Translation of "an as needed basis" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Additional resources will be hired on an as needed, full cost recovery basis. | وسوف ت دبر الموارد الإضافية حسب الضرورة وعلى أساس استرداد تام للتكلفة. |
Such consultants as were needed should be recruited on as wide a geographical basis as possible. | وينبغي أن يكون تعيين هؤلاء الخبراء حسب الحاجة من قاعدة جغرافية أوسع قدر الإمكان. |
(d) To provide an activity or service not needed on a long term basis | (د) توفير نشاط أو خدمة لا حاجة لها على المدى الطويل |
Voluntary contributions will be needed to meet costs on an ongoing basis in some SIDS. | وسيلزم توفير تبرعات لتغطية التكاليف بصورة مستمرة في بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
The Committee was informed that these vehicles are used for back up support to all other areas of the operation on an as needed basis. | وقد أبلغت اللجنة بأن هذه المركبات تستخدم على سبيل الدعم اﻻحتياطي في جميع المجاﻻت اﻷخرى للعملية عند اﻻحتياج إليها. |
We parse it out on an as needed basis, sometimes for very good reasons, other times just because we don't understand the gaps in our lives. | نحللها على أساس الحاجة، أحيانا لأسباب جيدة جدا، وأحيانا أخرى لآننا لا نفهم الفراغ في حياتنا. |
What was needed was a legal and political basis for an agreement adopted in accordance with international law as embodied in the Charter of the United Nations. | وذكر أن المطلوب هو وضع أساس سياسي وقانوني ﻻتفاق يتم التوصل إليه وفقا للقانون الدولي على النحو المنصوص عليه في ميثاق اﻷمم المتحدة. |
ALD is considered an important and much needed mechanism to bring in specialized staff on a non career basis. | وتعد عقود اﻷنشطة المحدودة المدة آلية هامة شديدة اللزوم ﻻجتذاب موظفين متخصصين بصفة مؤقتة. |
Donors often included disaster risk reduction as an aspect of emergency funding, whereas it should be categorized as a development issue that needed to generate funding and resources on a multi year basis. | ويقوم المانحون في الغالب بتضمين الحد من أخطار الكوارث كجانب من جوانب تمويل الطوارئ في الوقت الذي يجب فيه أن تصنف بوصفها قضية إنمائية تحتاج إلى توليد التمويل والموارد على أساس متعدد السنوات. |
UNMIL has made its trucks available on an as needed basis to WFP and UNHCR to facilitate pre positioning of food and non food items in areas of return. | وقد حضرت البعثة شاحناتها ووضعتها رهن إشارة برنامج الأغذية العالمي والمفوضية حسب الاحتياج من أجل تسهيل التمركز الأولي للبنود الغذائية وغير الغذائية في مناطق العودة. |
In the ensuing debate, it was decided that the working group should remain. It should continue to be an open ended working group that would meet on an as needed basis for specific purposes. | 48 وتقرر في النقاش التالي لذلك الإبقاء على الفريق العامل، وأن يظل مفتوح باب العضوية ويجتمع من أجل أغراض محددة كلما دعت الحاجة إلى ذلك. |
As the Secretary General points out in his report, more resources are needed. But voluntary contributions alone are not sufficient as a basis. | يشير اﻷمين العام في تقريره الى أن الحاجة تقوم الى المزيد من الموارد، لكن اﻻسهامات الطوعية وحدها ليست كافية بوصفها هي اﻷساس. |
Sami needed an ambulance. | كان سامي بحاجة لسي ارة إسعاف. |
But an institutional mechanism is needed to implement this initiative, such as an inter Korean consultative body. | ولكن الأمر يحتاج إلى آلية مؤسسية قادرة على تنفيذ هذه المبادرة، ومن الممكن أن تتولى الإشراف على المبادرة هيئة استشارية مؤلفة من متخصصين من الكوريتين. |
Prompt as needed | السؤال عند الحاجة |
(or as needed) | )أو حسب الحاجة( |
Not as much as needed. | ليسبالقدرالذيأريد! |
However, the offence cannot serve as a basis for an extradition request. | وعلى كل حال، فإن الجرم ﻻ يمكن أن يكون أساسا لطلب تسليم. |
I needed an iron spoon. | إحتجت إلى ملعقة حديدية. |
That is needed as a basis for important activities, including the development of economic strategies and the reform of local self government. | وهذا ضروري بوصفه أساسا لأنشطة هامة، بما في ذلك وضع الاستراتيجيات الاقتصادية وإصلاح الحكم الذاتي المحلي. |
