Translation of "will depart" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Depart - translation : Will - translation : Will depart - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

By Allah's will, I depart, my son.
إنها مشيئة الله يا بني سأموت
I will take a walk before I depart.
سأتمشى قليلا قبل المغادرة.
The Ghanaian battalion will depart by the end of September.
وستغادر الكتيبة الغانية بانتهاء أيلول سبتمبر.
They said , ' Moses , there are people in. it very arrogant we will not enter it until they depart from it if they depart from it then we will enter . '
قالوا يا موسى إن فيها قوما جبارين من بقايا عاد طوالا ذي قوة وإنا لن ندخلها حتى يخرجوا منها فإن يخرجوا منها فإنا داخلون لها .
They said , ' Moses , there are people in. it very arrogant we will not enter it until they depart from it if they depart from it then we will enter . '
قالوا يا موسى ، إن فيها قوم ا أشداء أقوياء ، لا طاقة لنا بحربهم ، وإن ا لن نستطيع دخولها وهم فيها ، فإن يخرجوا منها فإن ا داخلون .
The Nigerian battalion in Freetown will be the last battalion to depart.
وستكون الكتيبة النيجيرية في فريتاون آخر الوحدات المغادرة.
Tonight, a fishing boat will depart from the north of the port.
الـليلـة، سفينـة صـيـد ستـ غـادر م ن شمـال المينـاء.
They answered ' Moses , therein live a ferocious people we will not enter unless they depart from it but if they do depart from it then we will surely enter it . '
قالوا يا موسى إن فيها قوما جبارين من بقايا عاد طوالا ذي قوة وإنا لن ندخلها حتى يخرجوا منها فإن يخرجوا منها فإنا داخلون لها .
They answered ' Moses , therein live a ferocious people we will not enter unless they depart from it but if they do depart from it then we will surely enter it . '
قالوا يا موسى ، إن فيها قوم ا أشداء أقوياء ، لا طاقة لنا بحربهم ، وإن ا لن نستطيع دخولها وهم فيها ، فإن يخرجوا منها فإن ا داخلون .
Bid them enter and depart in peace, or else depart in pieces.
دعهم يدخلون ثم يخرجون فى سلام و إلا سيخرجون قطعا
( Allah said ) Depart you with My slaves by night . Surely , you will be pursued .
فقال تعالى فأسر بقطع الهمزة ووصلها بعبادي بنى إسرائيل ليلا إنكم متب عون يتبعكم فرعون وقومه .
( Allah said ) Depart you with My slaves by night . Surely , you will be pursued .
فأ س ر يا موسى بعبادي الذين ص د قوك ، وآمنوا بك ، واتبعوك ، دون الذين كذبوك منهم ليلا إنكم متبعون من فرعون وجنوده فتنجون ، ويغرق فرعون وجنوده .
A froward heart shall depart from me I will not know a wicked person.
قلب معوج يبعد عني. الشرير لا اعرفه .
Depart from me, ye evildoers for I will keep the commandments of my God.
انصرفوا عني ايها الاشرار فاحفظ وصايا الهي .
She's about to depart.
انها قاربت على الرحيل
With this I depart.
ومعخروجيأقول
When do we depart?
متى نتحرك
' Moses ' they replied , ' therein is a nation of giants . We will not enter until they depart from it if they depart from it only then shall we enter '
قالوا يا موسى إن فيها قوما جبارين من بقايا عاد طوالا ذي قوة وإنا لن ندخلها حتى يخرجوا منها فإن يخرجوا منها فإنا داخلون لها .
' Moses ' they replied , ' therein is a nation of giants . We will not enter until they depart from it if they depart from it only then shall we enter '
قالوا يا موسى ، إن فيها قوم ا أشداء أقوياء ، لا طاقة لنا بحربهم ، وإن ا لن نستطيع دخولها وهم فيها ، فإن يخرجوا منها فإن ا داخلون .
( It will be said unto them ) Depart unto that ( doom ) which ye used to deny
انطلقوا إلى ما كنتم به من العذاب تكذبون .
( It will be said ) Depart ye to that which ye used to reject as false !
انطلقوا إلى ما كنتم به من العذاب تكذبون .
The crew will depart in September 2022 when the settlement is fully operational and habitable.
سوف ينطلق الطاقم في أيلول من العام 2022 حين تكون المستعمرة جاهزة للعمل بالكامل وصالحة للسكن .
