Translation of "flight will depart" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Depart - translation : Flight - translation : Flight will depart - translation : Will - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
By Allah's will, I depart, my son. | إنها مشيئة الله يا بني سأموت |
I will take a walk before I depart. | سأتمشى قليلا قبل المغادرة. |
The Ghanaian battalion will depart by the end of September. | وستغادر الكتيبة الغانية بانتهاء أيلول سبتمبر. |
Tie! You will be allowed another flight. | تعادل لك رمية أ خرى |
They said , ' Moses , there are people in. it very arrogant we will not enter it until they depart from it if they depart from it then we will enter . ' | قالوا يا موسى إن فيها قوما جبارين من بقايا عاد طوالا ذي قوة وإنا لن ندخلها حتى يخرجوا منها فإن يخرجوا منها فإنا داخلون لها . |
They said , ' Moses , there are people in. it very arrogant we will not enter it until they depart from it if they depart from it then we will enter . ' | قالوا يا موسى ، إن فيها قوم ا أشداء أقوياء ، لا طاقة لنا بحربهم ، وإن ا لن نستطيع دخولها وهم فيها ، فإن يخرجوا منها فإن ا داخلون . |
What time will the flight arrive in Tokyo? | متى ستصل الطائرة إلى طوكيو |
The flight will be delayed because of sandstorm. | ستتأخر الرحلة بسبب عاصفة رملية. |
The Nigerian battalion in Freetown will be the last battalion to depart. | وستكون الكتيبة النيجيرية في فريتاون آخر الوحدات المغادرة. |
Tonight, a fishing boat will depart from the north of the port. | الـليلـة، سفينـة صـيـد ستـ غـادر م ن شمـال المينـاء. |
They answered ' Moses , therein live a ferocious people we will not enter unless they depart from it but if they do depart from it then we will surely enter it . ' | قالوا يا موسى إن فيها قوما جبارين من بقايا عاد طوالا ذي قوة وإنا لن ندخلها حتى يخرجوا منها فإن يخرجوا منها فإنا داخلون لها . |
They answered ' Moses , therein live a ferocious people we will not enter unless they depart from it but if they do depart from it then we will surely enter it . ' | قالوا يا موسى ، إن فيها قوم ا أشداء أقوياء ، لا طاقة لنا بحربهم ، وإن ا لن نستطيع دخولها وهم فيها ، فإن يخرجوا منها فإن ا داخلون . |
Bid them enter and depart in peace, or else depart in pieces. | دعهم يدخلون ثم يخرجون فى سلام و إلا سيخرجون قطعا |
The army will be routed and put to flight . | سيهزم الجمع ويولون الدبر فهزموا ببدر ونصر رسول الله صلى الله عليه وسلم عليهم . |
The army will be routed and put to flight . | سيهزم جمع كفار مكة أمام المؤمنين ، ويول ون الأدبار ، وقد حدث هذا يوم بدر . |
Go flight. Ecos. Go flight. | إيكوس راجيكتورى مستعد .. مستعد |
Go flight. FlDO. Go flight. | فيدا.. إيفا مستعد .. مستعد |
Their multitude will be put to flight , and they will show their backs . | سيهزم الجمع ويولون الدبر فهزموا ببدر ونصر رسول الله صلى الله عليه وسلم عليهم . |
Their multitude will be put to flight , and they will show their backs . | سيهزم جمع كفار مكة أمام المؤمنين ، ويول ون الأدبار ، وقد حدث هذا يوم بدر . |
( Allah said ) Depart you with My slaves by night . Surely , you will be pursued . | فقال تعالى فأسر بقطع الهمزة ووصلها بعبادي بنى إسرائيل ليلا إنكم متب عون يتبعكم فرعون وقومه . |
( Allah said ) Depart you with My slaves by night . Surely , you will be pursued . | فأ س ر يا موسى بعبادي الذين ص د قوك ، وآمنوا بك ، واتبعوك ، دون الذين كذبوك منهم ليلا إنكم متبعون من فرعون وجنوده فتنجون ، ويغرق فرعون وجنوده . |
A froward heart shall depart from me I will not know a wicked person. | قلب معوج يبعد عني. الشرير لا اعرفه . |
