Translation of "without prior authorization" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Authorization - translation : Prior - translation : Without - translation : Without prior authorization - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(i) Prior authorization | apos ١ apos اﻹذن المسبق |
Workers and employers have the right to form unions without need for prior authorization. | المادة 357 يحق للعمال وأصحاب العمل تكوين اتحادات بدون الحاجة إلى إذن م سبق . |
The goods exempted shall not be subject to resale without the prior authorization of the Government. | وﻻ يجوز إعادة بيع المستلزمات المعفاة دون إذن مسبق من الحكومة. |
(i) Prior authorization . 15 19 9 | apos ١ اﻹذن المسبق ٩ |
6170 Prior authorization for sensitive product categories | 6170 ترخيص مسبق لفئات المنتجات الحساسة |
Armed force should not be used without prior authorization from the Security Council, except in cases of self defence. | 40 وتابع حديثه قائلا إن القوات المسلحة ينبغي ألا تستخدم بدون تفويض سابق من مجلس الأمن، عدا في حالات الدفاع عن النفس. |
The flight took off prior to authorization being granted. | وقد جرت الرحلة قبل الحصول على اﻹذن. |
1. The State of origin shall require its prior authorization for | 1 تشترط دولة المصدر الحصول على إذنها المسبق بشأن ما يلي |
15. Different views were expressed concerning the obligation of prior authorization. | ١٥ ظهرت اعتبارات مختلفة فيما يتعلق بالتزام الحصول على إذن مسبق. |
You can't have pills without the doctor's authorization. | لا يمكنك الحصول على أقراص بدون موافقة الطبيب. |
Where access occurs on private land, authorization requires the private landowner's prior consent. | وعندما يتم الحصول عليها على أراض خاصة يشترط الترخيص موافقة المالك العقاري الخاص المسبقة. |
The search of his car was carried out without any authorization. | وتم تفتيش سيارته بدون أي تصريح بذلك. |
In other cases, import and export operations are subject to authorization and prior declaration (article L. | وفي غير ذلك من الحالات، تخضع عمليات الاستيراد والتصدير لنظام الإذن والإبلاغ المسبق (المادة L2342 8). |
This authorization is subject to the prior concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. | ويخضع هذا اﻹذن للحصول على موافقة مسبقة من اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻻدارة والميزانية. |
In addition, collectors may not transfer obtained biological resources or their derivatives to any third party without prior authorization from the national competent authority and the concerned local community or communities. | وبالإضافة إلى ذلك، لا يجوز لمجمعي الموارد نقل الموارد البيولوجية التي يحصلون عليها أو مشتقات هذه الموارد إلى أي طرف ثالث آخر دون ترخيص مسبق من السلطة الوطنية المختصة والمجتمع المحلي المعني أو المجتمعات المحلية المعنية(). |
21. Other representatives, however, rejected the idea of any regional organization unilaterally taking on functions such as fact finding, peacemaking or peace keeping without the prior authorization of the Security Council. | ١٢ بيد أن ممثلين آخرين رفضوا فكرة قيام أية منظمة إقليمية انفراديا بمهام مثل تقصي الحقائق، أو صنع السلم أو حفظ السلم بدون اذن مسبق من مجلس اﻷمن. |
Why are you here without prior notice? | لم حظرت دون موعد |
On 12 August 1994 the press was forbidden to publish without prior authorization information or statements issued by foreign embassies or their press services in Haiti. quot (S 1994 1012, para. 5). | وفي ١٢ آب أغسطس ١٩٩٤، منعت من نشر المعلومات أو البيانات الصادرة عن السفارات اﻷجنبية أو دوائرها الصحفية في هايتي بدون إذن مسبق quot )S 1994 1012، الفقرة ٥(. |
(ii) Goods whose import is subject to prior authorization in accordance with the provisions of the present Act. | '2 البضاعة التي يشترط لاستيرادها الحصول على رخصة وفقا لأحكام القانون. |
Such transportation is subject to specific administrative conditions (authorization, route approval, prior agreement and constant control of execution). | وتخضع عمليات النقل المذكورة لشروط إدارية محددة (الإذن والموافقة على المسار والموافقة المسبقة والمراقبة المستمرة للتنفيذ). |
The flight had been requested as a MEDEVAC, but no authorization had been given prior to take off. | وكان قد طلب القيام بالرحلة الجوية لﻹجﻻء الطبي، بيد أنه لم يصدر أي إذن قبل اﻹقﻻع. |
The report stated that the partner's prior authorization was generally required before a woman could receive family planning assistance. | وأضافت أن التقرير يذكر أن الإذن المسبق للشريك متطلب بوجه عام قبل أن تتمكن المرأة من تلقي مساعدة في مجال تنظيم الأسرة. |
