Translation of "only as needed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Prompt as needed | السؤال عند الحاجة |
(or as needed) | )أو حسب الحاجة( |
Not as much as needed. | ليسبالقدرالذيأريد! |
Davidson elects the biconditional if and only if as the connective needed in a theory of meaning. | ديفيدسون ينتخب biconditional إذا وفقط إذا كما الضام هناك حاجة إليها في نظرية المعنى. |
We only needed a net of two phosphate groups. | نحن بحاجة فقط صافية مجموعتين من الفوسفات. |
Sebastian only needed you while you were still useful. | لقد كان سيباستيان يحتاج إليك حين كنت مفيدة له |
Only two States, however, indicated that they needed such assistance. | بيد أن دولتين فقط عب رتا عن حاجتهما إلى تلك المساعدة. |
(c) Press releases as needed. | )ج( البيانات الصحفية حسب الحاجة |
As if I needed reminding. | كما لو كنت بحاجة للتذكير |
Only 110 million of the 209.4 million needed has been pledged. | وتغطي هذه التعهدات 110 ملايين دولار فقط من الاحتياجات البالغة 209.4 ملايين دولار. |
I would say that I needed not only to reframe failure but I actually needed to transmute failure into creativity. | كنت اود قول أنا لا أحتاج فقط لإعادة تشكيل مفهوم الفشل لكن أحتاج أيضا ان أحول الفشل الى إبداع |
Fiscal stimulus is needed as well. | إذ أن الأمر يتطلب تقديم الحوافز المالية أيضا . |
Something else is needed as well. | فالأمر يحتاج إلى أمر آخر علاوة على تلك الرغبة. |
I only know that he's a man that needed my modest help. | كل ما أعرفه عنه أنه رجل طلب مني مساعدة بسيطة |
Blacks were needed in cities as labor. | السود كان يحتاجونهم فى المدن كعمالة |
Psychological Follow up for as long as it is needed. | المتابعة النفسية طالما كان ذلك ضروريا . |
Only a constitution, they argue, can restore much needed legitimacy to a political system that is widely perceived as deeply corrupt and inept. | وهم يؤكدون أن الدستور فقط هو القادر على استعادة قدر كبير من الشرعية للنظام السياسي الذي ي ـن ـظ ر إليه على نطاق واسع باعتباره نظاما عاجزا شديد الفساد. |
No amulet needed. There's only one way to get rid of that spirit. | لا حاجه للتعويذة لا يوجد سوى طريقة واحدة للتخلص من هذه الروح. |
Openness on Europe s part is needed not only for goods, but also for services. | إن الانفتاح من جانب أوروبا أمر مطلوب، ليس فقط فيما يتصل بالسلع، بل وأيضا فيما يتصل بالخدمات. |
Mexico did not export arms, and produced only those needed to safeguard its security. | ولا تصد ر المكسيك أسلحة وتنتج فقط الأسلحة التي تحتاجها للحفاظ على أمنها. |
He needed only to push himself up a little, and it fell by itself. | انه يحتاج فقط لدفع نفسه قليلا ، وكان سقط من تلقاء نفسه. |
He only needed the feel of the trade wind and drawing of the sail. | كان يحتاج فقط للشعور بالرياح التجاريه و شراع القارب |
The organization provides each employee with computer hardware as needed, but computer equipment may only be used by the employee to which it is assigned. | وتزود المؤسسة كل موظف بأجهزة (هاردوير) كمبيوتر حسب الحاجة، ولكن يمكن فقط للموظف المخصص له جهاز الكمبيوتر استخدام هذا الجهاز. |
The Executive Committee believed that this should be done only as needed The evaluators suggested that performance indicators should be added to address project identification. | (د) اقترح القائمون بالتقييم أنه ينبغي إضافة مؤشرات أداء للتصدي لعملية تحديد المشروعات. |
However, while badly needed, these efforts addressed only a small portion of the total need. | إﻻ أن هذه الجهود الملحة، لم تلب سوى القليل من مجمل اﻻحتياجات. |
