Translation of "as needed basis" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

As needed basis - translation : Basis - translation : Needed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Such consultants as were needed should be recruited on as wide a geographical basis as possible.
وينبغي أن يكون تعيين هؤلاء الخبراء حسب الحاجة من قاعدة جغرافية أوسع قدر الإمكان.
Additional resources will be hired on an as needed, full cost recovery basis.
وسوف ت دبر الموارد الإضافية حسب الضرورة وعلى أساس استرداد تام للتكلفة.
As the Secretary General points out in his report, more resources are needed. But voluntary contributions alone are not sufficient as a basis.
يشير اﻷمين العام في تقريره الى أن الحاجة تقوم الى المزيد من الموارد، لكن اﻻسهامات الطوعية وحدها ليست كافية بوصفها هي اﻷساس.
Prompt as needed
السؤال عند الحاجة
(or as needed)
)أو حسب الحاجة(
Not as much as needed.
ليسبالقدرالذيأريد!
That is needed as a basis for important activities, including the development of economic strategies and the reform of local self government.
وهذا ضروري بوصفه أساسا لأنشطة هامة، بما في ذلك وضع الاستراتيجيات الاقتصادية وإصلاح الحكم الذاتي المحلي.
(d) To provide an activity or service not needed on a long term basis
(د) توفير نشاط أو خدمة لا حاجة لها على المدى الطويل
Voluntary contributions will be needed to meet costs on an ongoing basis in some SIDS.
وسيلزم توفير تبرعات لتغطية التكاليف بصورة مستمرة في بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية.
(c) Press releases as needed.
)ج( البيانات الصحفية حسب الحاجة
As if I needed reminding.
كما لو كنت بحاجة للتذكير
The Committee was informed that these vehicles are used for back up support to all other areas of the operation on an as needed basis.
وقد أبلغت اللجنة بأن هذه المركبات تستخدم على سبيل الدعم اﻻحتياطي في جميع المجاﻻت اﻷخرى للعملية عند اﻻحتياج إليها.
It provides a support mechanism on a continuing and quot as needed quot basis that can provide neutral and objective advice and is not sectorally biased.
وهو يوفر آلية دعم على أساس مستمر quot وحسب الطلب quot يمكن أن يقدم المشورة المحايدة والموضوعية ويكون غير متحيز من الناحية القطاعية.
We parse it out on an as needed basis, sometimes for very good reasons, other times just because we don't understand the gaps in our lives.
نحللها على أساس الحاجة، أحيانا لأسباب جيدة جدا، وأحيانا أخرى لآننا لا نفهم الفراغ في حياتنا.
Fiscal stimulus is needed as well.
إذ أن الأمر يتطلب تقديم الحوافز المالية أيضا .
Something else is needed as well.
فالأمر يحتاج إلى أمر آخر علاوة على تلك الرغبة.
What was needed was a legal and political basis for an agreement adopted in accordance with international law as embodied in the Charter of the United Nations.
وذكر أن المطلوب هو وضع أساس سياسي وقانوني ﻻتفاق يتم التوصل إليه وفقا للقانون الدولي على النحو المنصوص عليه في ميثاق اﻷمم المتحدة.
Blacks were needed in cities as labor.
السود كان يحتاجونهم فى المدن كعمالة
Donors often included disaster risk reduction as an aspect of emergency funding, whereas it should be categorized as a development issue that needed to generate funding and resources on a multi year basis.
ويقوم المانحون في الغالب بتضمين الحد من أخطار الكوارث كجانب من جوانب تمويل الطوارئ في الوقت الذي يجب فيه أن تصنف بوصفها قضية إنمائية تحتاج إلى توليد التمويل والموارد على أساس متعدد السنوات.
Psychological Follow up for as long as it is needed.
المتابعة النفسية طالما كان ذلك ضروريا .
MINURSO will continue to coordinate with humanitarian agencies, as needed, so as to extend logistical support for repatriation operations on a humanitarian basis, subject to resource availability and as long as it does not affect the discharge of its core mandate.
وستواصل البعثة التنسيق مع الوكالات الإنسانية، حسب الاقتضاء، لتقديم الدعم اللوجستي لعمليات الإعادة إلى الوطن لاعتبارات إنسانية، رهنا بتوافر الموارد وطالما أن ذلك لا يؤثر في أدائها لمهامهما الأساسية.
