Translation of "without prior approval" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

A number of payment transactions were made without prior approval.
وقد أنجز عدد من معاملات الدفع دون موافقة مسبقة.
These payments were made without prior approval of the General Assembly.
وقد دفعت هـذه المبالغ دون موافقة مسبقة مــن الجمعية العامـة.
4. Citizens are guaranteed the freedom of assembly and other peaceful gathering (including religious assemblies) without prior approval, with prior notification to the competent authority.
٤ فحرية إنشاء الجمعيات وسائر التجمعات السلمية )وضمن ذلك إنشاء الجمعيات الدينية( مضمون للمواطنين دون موافقة مسبقة، وعلى أساس إشعار السلطة المختصة مسبقا.
All other matters require prior approval by Administrative Council.
وجميع المسائل اﻷخرى تتطلب موافقة المجلس اﻹداري مسبقا عليها
(i) A staff member shall not, while on sick leave, leave the duty station without the prior approval of the Secretary General.
(ط) يتعين ألا يغادر الموظف، أثناء إجازته المرضية، مركز العمل دون موافقة مسبقة من الأمين العام.
1. Regrets the decision of the Secretary General to maintain supernumerary staff beyond 31 December 1989 without prior approval of the General Assembly
١ تأسف لقرار اﻷمين العام باﻻحتفاظ بموظفين زيادة عن العدد المقرر إلى ما بعد ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٨٩ دون موافقة مسبقة من الجمعية العامة
(Must obtain prior approval from the Chief of Security and Safety Service)
(يجب إبراز ما يثبت الشخصية في وحدة التراخيص وإثبات الشخصية)
Leaving matters of propriety aside, we wonder what legal and moral rights Mr. Axworthy can invoke to contact our lawyers, without our prior knowledge and approval.
وإذا تركنا مسائل اللياقة، فإننا نتساءل عن الحقوق القانونية والمعنوية التي يمكن للسيد أكسوورثي أن يستند إليها للاتصال بمحاميينا دون علم مسبق منا أو موافقتنا.
These excesses were incurred without the prior approval of the Controller as required under rule 110.2 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations.
وتم تكبد هذه الزيادات دون الحصول مسبقا على موافقة المراقب المالي على نحو ما هو مطلوب بموجب القاعدة ١١٠ ٢ من النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة.
Without the Commission s approval, it cannot go ahead.
ومن غير الممكن تمرير أي سياسة من دون موافقة اللجنة عليها.
Without even getting approval from the station manager?
من دون الحصـول على موافقة م ديـر المحطــه
OUTSIDE ACTIVITIES AND INTERESTS (a) Staff members shall not engage in any continuous or recurring outside occupation or employment without the prior approval of the Secretary General.
)أ( ﻻ يجوز للموظفين اﻻشتغال بأية مهنة أو عمل خارج المنظمة، على أساس مستمر أو متكرر، دون موافقة مسبقة من اﻷمين العام.
Why are you here without prior notice?
لم حظرت دون موعد
The Board also recommends that the Office obtain covering approval from the Under Secretary General for Management for the bank accounts which were opened without prior approval and formally designate custodians of petty cash in Indonesia and Sri Lanka.
ويوصي المجلس أيضا بأن يحصل المكتب على موافقة تغطية من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بشأن الحسابات المصرفية التي ف تحت دون موافقة مسبقة وتعيين أمناء للمصروفات النثرية بشكل رسمي في إندونيسيا وسري لانكا.
She'll go out without approval for any little thing.
هذا سيوقف اعادة العائلة
I couldn't possibly be doing God's work without his approval.
لا يعقل ان افعل عمل الله دون موافقته
To uphold consistency with the periodic reviews of mandates by the Security Council, the latter element should not be drawn upon without prior approval of the Council and a normal appropriation.
وللحفاظ على اﻻتساق مع الدراسات اﻻستعراضية الدورية التي يجريها مجلس اﻷمن للوﻻيات، ﻻ ينبغي السحب من العنصر اﻷخير دون موافقة مسبقة من المجلس ودون توفر اﻻعتماد المعتاد.