Additional aircraft were chartered for short term periods on an as required basis. | واستؤجرت طائرات إضافية لفترات قصيرة حسب اﻻقتضاء. |
In addition, because of urgent cases that must be dealt with, two additional staff have been redeployed temporarily from AMCD to investigate cases of fraud and abuse on an quot as needed quot basis. | وعﻻوة على ذلك ونظرا للحاﻻت العاجلة التي يجب معالجتها، نقل مؤقتا موظفان إضافيان من شعبة مراجعة الحسابات والرقابة اﻹدارية للتحقيق في حاﻻت اﻻحتيال وإساءة اﻻستعمال وذلك على أساس quot الحاجة إليهما quot . |
Good offices, conciliation and mediation, as well as arbitration, are also provided for on an optional basis. | كما ينص على المساعي الحميدة والمصالحة والوساطة على أساس اختياري. |
(d) Energy experts from the private sector on an ad hoc basis as advisers. | (د) خبراء طاقة من القطاع الخاص ليعملوا كمستشارين مخصصين. |
The High Commissioner delivered an opening statement as the basis for the general debate. | 16 وألقى المفوض السامي كلمة افتتاحية كمنطل ق للمناقشة العامة. |
The High Commissioner delivered an opening statement as the basis for the general debate. | 16 وألقى المفوض السامي كلمة افتتاحية كمنطل ق للمناقشة العامة. |
(c) Press releases as needed. | )ج( البيانات الصحفية حسب الحاجة |
As if I needed reminding. | كما لو كنت بحاجة للتذكير |
It was an extreme situation, they needed an extreme solution. | كان أمر جلل. ويحتاج إلى حل متطرف. |
The development of an integrated strategy is therefore needed to eliminate illicit drug production, as well as trafficking and demand. | ومن ثم، هناك حاجة الى تطوير استراتيجية متكاملة للقضاء على اﻻنتاج غير المشروع للمخدرات فضﻻ عن اﻻتجار بها والطلب عليها. |
But when you use that basis, when you use the linearly independent eigenvectors of A as a basis, we call this an eigenbasis. | ولكن, عند إستخدام تلك القاعدة, أعني عند إستخدام المتجهات الذاتية المستقلة ل a كقاعدة, حيث أننا نسمي هذا بالأساس الذاتي |
But an even larger vision is needed. | لكن هناك حاجة لنظرة مستقبلية اكبر أي استراتيجية اسيوية عصرية لروسيا لندعو تلك الاستراتيجية مشروع سيبيريا . |
An active competition policy will be needed. | سوف يتطلب الأمر وضع سياسة نشطة لإدارة المنافسة. |
An explanation was needed for the delay. | وأضاف أنه ينبغي تقديم تفسير لهذا التأخير. |
UNICEF viewed Egypt as one country where greater efforts were needed to establish an HIV AIDS programme. | وتنظر اليونيسيف إلى مصر بوصفها بلدا يستلزم بذل جهود أكبر من أجل إنشاء برنامج خاص بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز به. |
It provides a support mechanism on a continuing and quot as needed quot basis that can provide neutral and objective advice and is not sectorally biased. | وهو يوفر آلية دعم على أساس مستمر quot وحسب الطلب quot يمكن أن يقدم المشورة المحايدة والموضوعية ويكون غير متحيز من الناحية القطاعية. |
Participation on an ad hoc basis | انظر مقرر المجلس 2005 233. |
Participation on an ad hoc basis | مؤسسة استخدام طحلب السبيرولينا الدقيق (مقرر المجلس 2003 212) |
Then we have an orthonormal basis. | بالتالي تصبح لدينا قاعدة متعامدة معيرة. |
Fiscal stimulus is needed as well. | إذ أن الأمر يتطلب تقديم الحوافز المالية أيضا . |
Something else is needed as well. | فالأمر يحتاج إلى أمر آخر علاوة على تلك الرغبة. |
In plain English, an occupation tax is needed. | أو بعبارة بسيطة، الأمر يتطلب فرض ضريبة احتلال . |
Such an assessment was seen as an opportunity to provide our policymakers with accessible and authoritative information and advice as a basis for responsible decision making. | وقد اعتبر هذا التقييم فرصة لتزويد القائمين بصنع سياساتنا بالمعلومات والمشورة السديدة السهلة المنال لتكون أساسا لصنع قرارات مسؤولة. |
Basis for an Ibero American Cultural Charter | أساس ميثاق ثقافي أيبيري أوروبي |
Income is shown on an accrual basis. | أما الإيرادات، فهي مبينة على أساس تراكمي. |
Related searches : An As-needed Basis - As Needed Basis - Needed Basis - As Needed - As Basis - Reapply As Needed - Exactly As Needed - Only As Needed - Repeat As Needed - Adjust As Needed - Used As Needed - Change As Needed - As Needed For - Use As Needed - Respond As Needed