And never from this palace of dim night Depart again here, here will I remain
وأبدا من هذا القصر ليلة قاتمة الإقلاع مرة أخرى هنا ، هنا سأبقى
He said to him, I will not go but I will depart to my own land, and to my relatives.
فقال له لا اذهب بل الى ارضي والى عشيرتي امضي.
Because of your decision, those activities will now cease and the mission members will depart in the next few days.
ونتيجة لقراركم ستتوقف تلك اﻷنشطة اﻵن وسيرحل أعضاء هذه البعثات في اﻷيام القليلة القادمة.
( It will be said to the disbelievers ) Depart you to that which you used to deny !
انطلقوا إلى ما كنتم به من العذاب تكذبون .
Then I will tell them, 'I never knew you. Depart from me, you who work iniquity.'
فحينئذ أصر ح لهم اني لم اعرفكم قط. اذهبوا عني يا فاعلي الاثم
And he said unto me, Depart for I will send thee far hence unto the Gentiles.
فقال لي اذهب فاني سارسلك الى الامم بعيدا
Hartheim, from whence trains with smoked windows depart, bearing passengers who will never be seen again.
هذا قصر هارته ي م وإليه يصل مسافرون لا ر ج ع ة لهم، تنقلهم حافلات نوافذها م س و د ة.
Depart! they cried to them, Unclean! depart, depart, don't touch! When they fled away and wandered, men said among the nations, They shall not live here any more.
حيدوا نجس ينادون اليهم. حيدوا حيدوا لا تمسوا. اذ هربوا تاهوا ايضا. قالوا بين الامم انهم لا يعودون يسكنون.
And he said unto him, I will not go but I will depart to mine own land, and to my kindred.
فقال له لا اذهب بل الى ارضي والى عشيرتي امضي.
Depart to a triple massing shadow
انطلقوا إلى ظل ذي ثلاث شعب هو دخان جهنم إذا ارتفع افترق ثلاث فرق لعظمه .
Depart Unto the shadow three branched
انطلقوا إلى ظل ذي ثلاث شعب هو دخان جهنم إذا ارتفع افترق ثلاث فرق لعظمه .
Depart unto the shadow falling threefold ,
انطلقوا إلى ظل ذي ثلاث شعب هو دخان جهنم إذا ارتفع افترق ثلاث فرق لعظمه .
Depart to that which you belied !
انطلقوا إلى ما كنتم به من العذاب تكذبون .
They cried unto them, Depart ye it is unclean depart, depart, touch not when they fled away and wandered, they said among the heathen, They shall no more sojourn there.
حيدوا نجس ينادون اليهم. حيدوا حيدوا لا تمسوا. اذ هربوا تاهوا ايضا. قالوا بين الامم انهم لا يعودون يسكنون.
That Day , the people will depart separated into categories to be shown the result of their deeds .
يومئذ يصدر الناس ينصرفون من موقف الحساب أشتاتا متفرقين فآخذ ذات اليمين إلى الجنة وآخذ ذات الشمال إلى النار ليروا أعمالهم أي جزاءها من الجنة أو النار .
That Day , the people will depart separated into categories to be shown the result of their deeds .
يومئذ يرجع الناس عن موقف الحساب أصناف ا متفرقين ليريهم الله ما عملوا من السيئات والحسنات ، ويجازيهم عليها .
He said to me, 'Depart, for I will send you out far from here to the Gentiles.'
فقال لي اذهب فاني سارسلك الى الامم بعيدا
That I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulders.
ان احطم اشور في ارضي وادوسه على جبالي فيزول عنهم نيره ويزول عن كتفهم حمله.
Thus says Yahweh, Don't deceive yourselves, saying, The Chaldeans shall surely depart from us for they shall not depart.
هكذا قال الرب. لا تخدعوا انفسكم قائلين ان الكلدانيين سيذهبون عنا لانهم لا يذهبون.
And then will I profess unto them, I never knew you depart from me, ye that work iniquity.
فحينئذ أصر ح لهم اني لم اعرفكم قط. اذهبوا عني يا فاعلي الاثم
Depart to that you cried was lies !
انطلقوا إلى ما كنتم به من العذاب تكذبون .
Depart into the shadow of three masses ,
انطلقوا إلى ظل ذي ثلاث شعب هو دخان جهنم إذا ارتفع افترق ثلاث فرق لعظمه .
Yet we could not depart from reality.
ومع ذلك، لم يكن بمقدورنا اﻻبتعاد عن الواقع.

 

Related searches : They Will Depart - He Will Depart - Will Depart From - We Will Depart - I Will Depart - Flight Will Depart - Will Depart For - Depart After - Depart With - Grand Depart - Depart From - Depart For - I Depart