How can it behave as it wishes? Without the owner's approval?
مشاعري لا تستجيب لارادتي تتجاهلني تماما
I am not the governor. I can do nothing without approval.
لست حاكم جوديا لا أستطبع فعل شىء بدون موافقة
Prior to its approval by the IMF Board in December 2010, the reform, agreed at the G 20 Seoul Summit, had been hailed as a historic breakthrough. But history has stalled without approval by the US, which has an effective veto over major IMF decisions.
ولكن التاريخ توقف في غياب الموافقة من ق ب ل الولايات المتحدة، التي تتمتع بحق النقض (الفيتو) للقرارات الكبرى التي يتخذها صندوق النقد الدولي.
e To be technically adjusted prior to the approval of the proposed programme budget for 2006 2007.
(هـ) سيعدل تقنيا قبل الموافقة على الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006 2007.
They may be repatriated to Thailand and a Cabinet approval prior to each case is not required.
ويجوز إعادتهم إلى تايلند ولا يلزم الحصول على موافقة مسبقة من مجلس الوزراء لكل حالة.
Their travel was not subject to prior approval and no official United Nations related travel was affected.
وأضاف أن سفرهم غير مرهون بموافقة مسبقة ولا يتأثر بذلك أي سفر رسمي يتصل بالأمم المتحدة.
A subdivision of the appropriation for which a specific amount is shown in the appropriation decision and within which the executive head of an organization is authorized to make transfers without prior approval.
1 فرع من الاعتماد يرد بشأنه مبلغ محدد في المقرر المتعلق بالاعتمادات، ويخول الرئيس التنفيذي لأي منظمة نقل الأموال داخله دون الحصول على موافقة مسبقة.
(f) Under no circumstances should vehicles assigned to a particular battalion, unit, office or section be issued to personnel outside of their respective areas without prior approval of C LOG O or CTO
)و( وﻻ يسمح تحت أي ظرف، بإعطاء المركبات المخصصة لكتيبة أو وحدة معينة أو مكتب أو قسم معين ﻷي موظف يعمل خارج نطاق عمل هذه الوحدات دون موافقة مسبقة من قائد فرع الخدمات السوقية أو رئيس قسم النقل
Such transportation is subject to specific administrative conditions (authorization, route approval, prior agreement and constant control of execution).
وتخضع عمليات النقل المذكورة لشروط إدارية محددة (الإذن والموافقة على المسار والموافقة المسبقة والمراقبة المستمرة للتنفيذ).
In such a situation the missions take certain actions to keep the office running prior to seeking approval.
وفي مثل هذه الحالة تتخذ البعثات اجراءات معينة حتى ﻻ تتوقف أعمالها قبل طلب الموافقة.
Natural disasters and calamities have often hit us without prior warning.
وفي اغلب الأحيان تعصف بنا الكوارث الطبيعية والنكبات بدون إنذار مسبق.
(c) Visit any establishment or place freely without giving prior notice.
)ج( القيام بحرية بزيارة أي منشأة أو موقع دون إخطار سابق.
This led to calls from the White House to NASA headquarters and I was told that I could not give any talks or speak with the media without prior explicit approval by NASA headquarters.
قاد هذا إلى اتصالات من البيت الأبيض للقيادة العامة للناسا وقد تم إخباري أنني لا أستطيع إلقاء محاضرات أو الحديث إلى وسائل الإعلام بدون موافقة مسبقة صريحة للقيادة العامة لوكالة ناسا.
This led to calls from the White House to NASA headquarters and I was told that I could not give any talks or speak with the media without prior explicit approval by NASA headquarters.
قاد هذا إلى اتصالات من البيت الأبيض للقيادة العامة للناسا وقد تم إخباري أنني لا أستطيع إلقاء محاضرات أو الحديث إلى وسائل الإعلام
To overthrow all those who have authority without the approval of the people, and all those who rule against the approval of the people
يسقط كل اللي له سلطة من غير تفويض من الناس و كل اللي بيمارس سلطته بما يخالف تفويض الناس
If deemed helpful, visits to clarify the communications, with the prior approval of the Party concerned, might also be useful
وقد يكون من المفيد، إذا ر ئي ذلك مساعدا، اجراء زيارات لتوضيح البﻻغات، بموافقة مسبقة من الطرف المعني.
