلام دين الله الذي ابتعث به أنبياءه ، وأبقينا لهما ثناء حسن ا وذكر ا جميلا فيمن بعدهما . |
We just did some explicit differentiation. | و بهذه الطريقة نكون قد قمنا بعملية إشتقاق مباشر |
So this is an explicit function. | فهذه إذا دالة مباشرة |
No doubt, but be more explicit. | مما لا شك فيه، ولكن أن تكون أكثر وضوحا. |
the domestic legal basis to implement the asset freeze required by the resolutions above | البند 3، تجميد الأصول المالية والاقتصادية |
The legal basis of the export control system of Tajikistan is now being developed. | 4 ويجري حاليا تطوير القاعدة القانونية لنظام مراقبة الصادرات في طاجيكستان. |
Moreover, extradition and legal assistance could also be provided on the basis of reciprocity. | وفضلا عن ذلك، يمكن تسليم المجرمين وتقديم المساعدة القضائية استنادا إلى مبدأ المعاملة بالمثل. |
quot There is no legal basis for taking the steps proposed by this resolution. | quot وﻻ يوجد أي أساس قانوني ﻻتخاذ الخطوات المقترحة في هذا القرار. |
The speedy return of persons with no legal basis for remaining in a country | )ج( القيام على وجه السرعة بترحيل اﻷشخاص الذين ﻻ يستند بقاؤهم في البلد على أساس قانوني |
If I may say so, more pertinent to the legal basis of the case... | إن جاز لي تقديم ما هو وثيقة الصلة أكثر بالأسس القانونية للقضية.. |
In Lithuania, terrorism is condemned by law and defined as a criminal offence however, the law does not provide for an explicit legal definition of terrorist offence . | وفي ليتوانيا، يعتبر الإرهاب من الأعمال التي يدينها القانــون وي صنفها فــي عــداد الجرائم غيــر أن القانــون لا ينص علــى تعريــف قانوني صريح لـ جريمــة الإرهــاب . |
Lastly, the intent is to prepare the basis for eventual future diplomatic or legal counteraction . | 95 وأخيرا، تسعى المذكرة إلى تهيئة الأساس لرد دبلوماسي أو قانوني محتمل في المستقبل . |
In that regard, we have discussed the legal basis for taking measures in those areas. | وفي هذا الصدد، ناقشنا الأسس القانونية لاتخاذ تدابير في تلك المناطق. |
The process may use the report as a basis for negotiation of the legal framework. | ويمكن للعملية استخدام التقرير كأساس للتفاوض بشأن الإطار القانوني. |
This is entirely void of legal basis and far fetched, and is therefore totally untenable. | وهذا خلو بالمرة من أي أساس قانوني، كما أنه أمر متكلف ومصطنع، ومن ثم، فإنه ﻻ يمكن العمل به. |
The proposed draft Constitution will provide a legal basis for subsequent democratic transformations and reforms. | ومشروع الدستور المقترح سيوفر اﻷساس القانوني للتحوﻻت واﻹصﻻحات الديمقراطية الﻻحقة. |
The test made explicit what was implicit. | لقد تحول بهذا الاختبار ما كنا ندركه ضمنيا من قبل إلى حقيقة جلية. |
And We gave them the explicit Scripture , | وآتيناهما الكتاب المستبين البليغ البيان فيما أتى به من الحدود والأحكام وغيرها وهو التوراة . |
And We gave them the explicit Scripture , | وآتيناهما التوراة البينة ، وهديناهما الطريق المستقيم الذي لا اعوجاج فيه ، وهو الإسلام دين الله الذي ابتعث به أنبياءه ، وأبقينا لهما ثناء حسن ا وذكر ا جميلا فيمن بعدهما . |
Our position has been explicit and consistent. | ويظل موقفنا واضحا ومتسقا. |
Other groups had made similar explicit requests. | وقد تقدمت مجموعات أخرى بطلبات صريحة مماثلة. |
I remember an explicit reference to 2006. | أتذكر وجود إشارة واضحة إلى سنة 2006. |
Related searches : Explicit Basis - Legal Basis - No Legal Basis - Appropriate Legal Basis - Strong Legal Basis - A Legal Basis - Lacks Legal Basis - Firm Legal Basis - Legal Basis For - Sound Legal Basis - Provide Legal Basis - Sufficient Legal Basis - Solid Legal Basis - Formal Legal Basis