Translation of "recently introduced" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Recently introduced documents | الوثائق التي صدرت مؤخرا |
I think the most innovative thing they've introduced recently are genocide grades. | أنا أعتقد أن الشيء الأكثر إبتكارا الذى قدموه مؤخرا هو مستويات الإبادة الجماعية . |
More recently, the Education Plan and Policy for Girls (2003 2007) was introduced. | وأدرجت في وقت قريب الخطة والسياسة التعليمية للفتيات (2003 2007). |
Other countries have recently introduced legislation and are setting up institutions (e.g., Mongolia, etc.). | وقد أدخلت بعض البلدان الأخرى مؤخرا تشريعات وتقوم حاليا بإنشاء مؤسسات (على سبيل المثال، منغوليا وغيرها). |
Recently, Obama has introduced optimism at a sort of time of global financial crisis. | ومؤخرا قدم أوباما التفاؤل في خضم الأزمة المالية العالمية |
Brazil, Indonesia, South Korea, Thailand, and Taiwan have all recently introduced disincentives to capital inflows. | فمؤخرا اتخذت بلدان مثل البرازيل وإندونيسيا وكوريا الجنوبية وتايلاند وتايوان تدابير مثبطة لتدفقات رأس المال القادمة إليها. |
New regulations have recently been introduced with the specific aim of cracking down on moonlighting. | ولقد تم تطبيق تنظيمات جديدة بهدف محدد يتلخص في محاربة العمل الإضافي غير الرسمي. |
CMHC also introduced enhancements to facilitate affordable housing through partnerships and recently introduced energy efficient incentives for homeowner and rental unit construction and renovations. | كما أدخلت المؤسسة تغييرات تهدف إلى تيسير تكلفة السكن من خلال الشراكات واعتمدت مؤخرا حوافز للتشجيع على تبني إجراءات الكفاءة في استهلاك الطاقة لدى بناء وتجديد الوحدات السكنية المعدة للامتلاك أو الإيجار. |
Gender mainstreaming has been introduced recently, mostly at project level and without adequate regulations, experience and resources. | بدأ مؤخرا العمل في تعميم قضايا الجنسين، عموما على مستوى المشاريع، بدون مايكفي من التنظيم وا لخبرة والموارد. |
But something new has recently been introduced in Latin America s political system the notion of unlimited re election. | غير أن النظام السياسي في أميركا اللاتينية تعرف في الآونة الأخيرة على مبدأ جديد أو فكرة إعادة الانتخاب لعدد غير محدود من المرات. |
Two states, New Jersey and Idaho, recently introduced legislation to seek to opt out of the new policy. | فقد استنت ولاية نيوجيرسي وولاية أيداهو مؤخرا تشريعا يسعى إلى منح الفرد حق اختيار رفض هذه السياسة الجديدة. |
Life imprisonment had only recently been introduced into the Criminal Code, primarily as an alternative to capital punishment. | أما الحكم بالسجن مدى الحياة فقد أ درج حديثا في القانون الجنائي، بديلا للحكم بالإعدام في المقام الأول. |
A few other common system organizations had subsequently introduced similar schemes and recently several more had expressed interest in them. | وبعد ذلك أدخل بعض المؤسسات اﻷخرى في النظام الموحد برامج مماثلة، وقام عدد أكبر مؤخرا باﻹعراب عن اهتمامه بذلك. |
The environmental law programme has recently introduced knowledge management tools into its training activities designed to study national competencies in implementing environmental obligations. | 22 وقد أدخل برنامج القانون البيئي مؤخرا وسائل إدارة المعارف في أنشطته التدريبية المصممة لدراسة المؤهلات الوطنية في مجال تنفيذ الالتزامات البيئية. |
We also welcome the practice, recently introduced by the Presidency, of holding periodic informal briefings on the current work of the Security Council. | كما أننا نرحب بالممارسة التي أدخلت رئاسة المجلس العمل بها مؤخرا بعقد جلسات إحاطة إعﻻمية غير رسمية بشأن اﻷعمال الجارية لمجلس اﻷمن. |
UNOSOM has also recently introduced an English language version of Maanta, for dissemination to United Nations agencies, NGOs and others in the international community. | ٦٢ وقد بدأت العملية مؤخرا بنشر طبعة انكليزية من صحيفة quot ماعنتا quot لتوزيعها على وكاﻻت اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وأطراف أخرى في المجتمع الدولي. |
The Group of 77 and China had recently introduced draft resolution A 47 L.58 Rev.1, which included a compromise formula on the issue. | وقدمت مجموعة اﻟ ٧٧ والصين مؤخرا مشروع القرار A 47 L.58 Rev.1 الذي يتضمن صيغة توفيقية بشأن هذه المسألة. |
The Palestinian Development Programme, which had recently been introduced by the PLO, should serve as a starting point for concerted action by the international community. | وأضاف أنه ينبغي أن يستخدم برنامج التنمية الفلسطيني، الذي طرحته منظمة التحرير الفلسطينية مؤخرا، بصفته نقطة البداية لعمل متضافر يقوم به المجتمع الدولي. |
Two other additional types of aerial detection devices have also been introduced into Iraq recently ground penetrating radar (GPR) and forward looking infrared radar (FLIR). | وثمة نوعان إضافيان آخران من المكاشيف الجوية أصبحا يستعمﻻن مؤخرا في العراق وهما رادار استطﻻع ما تحت اﻷرض ورادار اﻷشعة دون الحمراء للرؤية اﻷمامية. |