Depart from me, ye evildoers for I will keep the commandments of my God. | انصرفوا عني ايها الاشرار فاحفظ وصايا الهي . |
She's about to depart. | انها قاربت على الرحيل |
With this I depart. | ومعخروجيأقول |
When do we depart? | متى نتحرك |
' Moses ' they replied , ' therein is a nation of giants . We will not enter until they depart from it if they depart from it only then shall we enter ' | قالوا يا موسى إن فيها قوما جبارين من بقايا عاد طوالا ذي قوة وإنا لن ندخلها حتى يخرجوا منها فإن يخرجوا منها فإنا داخلون لها . |
' Moses ' they replied , ' therein is a nation of giants . We will not enter until they depart from it if they depart from it only then shall we enter ' | قالوا يا موسى ، إن فيها قوم ا أشداء أقوياء ، لا طاقة لنا بحربهم ، وإن ا لن نستطيع دخولها وهم فيها ، فإن يخرجوا منها فإن ا داخلون . |
Soon will their multitude be put to flight , and they will show their backs . | سيهزم الجمع ويولون الدبر فهزموا ببدر ونصر رسول الله صلى الله عليه وسلم عليهم . |
Soon will their multitude be put to flight , and they will show their backs . | سيهزم جمع كفار مكة أمام المؤمنين ، ويول ون الأدبار ، وقد حدث هذا يوم بدر . |
( It will be said unto them ) Depart unto that ( doom ) which ye used to deny | انطلقوا إلى ما كنتم به من العذاب تكذبون . |
( It will be said ) Depart ye to that which ye used to reject as false ! | انطلقوا إلى ما كنتم به من العذاب تكذبون . |
The crew will depart in September 2022 when the settlement is fully operational and habitable. | سوف ينطلق الطاقم في أيلول من العام 2022 حين تكون المستعمرة جاهزة للعمل بالكامل وصالحة للسكن . |
And never from this palace of dim night Depart again here, here will I remain | وأبدا من هذا القصر ليلة قاتمة الإقلاع مرة أخرى هنا ، هنا سأبقى |
A loud noise will get your fight or flight response going. | فالضوضاء العادية تذهب ردات الفعل بخصوص |
A loud noise will get your fight or flight response going. | فالضوضاء العادية تذهب ردات الفعل بخصوص ( الاقتتال الهرب ) |
And only the flight of the ibis will darken the sky. | ولا نرى فى السماء غير أبو قردان |
He said to him, I will not go but I will depart to my own land, and to my relatives. | فقال له لا اذهب بل الى ارضي والى عشيرتي امضي. |
Because of your decision, those activities will now cease and the mission members will depart in the next few days. | ونتيجة لقراركم ستتوقف تلك اﻷنشطة اﻵن وسيرحل أعضاء هذه البعثات في اﻷيام القليلة القادمة. |
( It will be said to the disbelievers ) Depart you to that which you used to deny ! | انطلقوا إلى ما كنتم به من العذاب تكذبون . |
Then I will tell them, 'I never knew you. Depart from me, you who work iniquity.' | فحينئذ أصر ح لهم اني لم اعرفكم قط. اذهبوا عني يا فاعلي الاثم |
And he said unto me, Depart for I will send thee far hence unto the Gentiles. | فقال لي اذهب فاني سارسلك الى الامم بعيدا |
Hartheim, from whence trains with smoked windows depart, bearing passengers who will never be seen again. | هذا قصر هارته ي م وإليه يصل مسافرون لا ر ج ع ة لهم، تنقلهم حافلات نوافذها م س و د ة. |
Flight? | هروب |
Depart! they cried to them, Unclean! depart, depart, don't touch! When they fled away and wandered, men said among the nations, They shall not live here any more. | حيدوا نجس ينادون اليهم. حيدوا حيدوا لا تمسوا. اذ هربوا تاهوا ايضا. قالوا بين الامم انهم لا يعودون يسكنون. |
Related searches : Will Depart - They Will Depart - He Will Depart - Will Depart From - We Will Depart - I Will Depart - Will Depart For - What Gate Will The Flight Depart From? - Flight Will Be - Flight Will Arrive - Flight Will Leave - Depart After - Depart With