Translation of "respond as needed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Needed - translation : Respond - translation : Respond as needed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This will provide a much needed legal framework to respond to the practice. | وسيتيح ذلك إطارا قانونيا تشتد الحاجة إليه للتصدي للممارسات الجارية. |
What is needed is mainstream politicians who understand and respond to what is fueling popular rage. | فنحن في احتياج إلى تغليب الساسة الذين يفهمون أسباب اشتعال الغضب الشعبي ويتعاملون معها بالشكل اللائق. |
Prompt as needed | السؤال عند الحاجة |
(or as needed) | )أو حسب الحاجة( |
Not as much as needed. | ليسبالقدرالذيأريد! |
Invites Member States to specify the variety of skills and competencies needed to respond effectively to drug abuse | 1 تدعو الدول الأعضاء إلى تحديد مختلف المهارات والكفاءات اللازمة للتصد ي بفعالية لتعاطي المخدرات |
Moreover, better tools were needed to respond to extraordinary and troubling situations involving threats to the Treaty regime. | وعلاوة على ذلك، فإن الحاجة تدعو إلى مزيد من الأدوات للاستجابة إلى الحالات الاستثنائية والمثيرة للقلق التي تشمل تهديد نظام المعاهدة. |
To respond to the drug threat, we will build and strengthen the enforcement and judicial institutions needed to defeat it. | واستجابـــة لخطـــر المخدرات، سنقيم ونعزز مؤسسات إنفاذ القانون والمؤسسات القضائية الﻻزمة للتغلب عليه. |
Additional efforts by both institutions are, however, needed if we want to be able to respond to the growing challenges. | إﻻ أننا بحاجــة الى جهود إضافية من جانب المؤسستين، إذا أردنــا أن يكون بمقدورنا اﻻستجابة للتحديات المتزايدة. |
(c) Press releases as needed. | )ج( البيانات الصحفية حسب الحاجة |
As if I needed reminding. | كما لو كنت بحاجة للتذكير |
Japan needs to develop well balanced defense forces with the capacity needed to respond to new threats, such as the rapid build up of China s navy, especially its submarine forces. | فاليابان في حاجة إلى تأسيس قوات دفاع تتميز بالتوازن، علاوة على القدرة اللازمة للاستجابة للتهديدات الجديدة، مثل التوسع السريع لقدرات البحرية الصينية، وعلى الأخص سلاح الغواصات. |
However, Benin needed further infrastructure improvements, particularly in the areas of energy and telecommunications, to respond to investment and production needs. | غير أن بنن بحاجة إلى المزيد من التحسينات في الهياكل الأساسية، ولا سيما في مجالي الطاقة والاتصالات السلكية واللاسلكية، للاستجابة للاحتياجات الاستثمار والإنتاج. |
As we respond to great humanitarian needs, we must actively respond to the other great challenges of our time. | وإننا في الوقت الذي نستجيب فيه إلى احتياجات إنسانية عظيمة، علينا أيضا أن نتصدى بهمة للتحديات الكبيرة الأخرى التي يواجهها عصرنا. |
Fiscal stimulus is needed as well. | إذ أن الأمر يتطلب تقديم الحوافز المالية أيضا . |
Something else is needed as well. | فالأمر يحتاج إلى أمر آخر علاوة على تلك الرغبة. |
It is obvious that extensive reform is needed if the United Nations is to be able to respond to the new challenges. | ومن الواضح أنه ﻻ بد من إجراء إصﻻح شامل حتى يمكن لﻷمم المتحدة أن تستجيب للتحديات الجديدة. |
Clearly, consultations needed to be held within the community in order to determine how the country was going to respond to that issue. | ومن الواضح أنه يلزم عقد مشاورات داخل المجتمع للبت في الكيفية التي سيستجيب بها البلد لتلك المسألة. |
Blacks were needed in cities as labor. | السود كان يحتاجونهم فى المدن كعمالة |
Psychological Follow up for as long as it is needed. | المتابعة النفسية طالما كان ذلك ضروريا . |
That way, if the economy needed another targeted fiscal stimulus in the short run, financial markets would not respond by driving up borrowing costs. | وعلى هذا النحو فإذا تبين أن الاقتصاد في احتياج إلى جولة أخرى من التحفيز المالي المستهدف في الأمد القريب، فإن الأسواق المالية لن تستجيب لهذا برفع تكاليف الاقتراض. |
Mr. Akram (Pakistan) Let me respond to my colleague from India as briefly as possible. | السيد أكرم )باكستــان( )ترجمــة شفوية عن اﻻنكليزية( اسمحو لي أن أرد بإيجاز على زميلي ممثل الهند. |
