Translation of "prior authorization" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Authorization - translation : Prior - translation : Prior authorization - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(i) Prior authorization
apos ١ apos اﻹذن المسبق
(i) Prior authorization . 15 19 9
apos ١ اﻹذن المسبق ٩
6170 Prior authorization for sensitive product categories
6170 ترخيص مسبق لفئات المنتجات الحساسة
The flight took off prior to authorization being granted.
وقد جرت الرحلة قبل الحصول على اﻹذن.
1. The State of origin shall require its prior authorization for
1 تشترط دولة المصدر الحصول على إذنها المسبق بشأن ما يلي
15. Different views were expressed concerning the obligation of prior authorization.
١٥ ظهرت اعتبارات مختلفة فيما يتعلق بالتزام الحصول على إذن مسبق.
Where access occurs on private land, authorization requires the private landowner's prior consent.
وعندما يتم الحصول عليها على أراض خاصة يشترط الترخيص موافقة المالك العقاري الخاص المسبقة.
Workers and employers have the right to form unions without need for prior authorization.
المادة 357 يحق للعمال وأصحاب العمل تكوين اتحادات بدون الحاجة إلى إذن م سبق .
In other cases, import and export operations are subject to authorization and prior declaration (article L.
وفي غير ذلك من الحالات، تخضع عمليات الاستيراد والتصدير لنظام الإذن والإبلاغ المسبق (المادة L2342 8).
The goods exempted shall not be subject to resale without the prior authorization of the Government.
وﻻ يجوز إعادة بيع المستلزمات المعفاة دون إذن مسبق من الحكومة.
This authorization is subject to the prior concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.
ويخضع هذا اﻹذن للحصول على موافقة مسبقة من اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻻدارة والميزانية.
(ii) Goods whose import is subject to prior authorization in accordance with the provisions of the present Act.
'2 البضاعة التي يشترط لاستيرادها الحصول على رخصة وفقا لأحكام القانون.
Such transportation is subject to specific administrative conditions (authorization, route approval, prior agreement and constant control of execution).
وتخضع عمليات النقل المذكورة لشروط إدارية محددة (الإذن والموافقة على المسار والموافقة المسبقة والمراقبة المستمرة للتنفيذ).
The flight had been requested as a MEDEVAC, but no authorization had been given prior to take off.
وكان قد طلب القيام بالرحلة الجوية لﻹجﻻء الطبي، بيد أنه لم يصدر أي إذن قبل اﻹقﻻع.
Armed force should not be used without prior authorization from the Security Council, except in cases of self defence.
40 وتابع حديثه قائلا إن القوات المسلحة ينبغي ألا تستخدم بدون تفويض سابق من مجلس الأمن، عدا في حالات الدفاع عن النفس.
The report stated that the partner's prior authorization was generally required before a woman could receive family planning assistance.
وأضافت أن التقرير يذكر أن الإذن المسبق للشريك متطلب بوجه عام قبل أن تتمكن المرأة من تلقي مساعدة في مجال تنظيم الأسرة.
These texts impose, for the substances which they cover, a system of prior authorization for all the operations mentioned above.
وتفرض هذه النصوص فيما يتعلق بالمواد المذكورة نظاما لإصدار أذونات مسبقة لمجموع العمليات المذكورة أعلاه.
Manufacturing them and trading in them are subject to prior authorization of limited duration, issued by the Ministry of Defence.
ويخضع الاتجار بها وعملية صنعها لإذن مسبق تسلمه وزارة الدفاع لمدة محدودة.
The air tasking order form required a detailed narrative on the justification of travel, which was reviewed prior to authorization.
ويجري تطبيق النظام منذ ما يقرب من 15 شهرا وقد سمح، حسبما أوردت البعثة، بإجراء رصد فعال لاستهلاك الوقود.
At the current stage, prior authorization should be considered within the framework of the principle of cooperation and good neighbourliness.
وينبغي أن يبحث اﻹذن السابق في هذه المرحلة، في إطار مبدأ التعاون وحسن الجوار.
Authorization
الإذن
Authorization
الترخيص
Authorization
صحن صغير
Such authorization, however, may be granted only with the prior consent of the indigenous community involved, where access occurs on indigenous territory.
غير أن هذا الترخيص لا يجوز أن ي منح إلا بالموافقة المسبقة للمجتمع المحلي المعني، حيثما يتم الحصول على الموارد على أراضي السكان الأصليين.
Question 12 Should the passage of an aerospace object through the airspace of a foreign State be conditional upon receiving prior authorization?
السؤال ١٢ هل يتوجب أن يكون مرور جسم فضائي جوي عبر المجال الجوي لدولة أجنبية مشروطا بتلقي تصريح مسبق
PolicyKit Authorization
استيثاق PolicyKitComment
SSH Authorization
ترخيص SSH
Authorization Dialog
حوار التوثيق
Remember authorization
تذكر التصريح
Grant Authorization
امنح استيثاق
Authorization Dialog
شاشة حوار التفويضItems in a folder
Authorization failed.
شاشة حوار التفويض
ICQ Authorization
ICQ تصريحComment
Authorization Dialog
حوار الاستيثاق
Authorization method
نوع الإتصال
(d) Authorization
)د( اﻹذن
B. Authorization
باء المبلغ المأذون به
B. Authorization
باء المأذون بها
(d) Authorization
)د(
(f) Authorization
)و(
(b) Authorization
)ب( الموارد المأذون باﻻلتزام بها
Her delegation supported the principle of prior authorization of any activities presenting a risk of transboundary harm, laid down in the new article 11.
إن وفد بيﻻروس يؤيد مبدأ اﻻذن السابق فيما يتعلق بأية أنشطة تنطوي على مخاطر عابرة للحدود المنصوص عليه في المادة ١١ الجديدة.
The activities referred to in article 1 shall require the prior authorization of the State under whose jurisdiction or control they are carried out.
اﻹذن المسبق يشترط لمزاولة اﻷنشطة المذكورة في المادة ١ الحصول على إذن مسبق من الدولة التي يزاول النشاط تحت وﻻيتها أو سيطرتها.
4320 Bank authorization
4320 الترخيص المصرفي
PolicyKit KDE Authorization
استيثاق PolicyKit كدي

 

Related searches : Prior Written Authorization - Without Prior Authorization - Prior Authorization Requirement - Authorization- - User Authorization - Due Authorization - Authorization Level - Access Authorization - Return Authorization - Authorization Request - Authorization Procedure - Authorization System