India's law generally prohibits any foreign person or foreign corporation from obtaining any biological resources occurring in India or knowledge associated thereto for research, survey or commercial utilization without the prior approval of India's National Biodiversity Authority.
والقوانين الهندية تحظر بشكل عام على أي أجنبي أو شركة أجنبية الحصول على أية موارد بيولوجية في الهند أو الحصول على معارف لها صلة بذلك لأغراض البحث أو الاستقصاء أو الاستخدام التجاري دون الموافقة المسبقة للهيئة الوطنية الهندية للتنوع البيولوجي.
Raising money for charities without obtaining the written approval of the authorities is also prohibited.
كما أن جمع المال للمؤسسات الخيرية دون الحصول على موافقة مكتوبة من السلطات أيض ا ممنوع.
Assembly. ILO Through implementation Director General empowered to questionnaire pertinent Governing implement without approval of
عن طريق صحيفة استبيان للتنفيذ وتحال وثائق هيئة اﻹدارة ذات الصلة إلى أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية
Director General may amend Staff Regulations without Governing Body approval only after consulting Administrative Committee.
ويجوز للمدير العام أن يعدل النظام اﻷساسي للموظفين دون موافقة هيئة اﻹدارة ولكن بعد استشارة اللجنة اﻹدارية
It's time we made them understand we'll keep our slaves... with or without their approval.
وقد حان الوقت لنجعلهم يدركون أننا سنحتفظ بعبيدنا سواء قبلوا أورفضوا
UNDP would incorporate Board comments in its country programmes prior to their finalization and approval at the first regular session 2006.
وسيدرج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تعليقات المجلس ضمن برامجه القطرية قبل إعدادها في صيغتها النهائية والمصادقة عليها في الدورة العادية الأولى لعام 2006.
UNDP would incorporate the comments in its country programme documents prior to finalization and approval at the first regular session 2006.
وسيدمج البرنامج الإنمائي التعليقات في وثائق برامجه القطرية قبل وضع صيغتها النهائية والموافقة عليها في الدورة العادية الأولى لعام 2006.
d Ratification, accession, approval, notification or succession acceptance or final signature only by the former German Democratic Republic prior to reunification.
)ﻫ( عمليات التصديق أو اﻻنضمام أو الموافقة أو اﻹشعار أو قبول الخﻻفة أو التوقيع النهائي من طرف جمهورية المانيا الديمقراطية سابقا فقط، قبل التوحيد.
6. Decides that no changes to the budget methodology, to established budgetary procedures and practices or to the financial regulations may be implemented without prior review and approval by the General Assembly, in accordance with established budgetary procedures
6 تقرر أنه لا يجوز إدخال تغييرات على منهجية الميزانية، أو إجراءات الميزانية وممارساتها المتبعة أو على النظام المالي، دون استعراض وموافقة مسبقين من الجمعية العامة، وفقا لإجراءات الميزانية المتبعة
Workers and employers have the right to form unions without need for prior authorization.
المادة 357 يحق للعمال وأصحاب العمل تكوين اتحادات بدون الحاجة إلى إذن م سبق .
We cannot postpone a session or defer it without getting the approval of the other lawyer.
إننا ﻻ نستطيع أن نؤجل أو نؤخر جلسة بدون الحصول على موافقة المحامي اﻵخر.
He will not release the panzers without the Führer's approval and the Führer is still asleep!
لن يصدر أمرا بتحريك المدرعات دون إبلاغ الفوهرر و الفوهرر مازال نائما

 

Related searches : Approval Prior - Prior Approval - Without Prior - Without Approval - After Prior Approval - Upon Prior Approval - For Prior Approval - With Prior Approval - Prior Written Approval - A Prior Approval - Require Prior Approval - Prior Approval From - Without Prior Reference