Translation of "seek legal action" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It also provides full legal guarantees of the right to seek legal redress.
كما وفر للمتقاضي كافة الضمانات القانونية.
Right. Then take legal action.
اذا كان الامر هكذا فاتبعي القانون
Specifically, the Commission decided to seek a legal opinion from the Legal Counsel on the following question
وتحديدا، قررت اللجنة طلب الرأي القانوني من المستشار القانوني بشأن المسألة التالية
(1) Strengthening legal action against terrorism (www.legal.coe.int)
(1) تعزيز الإجراءات القانونية ضد الإرهاب (www.legal.coe.int)
The action exists in some modern legal systems.
ويتواجد هذا الإجراء في بعض الأنظمة القانونية الحديثة.
Are you threatening me with legal action, Mr. Fabian?
هل تهددني باتخاذ الإجراءات القانونية، يا سيد فابيان
Restricting access to legal abortion leads many poor women to seek abortion from unsafe providers.
إن تقييد القدرة على الوصول إلى الإجهاض الآمن من شأنه أن يدفع العديد من النساء إلى التماس الإجهاض في أماكن غير آمنة.
(c) Secretariat units will seek to obtain legal advice concerning the legal regimes required, and the legal rights and obligations of the Organization necessary to implement mandates and programmes
(ج) ستلتمس وحدات الأمانة العامة المشورة القانونية بشأن ما يلزم من النظم القانونية ومن حقوق المنظمة وواجباتها القانونية لتنفيذ الولايات والبرامج
Statistical data on legal action taken to combat money laundering
4 البيانات الإحصائية عن الاجراءات القانونية المت خذة لمكافحة غسل الأموال
(d) The legal implications of taking action in that area.
)د( اﻵثار القانونية المترتبة على اتخاذ اجراء في هذا المجال.
Legal defense funds provide funding for the legal defense for, or legal action against, individuals or groups related to their specific interests or target demographic.
توفر صناديق الدفاع القانوني تمويل ا للدفاع القانوني الأفراد أو الجماعات ذات الصلة باهتماماتهم الخاصة أو الديموغرافيا المستهدفة أو اتخاذ الإجراء القانوني ضدهم.
Secondly, we must seek to achieve greater transparency and action with respect to oil markets.
ثانيا، بجب أن نسعى لتحقيق قدر أكبر من الشفافية والفعالية في ما يتعلق بأسواق النفط.
Some took legal action against the alleged perpetrators, often their elderly parents.
ورفع بعضهم الدعاوى ضد المعتدين المحتملين المتمثلين غالبا بآبائهم المسنين.
Many people believed such a process would facilitate legal action against them.
وقد اعتبر العديد من الناس أن هكذا خطوة من شأنها تسهيل اتخاذ اجراءات قانونية بحقهم.
Barrios worked for CALAS, an organization for legal, environmental and social action.
يعد مقتل باريوس في 12 نوفمبر تشرين الثاني حدث مأسوي في البلاد التي يبلغ متوسط عمر سكانها 22 عام ا.
The regional action plans promote the parallel development of regional legal agreements.
وخطط العمل اﻻقليمية تعزز القيام بصورة موازية بوضع اتفاقات قانونية اقليمية.
A decade ago, few minority victims would have been inclined or able to seek legal remedies for discrimination.
فمنذ عقد من الزمان، كان عدد قليل من ضحايا الأقليات يتمكنون حتى من مجرد السعي طلبا لأية وسيلة قانونية لرفع ظلم التمييز عنهم.
The tutela (legal action to seek immediate relief for violation of a constitutional right) has in some cases made it possible to protect the rights of women and girls, and specifically to guarantee their fundamental rights.
وأتاح الإجراء المسمى tutela (إجراء قانوني يتمثل في التماس الغوث الفوري إزاء انتهاك حق دستوري) في بعض الحالات حماية حقوق النساء والفتيات، وبالأخص ضمان حقوقهن الأساسية.
In the interim, UNCTAD will seek to implement the Programme of Action utilizing existing institutional arrangements.
