Translation of "already introduced" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Certain improvements have already been introduced. | وقد أدخلت بالفعل بعض التحسينات في هذا الصدد. |
He had already introduced a bill containing several such measures in January 1932. | وقد قدم بالفعل مشروع قانون يحتوي على العديد من مثل هذه التدابير في يناير كانون الثاني 1932. |
Wouldn't it be better if I introduced you to someone who's younger and already dead? | ألن يكون من الأفضل أذا قدمتك إلي شبح ميت صغير السن |
As a result, on 27 May 1996, the same court ordered that the changes already introduced be removed. | ونتيجة لذلك، أمرت نفس المحكمة في 27 أيار مايو 1996، بإزالة التعديلات التي سبق إدخالها. |
Accordingly, before other institutional reforms were considered, a cost benefit analysis should be made of the ones already introduced. | ولذلك، قد يكون من المناسب أن يجري تحليل لتكاليف وفوائد الإصلاحات المدرجة قبل النظر في إصلاحات مؤسسية جديدة. |
UNAMI is making every effort to provide its own support and has already introduced many self support contracts in Baghdad. | وتبذل البعثة قصاراها من أجل توفير دعمها بنفسها، وعرضت بالفعل العديد من عقود الدعم الذاتي في بغداد. |
The report of the Fiftieth Anniversary Committee contains a recommended draft decision in paragraph 16, which our Rapporteur has already introduced. | ويتضمن تقرير اللجنة التحضيرية لﻻحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة مشروع مقرر في الفقرة ١٦ توصي اللجنة باعتماده، وقد عرضه مقرر لجنتنا بالفعل. |
In pilot activities, these materials are being introduced in African and Asian countries activities have already taken place in Ethiopia and Viet Nam. | ويجري في سياق أنشطة تجريبية إدخال هذه المواد في البلدان اﻻفريقية واﻵسيوية وقد اضطلع بأنشطة بالفعل في اثيوبيا وفييت نام. |
The Port Vila Declaration, introduced the previous day on behalf of the South Pacific countries, had already provided the catalyst for the debate in that region. | وإن إعﻻن بورت فيﻻ، الذي قدم باﻷمس، باسم بلدان منطقة جنوب المحيط الهادئ، قد أعطى بالفعل دفعا جديدا لمتابعة النقاش في هذه المنطقة. |
He introduced himself. | لقد قد م نفسه. |
Recently introduced documents | الوثائق التي صدرت مؤخرا |
NothingToCelebrate They already were, they already could, they already believed, they already ate, they already had, they already healed, they already sang, they already existed. | كانوا بالفعل هناك كانوا قادرين |
The Commission recalled that it had already agreed in principle to more frequent reviews of staff assessment however, that review cycle could not be introduced until 1997. | وذكﱠرت اللجنة بأنها كانت قد وافقت بالفعل، من حيث المبدأ، على إجراء استعراض أكثر تواترا لﻻقتطاعات اﻻلزامية من مرتبات الموظفين إﻻ أنه يتعذر تنفيذ تلك الدورة قبل عام ١٩٩٧. |
So we've already made a partnership actually, set up through somebody from the TED community, John Camen, introduced me to Steven Apkon, from the Jacob Burns Film Center. | لذا فقد إقمنا شراكة بالفعل، أسسناها عبر تيد شخص ما من مجتمع تيد، جون كامن، قام بتقديمي إلى ستيفن أبكون، من مركز جاكوب بيرنز للأفلام. |
Some measures of this type already exist in the European Union, but they should be introduced elsewhere North Africa, the Middle East, India, China, Japan, and Latin America. | قد نجد بعض المحاولات من هذا النمط في الاتحاد الأوروبي بالفعل، ولكن لابد من تقديمها في مناطق أخرى من العالم شمال أفريقيا، والشرق الأوسط، والهند، والصين، واليابان، وأميركا اللاتينية. |