Moreover, resident investigators could more readily respond to matters as they arose. | وعلاوة على ذلك، يمكن للمحققين المقيمين أن يتصـدوا للأمور بسرعـة أكبر عند نشوئهـا. |
You, respond! | أجـب أنت |
Resources may not be all that are needed to respond to demands for access to justice and the ever growing expectations regarding the criminal justice system. | 36 وربما لا تكون الموارد هي كل ما هو مطلوب للاستجابة لمطالب الوصول إلى العدالة والتوقعات التي لا تنفك تزداد نموا فيما يتعلق بنظام العدالة الجنائية. |
The global programme will support the capacities needed to respond to growing demands for generating and implementing MDG focused national development strategies and pro poor policies. | وسوف يدعم البرنامج العالمي القدرات اللازمة لتلبية الاحتياجات المتزايدة من حيث وضع وتنفيذ استراتيجيات إنمائية وطنية تنصب على الأهداف الإنمائية للألفية وسياسات مناصرة للفقراء. |
It will provide funding that will allow agencies to respond to appeals that donors collectively have not yet been able to fund to the extent needed. | وسيقوم هذا الصندوق بتوفير التمويل الذي يسمح للوكالات بالاستجابة إلى نداءات لم تمكن المانحون بعد من تمويلها مجتمعين بالقدر المطلوب. |
International assistance for humanitarian programmes was also needed with a view to respond to the needs of thousands of refugees who were returning to the country. | ويلزم أيضا تقديم مساعدة دولية إلى البرامج الإنسانية من أجل الاستجابة لاحتياجات آلاف اللاجئين العائدين إلى البلد. |
They responded as we all hope we might respond in such terrifying circumstances | تجاوبوا كما عهدنا بهم في تلك الظروف المرعبة |
Why shouldn't I respond to beauty... as you did to those flowers downstairs? | لماذا لا يجب أن الرد على الجمال... كما فعلت لتلك الزهور في الطابق السفلي |
(d) Provision of counselling services to staff as needed. | (د) توفير خدمات إسداء المشورة للموظفين حسب الحاجة. |
Ongoing cooperation was needed so as to avoid duplication. | وأكد أن هناك حاجة إلى تعاون مستمر بهدف تجنب اﻻزدواجية. |
As we became close, I needed time to think. | مع تطور علاقتنا , كنت احتاج وقتا للتفكير |
Failure to respond by this date shall be considered as acceptance of the adjustment(s), as follows | وعدم الرد بحلول ذلك الأجل يعتبر قبولا للتعديل (التعديلات)، على النحو التالي |
Men always respond. | الرجال دائما يستجيبون |
How the Chinese, Europeans, and other major players respond will be almost as important. | ولسوف تكون استجابة الصين وأوروبا وغيرهما من اللاعبين الرئيسيين على نفس القدر من الأهمية. |
Jack insisted on working, as the family needed the money. | لكن جاك أصر على العمل، لأن أسرته في حاجة إلى المال. |
Women's role as peacemaker and peacebuilder needed to be expanded. | فهناك حاجة لتوسيع دور المرأة كعنصر في صنع وبناء السلام. |
Counselling services will also be provided to staff as needed. | كما سيزود الموظفون بالخدمات الاستشارية عند الاقتضاء. |
Working groups will be established as needed throughout the week. | وسوف تنشأ أفرقة عمل حسب الحاجة طوال الأسبوع. |
New principles are needed, such as the responsibility to protect. | وهناك حاجة إلى مبادئ جديدة، مثل المسؤولية عن الحماية. |
In some cases financial assistance may be needed as well. | وفي بعض الحاﻻت قد تلزم أيضا المساعدة المالية. |
Any variations for specific missions would be communicated as needed | وأي تعديﻻت تقتضيها بعثات محددة سيجري إبﻻغها، حسبما تنشأ حاجة إلى ذلك |
We must respond to HIV AIDS as robustly as we do to terrorism and to poverty as effectively as we do to proliferation. | فيجب علينا أن نتصدى لفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز بنفس القوة التي نتصدى بها للإرهاب، وأن نكافح الفقر بنفس الفعالية التي نكافح بها انتشار الأسلحة. |
Such consultants as were needed should be recruited on as wide a geographical basis as possible. | وينبغي أن يكون تعيين هؤلاء الخبراء حسب الحاجة من قاعدة جغرافية أوسع قدر الإمكان. |
Related searches : As Needed - As They Respond - Respond As Follows - Reapply As Needed - Exactly As Needed - Only As Needed - Repeat As Needed - Adjust As Needed - Used As Needed - Change As Needed - As Needed Basis - As Needed For - Use As Needed - Available As Needed