وفي غضون ذلك، سيسعى برنامج اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية إلى تنفيذ برنامج العمل مستخدما في ذلك الترتيبات المؤسسية القائمة.
It concluded that quot after a sentence of death is imposed and legal procedures are concluded and legal rights are at an end, the condemned man may seek extra legal relief from the Governor General ...
واستنتجت المحكمة من ذلك أنه quot بعد صدور حكم باﻻعدام واستكمال اﻻجراءات القانونية ووصول الحقوق القانونية الى نهايتهــا، يجوز للمحكوم عليه أن يلتمس الرأفة من الحاكم العام ﻷسباب تخرج عن نطاق القانون ... .
It concluded that quot after a sentence of death is imposed and legal procedures are concluded and legal rights are at an end, the condemned man may seek extra legal relief from the Governor General ...
واستنتجت المحكمة من ذلك أنه quot بعد صدور حكم باﻹعدام واستكمال اﻹجراءات القانونية ووصول الحقوق القانونية إلى نهايتها، يجوز للمحكوم عليه أن يلتمس الرأفة من الحاكم العام ﻷسباب تخرج عن نطاق القانون ... .
The Office of Legal Affairs maintains that the decision to seek legal advice rests with the department concerned and that the formulation of general guidelines is not feasible.
5 يقول مكتب الشؤون القانونية إن قرار التماس المشورة القانونية يعود إلى الإدارة المعنية، وبالتالي، فإن وضع مبادئ توجيهية عامة، ليس أمرا ممكنا.
This legal strategy failed, and the authors cannot now seek to revise the strategic decisions made by their counsel.
وقد فشلت هذه الاستراتيجية القانونية، ولا يمكن لصاحبي البلاغ الآن أن يعيدا النظر في القرارات الاستراتيجية التي اتخذها محاميهما().
Its view is that the Office of Legal Affairs is expected actively to seek the recommended collaboration from other programmes.
فهو يرى أن المتوقع من مكتب الشؤون القانونية هو أن يلتمس فعليا تعاون البرامج الأخرى الموصى به.
This misguided action only undermines the moral and legal authority of the Security Council.
ولن تؤدي هذه الأعمال غير الرشيدة إلا إلى النيل من سلطة مجلس الأمن الأدبية والقانونية.
Establishing the desired framework for legal action as required by the relevant international instruments
تأسيس إطار العمل القانوني المطلوب استجابة لما تتطلبه الصكوك الدولية ذات الصلة.
Joint efforts are made to prepare and implement respective legal agreements and action plans.
وتبذل جهود مشتركة ﻻعداد وتنفيذ اﻻتفاقات القانونية وخطط العمل ذات الصلة.
The Council of Europe's action is threefold (1) strengthening legal action against terrorism (2) safeguarding fundamental values and (3) addressing the causes.
وعمل مجلس أوروبا مؤلف من ثلاثة أجزاء (1) تعزيز الإجراءات القانونية ضد الإرهاب (2) والمحافظة على القيم الأساسية (3) معالجة الأسباب.
No individual or entity on the List has brought legal action against Sierra Leonean authorities.
لم يقم أي من الأفراد أو الكيانات التي ترد أسماؤها في القائمة باتخاذ إجراء قانوني ضد سلطات سيراليون.
We have noted that the Sudanese judiciary has recently taken legal action against individuals involved.
ولاحظنا أن القضاء السوداني اتخذ مؤخرا إجراءات قانونية ضد أفراد ضالعين في تلك الانتهاكات.
This action launched into international legal discourse the principle of the common heritage of mankind.
وأدخل هذا اﻹجراء في المحادثات القانونية الدولية مبدأ الميراث المشترك لﻹنسانية.
Three months after the Littles moved in, white neighbors took legal action to evict them.
بعد ثلاثة أشهر من انتقال عائلة ليتل، قام الجيران البيض بأخذ تصرف قانوني لطردهم.
You seek novel, you seek sensation.