Women apos s organizations were demanding the adoption of such measures and some special measures had already been introduced in response to actions taken by non governmental organizations. | والمنظمات النسائية تطالب باتخاذ مثل تلك التدابير، كما أخذ ببعض التدابير الخاصة استجابة ﻻجراءات اتخذتها المنظمات غير الحكومية. |
But certain reforms have already been introduced to mention but one, we welcome the decision to make the United Nations Development Programme Administrator responsible for system wide coordination. | ونحن ﻻ نذهب الى وجوب تغيير كل شيء وما أقصده بعيد عن ذلك ولكن بعض اﻹصﻻحات قد أجريت بالفعل، ولنذكر مثﻻ واحدا نرحب به وهو القرار الذي يقضي بجعل مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مسؤوﻻ عن التنسيق على مستوى المنظومة. |
Prepared and introduced by | (إعداد وتقديم د. عبد الله معروف عمر) |
Don't I get introduced? | ألن احظى بالتقديم |
We've just been introduced, | ما زلنا في مرحلة التعارف |
You introduced us once. | لقد قدمتيه لي ،ذات مرة |
France will support all initiatives to supplement the existing procedures of internal assessment, which have already shown their limitations despite the judicious reorganization recently introduced by the Secretary General. | وستدعم فرنسا كل المبادرات الرامية الى تكملة اﻻجراءات القائمة الخاصة بالتقييم الداخلي، والتي اتضح فعﻻ مدى محدوديتها، رغم عملية إعادة التنظيم السديدة التي استحدثها مؤخرا اﻷمين العام. |
Fadil introduced Dania to Rami. | قد م فاضل دانية لرامي. |
Fadil introduced Layla to Rami. | قد م فاضل ليلى لرامي. |
It was introduced in 1974. | عرض لأول مرة في عام 1974. |
It was introduced in 1974. | وقد عرض عام 1974. |
Introduced into service c. 1976. | أدخلت خدمة في عام 1976. |
I introduced a new concept. | لأنني اوضح مفهوما جديدا |
I haven't properly introduced myself. | أنا لم أقوم بتقديم نفسي جيدا |
novel national Socialist measures introduced... | إقدام الحزب الإشتراكي الوطني على إدخال إجراءات غير مألوفة.. |
Chef Peng, who introduced General Tso's Chicken, and all the Japanese bakers who introduced fortune cookies. | الشيف بنغ الذي قدم دجاج الجنرال تسو ، وجميع المخابز اليابانية |
In the case of newly introduced vaccines, they should have been introduced at least for five years. | وأما في ما يتعلق باللقاحات المطروحة حديثا فإنه ينبغي أن يكون قد تم طرحها لمدة خمسة أعوام على الأقل. |
He introduced his sister to me. | عر فني بأخته. |
He introduced her sister to me. | عر فني بأختها. |
In 2012 Pineapple chunks were introduced. | في عام 2012 تم إدخال قطع الأناناس. |
The Rapporteur introduced the draft report. | وعرض المقر ر مشروع التقرير. |
Cyprus introduced a legal protection system. | وأدخلت قبرص نظام حماية قانونية. |
Registered partnership was introduced in 1998. | أدخلت الشراكة المسجلة في عام 1998. |
A new currency has been introduced. | وأصدرت عملة جديدة. |
Family planning had also been introduced. | وجرى أيضا إدخال تنظيم الأسرة. |
Improvements should, however, be introduced gradually. | غير أنه ينبغي ادخال هذه التحسينات بطريقة تدريجية. |
This practice was introduced in 1982. | وقد استحدثت هذه الممارسة في عام ١٩٨٢. |
A wise friend introduced us two. | صديق حكيم قدمني لك,قدمك لي |
I introduced that tooth trait before. | عرضت صفة الاسنان من قبل |
I don't think we've introduced ourselves. | لا اعتقد اننا تعر فنا على بعضنا البعض . |
Related searches : As Already Introduced - Has Introduced - Being Introduced - Recently Introduced - Introduced With - Introduced Through - Introduced Changes - Firstly Introduced - Introduced For - Introduced Previously - Introduced Customer - Got Introduced - Introduced Themselves - Getting Introduced