200. The report was introduced by the representative of the reporting State, who briefly described the major developments that had occurred recently in his country. | ٢٠٠ وعرض التقرير ممثل الدولة مقدمة التقرير، ووصف بإيجاز التطورات الرئيسية التي حدثت مؤخرا في بلده. |
A review of the functioning of the Department, including the changes introduced recently, is in progress and may lead to further proposals in due course. | ويجري اﻵن استعراض أداء اﻹدارة، بما في ذلك التغييرات التي أخذ بها مؤخرا، وقد يؤدي إلى تقديم مزيد من اﻻقتراحات في الوقت المناسب. |
We have recently introduced an electronic innovation of which we in the Department of Public Information are very proud, the United Nations Radio Bulletin Board. | وقد أدخلنا مؤخرا ابتكارا الكترونيا يعد موضع اعتزاز كبير لﻹدارة هو مجلس اﻷمم المتحدة للنشرات اﻻذاعية. |
SSE2 also allowed the MMX opcodes to use XMM register operands, but ended this support with SSE4 (and recently with SSE4.2, introduced in the Core microarchitecture). | وقد سمح SSE2 لشيفرة عمليات MMX باستخدام معاملات سجل XMM، ولكن تم إنهاء هذا الدعم بتقديم SSE4 (مؤخرا SSE4.2، الذي تم تقديمه في المعمارية المصغرة كور). |
Now very recently, very recently, | مؤخر ا, امر حديث للغاية, |
He introduced family planning and population issues into the country apos s five year plans and has recently established a new Ministry for Population and Family Welfare. | وقد أدرج قضايا تنظيم اﻷسرة والسكان في الخطط الخمسية للبلد، وقد أنشأ مؤخرا وزارة جديدة لشؤون السكان ورفاه اﻷسرة. |
163. The representative of WIPO stated that under the scheme recently introduced in WIPO, all Professional and higher category staff, including linguistic staff, were eligible for the language incentive. | ١٦٣ وذكر ممثل المنظمة العالمية للملكية الفكرية أن النظام الذي أدخل مؤخرا في المنظمة ينطبق على جميع موظفي الفئة الفنية والفئات العليا، بمن فيهم موظفو اللغات. |
France will support all initiatives to supplement the existing procedures of internal assessment, which have already shown their limitations despite the judicious reorganization recently introduced by the Secretary General. | وستدعم فرنسا كل المبادرات الرامية الى تكملة اﻻجراءات القائمة الخاصة بالتقييم الداخلي، والتي اتضح فعﻻ مدى محدوديتها، رغم عملية إعادة التنظيم السديدة التي استحدثها مؤخرا اﻷمين العام. |
With the assistance of established EMPRETEC centres, the programme was introduced in Angola and Guyana and projects have recently been started in the Middle East and Central and Eastern Europe. | وبمساعدة مراكز برنامج إمبريتيك القائمة، طبق هذا البرنامج في أنغولا وغيانا، كما بدأ مؤخرا تنفيذ مشاريع في الشرق الأوسط وأوروبا الوسطى والشرقية. |
He introduced himself. | لقد قد م نفسه. |
Recently Opened | المفتوحة مؤخرا |
More recently, | وان تقدمنا بالتاريخ |
But recently... | ..لكن حاليا |
Yes, recently. | نعم مؤخرا |
Prepared and introduced by | (إعداد وتقديم د. عبد الله معروف عمر) |
Don't I get introduced? | ألن احظى بالتقديم |
We've just been introduced, | ما زلنا في مرحلة التعارف |
You introduced us once. | لقد قدمتيه لي ،ذات مرة |
On wetlands, he mentioned a floating agriculture technique for growing vegetables on floating rafts, called baira, traditionally practiced in southern districts but recently introduced in other wetland areas through environment and development projects. | وبخصوص الأراضي الرطبة، أشار إلى تقنية للزراعة العائمة في زراعة الخضراوات على أطواف عائمة تسمى باييرا وهي تقنية تستخدم تقليديا في المناطق الجنوبية لكنه جرى مؤخرا تطبيقها في مناطق رطبة أخرى من خلال مشاريع للبيئة والتنمية. |
Price based capital controls, as introduced in Colombia, Chile and, recently, Argentina, could help prevent exchange rate appreciation during surges of capital inflows and open policy options for expansionary economic policies during recession. | وإن ضوابط رؤوس الأموال القائمة على الأسعار، كما اعتمدت في كولومبيا وشيلي ومؤخرا في الأرجنتين، قد تساعد في منع ارتفاع أسعار الصرف خلال حالات اندفاع تدفقات رأس المال إلى الداخل ويوفر خيارات للسياسة العامة بالنسبة للسياسات الاقتصادية التوسعية خلال فترات الكساد الاقتصادي. |
Mr. Holum (United States of America) In keeping with the reforms recently introduced, I will give a shorter oral version of my statement in contrast to the longer text that has been distributed. | السيد هولوم )الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( تمشيا مع التعديﻻت المدخلة مؤخرا سأقدم نسخة شفوية أقصر من بياني خﻻفا للنص اﻷطول الذي وزع. |
Most Recently Played | الأقرب تشغيلا |
Least Recently Played | الأقدم تشغيلا |
Most Recently Added | الأقرب إضافة |
Least Recently Added | الأقدم إضافة |
Recently played games | الألعاب التي ل عبت حديث ا |
Related searches : Has Introduced - Being Introduced - Introduced With - Introduced Through - Introduced Changes - Firstly Introduced - Introduced For - Introduced Previously - Introduced Customer - Already Introduced - Got Introduced - Introduced Themselves - Getting Introduced