Many refugees and asylum seekers were detained for being in urban centres without authorization. | واحت جز العديد من اللاجئين وملتمسي اللجوء لوجودهم في المراكز الحضرية دون تصريح. |
These texts impose, for the substances which they cover, a system of prior authorization for all the operations mentioned above. | وتفرض هذه النصوص فيما يتعلق بالمواد المذكورة نظاما لإصدار أذونات مسبقة لمجموع العمليات المذكورة أعلاه. |
Manufacturing them and trading in them are subject to prior authorization of limited duration, issued by the Ministry of Defence. | ويخضع الاتجار بها وعملية صنعها لإذن مسبق تسلمه وزارة الدفاع لمدة محدودة. |
The air tasking order form required a detailed narrative on the justification of travel, which was reviewed prior to authorization. | ويجري تطبيق النظام منذ ما يقرب من 15 شهرا وقد سمح، حسبما أوردت البعثة، بإجراء رصد فعال لاستهلاك الوقود. |
At the current stage, prior authorization should be considered within the framework of the principle of cooperation and good neighbourliness. | وينبغي أن يبحث اﻹذن السابق في هذه المرحلة، في إطار مبدأ التعاون وحسن الجوار. |
These countries reported that it is illegal to operate money transfer systems without official authorization. | وأعلنت هذه البلدان أن من المنافي للقانون تشغيل نظم تحويل النقود دون تصريح رسمي. |
(1) The operation of a facility for the production of Schedule 1 chemicals for medical, pharmaceutical, research or protection purposes without authorization, if such authorization is required, or in violation of the terms of an authorization granted | 1 استغلال منشأة لإنتاج مواد كيميائية مدرجة في الجدول 1 لأغراض الطب أو الصيدلة أو البحث أو الحماية دون الحصول على إذن عندما يكون هذا الإذن إلزاميا، أو عند انتهاك شروط الإذن الممنوح. |
Under the terms of the Constitution of Estonia, non citizens may have limitations placed on the exercise of their right freely to disseminate ideas, opinions, convictions and other information and to hold meetings without prior authorization. | وبموجب دستور استونيا، يجوز فرض قيود على ممارسة غير المواطنين الحق في حرية نشر اﻷفكار واﻵراء والمعتقدات والمعلومات، وعقد اﻻجتماعات دون إذن مسبق. |
A number of payment transactions were made without prior approval. | وقد أنجز عدد من معاملات الدفع دون موافقة مسبقة. |
The de facto military authorities took drastic measures to curb freedom of the press, establishing censorship, forbidding publication without prior authorization of statements issued by foreign embassies or press services, and arresting some journalists and expelling others. | ثم اتخذت سلطات اﻷمر الواقع العسكرية تدابير جذرية للحد من حريات الصحافة ففرضت الرقابة ومنعت النشر دون إذن مسبق للبيانات الصادرة عن السفارات أو الدوائر الصحفية اﻷجنبية، وألقت القبض على بعض الصحفيين وطردت بعضهم اﻵخر. |
Authorization | الإذن |
Authorization | الترخيص |
Authorization | صحن صغير |
Such authorization, however, may be granted only with the prior consent of the indigenous community involved, where access occurs on indigenous territory. | غير أن هذا الترخيص لا يجوز أن ي منح إلا بالموافقة المسبقة للمجتمع المحلي المعني، حيثما يتم الحصول على الموارد على أراضي السكان الأصليين. |
Question 12 Should the passage of an aerospace object through the airspace of a foreign State be conditional upon receiving prior authorization? | السؤال ١٢ هل يتوجب أن يكون مرور جسم فضائي جوي عبر المجال الجوي لدولة أجنبية مشروطا بتلقي تصريح مسبق |
Natural disasters and calamities have often hit us without prior warning. | وفي اغلب الأحيان تعصف بنا الكوارث الطبيعية والنكبات بدون إنذار مسبق. |
(c) Visit any establishment or place freely without giving prior notice. | )ج( القيام بحرية بزيارة أي منشأة أو موقع دون إخطار سابق. |
These payments were made without prior approval of the General Assembly. | وقد دفعت هـذه المبالغ دون موافقة مسبقة مــن الجمعية العامـة. |
This transfer was carried out without the authorization of the National Institute of Prisons and Penitentiaries (INPEC). | ثم إن هذا النقل تم دون تفويض من المؤسسة القومية للسجون ودور الإصلاح. |
PolicyKit Authorization | استيثاق PolicyKitComment |
SSH Authorization | ترخيص SSH |
Authorization Dialog | حوار التوثيق |
Remember authorization | تذكر التصريح |
Related searches : Prior Authorization - Without Authorization - Without Prior - Prior Written Authorization - Prior Authorization Requirement - Without Proper Authorization - Without Prior Reference - Without Prior Consent - Without Prior Notification - Without Prior Approval - Without Prior Consultation - Without Prior Agreement - Without Prior Warning