The framework will therefore continue to be adapted to specific country contexts and used with stakeholders, as a basis for developing a plan for generating and disseminating needed information.
ولذلك، سيتواصل تكييف الإطار حسب الظروف المحددة للبلد ويستخدم مع أصحاب المصلحة، كأساس لوضع خطة لإنتاج المعلومات اللازمة ونشرها.
UNMIL has made its trucks available on an as needed basis to WFP and UNHCR to facilitate pre positioning of food and non food items in areas of return.
وقد حضرت البعثة شاحناتها ووضعتها رهن إشارة برنامج الأغذية العالمي والمفوضية حسب الاحتياج من أجل تسهيل التمركز الأولي للبنود الغذائية وغير الغذائية في مناطق العودة.
The situation changes on a daily basis and volunteers are ready to jump in wherever help is needed most.
الوضع يتغير على نحو يومي والمتطوعين مستعدين للمساعدة حيثما وجدت الحاجة .
ALD is considered an important and much needed mechanism to bring in specialized staff on a non career basis.
وتعد عقود اﻷنشطة المحدودة المدة آلية هامة شديدة اللزوم ﻻجتذاب موظفين متخصصين بصفة مؤقتة.
(d) If regular reporting is needed, this should be done on a biennial or triennial basis to the extent possible
)د( اذا لزم تقديم تقارير منتظمة، تقدم على أساس مرة كل سنتين أو ثﻻث سنوات قدر اﻻمكان
least as many elements, as a basis set, X's elements.
الاقل بعدد عناصر القاعدة، اي عناصر X
(d) Provision of counselling services to staff as needed.
(د) توفير خدمات إسداء المشورة للموظفين حسب الحاجة.
Ongoing cooperation was needed so as to avoid duplication.
وأكد أن هناك حاجة إلى تعاون مستمر بهدف تجنب اﻻزدواجية.
As we became close, I needed time to think.
مع تطور علاقتنا , كنت احتاج وقتا للتفكير
In the Gambia, most maids came from other countries, on a seasonal basis, when they were not needed for rural tasks.
وفي غامبيا، تأتي معظم الخادمات من بلدان أخرى، على أساس موسمي، حين تنتفي الحاجة إلى قيامهن بمهام ريفية.
(b) In the seventh sentence, replace on a broad geographic basis with and on as wide a geographical basis as possible
(ب) في الجملة السابعة، يستعاض عن العبارة على أساس جغرافي واسع بعبارة على أساس أوسع نطاق جغرافي ممكن .
C. The environment as a basis for sustainability
جيم البيئة كأساس ﻻستدامة التنمية
It served as the basis for community consultation.
واستخدمت كأساس للمشاورات على المستوى المحلي.
Jack insisted on working, as the family needed the money.
لكن جاك أصر على العمل، لأن أسرته في حاجة إلى المال.
Women's role as peacemaker and peacebuilder needed to be expanded.
فهناك حاجة لتوسيع دور المرأة كعنصر في صنع وبناء السلام.
Counselling services will also be provided to staff as needed.
كما سيزود الموظفون بالخدمات الاستشارية عند الاقتضاء.
Working groups will be established as needed throughout the week.
وسوف تنشأ أفرقة عمل حسب الحاجة طوال الأسبوع.
New principles are needed, such as the responsibility to protect.
وهناك حاجة إلى مبادئ جديدة، مثل المسؤولية عن الحماية.
In some cases financial assistance may be needed as well.
وفي بعض الحاﻻت قد تلزم أيضا المساعدة المالية.
Any variations for specific missions would be communicated as needed
وأي تعديﻻت تقتضيها بعثات محددة سيجري إبﻻغها، حسبما تنشأ حاجة إلى ذلك
Increased funding opportunities are needed for climate change adaptation as well as mitigation measures.
45 ولا بد من زيادة فرص التمويل المخصص للتكيف مع تغير المناخ وللتدابير الخاصة لتخفيف آثاره.
Women candidates needed their husbands as well as family approval to run for office.
كانت المرشحات بحاجة إلى الحصول على موافقة أزواجهن وكذلك أسرهن لخوض المعركة.
I know now that he needs me as much as I always needed him.
أعرف الآن أنه بحاجة إلى كما كنت دائما بحاجة إليه
Will you give as much blood as shall be needed to temper the steel?
هل ستقدمون دماؤكم لسقاية هذا الفولاذ

 

Related searches : Needed Basis - An As-needed Basis - As Needed - As Basis - Reapply As Needed - Exactly As Needed - Only As Needed - Repeat As Needed - Adjust As Needed - Used As Needed - Change As Needed - As Needed For - Use As Needed - Respond As Needed