(d) Provision of counselling services to staff as needed. | (د) توفير خدمات إسداء المشورة للموظفين حسب الحاجة. |
Ongoing cooperation was needed so as to avoid duplication. | وأكد أن هناك حاجة إلى تعاون مستمر بهدف تجنب اﻻزدواجية. |
As we became close, I needed time to think. | مع تطور علاقتنا , كنت احتاج وقتا للتفكير |
And perhaps for the whole world's population, probably only one more bridging individual should be needed. | وربما من أجل سكان العالم بأسره، فمن المحتمل بأن شخص وسيط واحد يجب لزومه . |
The minority groups in Paraguay needed not only individuals to represent them but also increased autonomy. | 42 وأضافت أن الأقليات في باراغواي ليست بحاجة إلى أفراد يمثلونهم فحسب بل بحاجة أيضا إلى زيادة استقلالهم الذاتي. |
It allowed you to bomb only those things that you absolutely needed and wanted to bomb. | انه يسمح لك بإلقاء القنابل فقط على الاهداف العسكرية والتي تحتاج فقط لقصفها |
The policy followed so far of procuring the hardware only as needed has also made it possible to take advantage of decreasing costs and to avoid obsolescence. | كما أن السياسة المتبعة حتى اﻵن والمتمثلة في اقتناء معدات الحاسوب عند الضرورة فقط، قد جعلت من الممكن اﻻستفادة من تناقص التكاليف وتﻻفي أن تصبح المعدات عتيقة. |
Jack insisted on working, as the family needed the money. | لكن جاك أصر على العمل، لأن أسرته في حاجة إلى المال. |
Women's role as peacemaker and peacebuilder needed to be expanded. | فهناك حاجة لتوسيع دور المرأة كعنصر في صنع وبناء السلام. |
Counselling services will also be provided to staff as needed. | كما سيزود الموظفون بالخدمات الاستشارية عند الاقتضاء. |
Working groups will be established as needed throughout the week. | وسوف تنشأ أفرقة عمل حسب الحاجة طوال الأسبوع. |
New principles are needed, such as the responsibility to protect. | وهناك حاجة إلى مبادئ جديدة، مثل المسؤولية عن الحماية. |
In some cases financial assistance may be needed as well. | وفي بعض الحاﻻت قد تلزم أيضا المساعدة المالية. |
Any variations for specific missions would be communicated as needed | وأي تعديﻻت تقتضيها بعثات محددة سيجري إبﻻغها، حسبما تنشأ حاجة إلى ذلك |
Such consultants as were needed should be recruited on as wide a geographical basis as possible. | وينبغي أن يكون تعيين هؤلاء الخبراء حسب الحاجة من قاعدة جغرافية أوسع قدر الإمكان. |
Increased funding opportunities are needed for climate change adaptation as well as mitigation measures. | 45 ولا بد من زيادة فرص التمويل المخصص للتكيف مع تغير المناخ وللتدابير الخاصة لتخفيف آثاره. |
Women candidates needed their husbands as well as family approval to run for office. | كانت المرشحات بحاجة إلى الحصول على موافقة أزواجهن وكذلك أسرهن لخوض المعركة. |
I know now that he needs me as much as I always needed him. | أعرف الآن أنه بحاجة إلى كما كنت دائما بحاجة إليه |
Will you give as much blood as shall be needed to temper the steel? | هل ستقدمون دماؤكم لسقاية هذا الفولاذ |
Only that can create the broadly based effort needed to focus attention on the issues that define the Year and the progress we can make as a people. | فبهذا وحده يمكن ايجاد الجهد العريض القاعدة الﻻزم لتركيز اﻷبصار على القضايا التي تنطوي عليها السنة الدولية والتقدم الذي يمكننا أن نحرزه كشعب. |
Related searches : As Needed - Only If Needed - Only When Needed - Is Only Needed - Only As - As Only - Reapply As Needed - Exactly As Needed - Repeat As Needed - Adjust As Needed - Used As Needed - Change As Needed - As Needed Basis - As Needed For