وتراها تبحث عن المعرفة و العواطف
The ultimate object of the two legal regimes is broadly similar, but they seek to attain that object in radically different ways.
45 إن الهدف النهائي للنظامين القانونيين متشابه بشكل عام لكنهما يسعيان إلى بلوغه بطرق مختلفة اختلافا كبيرا .
They shall also guarantee every person subject to their jurisdiction the right to seek a legal remedy before courts of all levels .
كما تضمن حق التقاضي بدرجاته لكل شخص خاضع لولايتها .
In order to achieve that goal, it would be necessary to seek a synthesis of the solutions provided by different legal systems.
وتحقيقا لهذا الهدف، فإن من الضروري السعي إلى التأليف بين الحلول التي توفرها اﻷنظمة القانونية المختلفة.
It should seek to employ the technique, followed in the other studies, of setting the subject of legal reasoning within an international legal system in relation to the three categories, as conflict rules.
وعلى الفريق أن يسعى إلى استخدام الأسلوب المتبع في الدراسات الأخرى، والمتمثل في إدراج موضوع التعليل القانوني ضمن نظام قانوني دولي فيما يتعلق بالفئات الثلاث للقواعد، كقواعد متنازعة.
Kenya s police learned of the girl s death and legal action is being prepared against the men.
بيد أن الشرطة الكينية علمت بوفاة الطفلة واتخذت الإجراءات القانونية ضد الرجلين.
However, it cannot be a substitute either for a political agreement or for official legal action.
ومع ذلك، لا يمكن لهذه العملية أن تحل محل اتفاق سياسي أو اتخاذ إجراءات قانونية رسمية.
If national action is ineffective, it may prove necessary to seek additional information and assurances from the authorities concerned. quot
وإذا كانت اﻻجراءات الوطنية غير فعالة، فإن ذلك يثبت ضرورة السعي الى الحصول على مزيد من المعلومات والتأكيدات من السلطات المعنية quot .
That response is only logical, as investors seek the security of a well functioning legal system to protect them from capricious political decisions.
وهي ردة فعل منطقية، لأن المستثمرين يبحثون عن الأمان في النظام القانوني الفع ال القادر على حمايتهم من القرارات السياسية المتقلبة.
The two requests on hold seek authorisation for access to frozen funds for the same individual, including for the payment of legal expenses.
ويلتمس طلبان لم يبت فيهما الإذن بالوصول إلى أموال مجمدة للشخص نفسه، لاستخدامها فيما يشمل سداد نفقات قانونية.
Victims of discrimination must have access to effective legal remedies and the right to seek just and adequate reparation for any damage suffered.
وضحايا التمييز ينبغي لها أن تتزود بإمكانية الوصول لوسائل الإنصاف القانونية الفعالة، وبالحق في التماس العدالة والمطالبة بتعويض مناسب عن أي ضرر قد يقع.
Those articles of the Charter which seek to establish innovative legal principles have been and continue to be the main object of controversy.
ومواد الميثاق التي تستهدف تقرير مبادئ قانونية مبتكرة هي التي كانت وﻻ تزال الموضوع الرئيسي المثير للجدل.
Regarding access to legal services, women and men were given equal rights and the same opportunity to seek advice from and appoint lawyers, report offences and other matters to the police and other legal institutions.
159 وفيما يتعلق بالحصول على الخدمات القانونية، تتمتع المرأة والرجل بالحقوق المتساوية وبنفس الفرص في التماس المشورة من المحامين المعي نين، فضلا عن الإبلاغ عن الجرائم، وغير ذلك من الأمور، إلى الشرطة وسائر المؤسسات القانونية.

 

Related searches : Seek Action - Legal Action - Seek Legal Recourse - Seek Legal Assistance - Seek Legal Remedy - Seek Legal Redress - Seek Legal Counsel - Seek Legal Advice - Seek Legal Protection - Avoid Legal Action - Legal Action Commenced - Filed Legal Action - Legal Action Filed - Took Legal Action