Translation of "depart for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Depart - translation : Depart for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Thus says Yahweh, Don't deceive yourselves, saying, The Chaldeans shall surely depart from us for they shall not depart.
هكذا قال الرب. لا تخدعوا انفسكم قائلين ان الكلدانيين سيذهبون عنا لانهم لا يذهبون.
Thus saith the LORD Deceive not yourselves, saying, The Chaldeans shall surely depart from us for they shall not depart.
هكذا قال الرب. لا تخدعوا انفسكم قائلين ان الكلدانيين سيذهبون عنا لانهم لا يذهبون.
Bid them enter and depart in peace, or else depart in pieces.
دعهم يدخلون ثم يخرجون فى سلام و إلا سيخرجون قطعا
Depart from evil, and do good and dwell for evermore.
حد عن الشر وافعل الخير واسكن الى الابد .
The NATO fighter aircraft had to depart for operational reasons.
وقد اضطرت طائرات منظمة حلف شمال اﻷطلسي المقاتلة إلى تركها ﻷسباب تشغيلية.
She's about to depart.
انها قاربت على الرحيل
With this I depart.
ومعخروجيأقول
When do we depart?
متى نتحرك
Then depart from the place whence all the people depart and ask Allah for His Forgiveness . Truly , Allah is Oft Forgiving , Most Merciful .
ثم أفيضوا يا قريش من حيث أفاض الناس أي من عرفة بأن تقفوا بها معهم وكانوا يقفون بالمزدلفه ترفعا عن الوقوف معهم وثم للترتيب في الذكر واستغفروا الله من ذنوبكم إن الله غفور للمؤمنين رحيم بهم .
Then depart from the place whence all the people depart and ask Allah for His Forgiveness . Truly , Allah is Oft Forgiving , Most Merciful .
وليكن اندفاعكم من عرفات التي أفاض منها إبراهيم عليه السلام مخالفين بذلك من لا يقف بها من أهل الجاهلية ، واسألوا الله أن يغفر لكم ذنوبكم . إن الله غفور لعباده المستغفرين التائبين ، رحيم بهم .
Whoever rewards evil for good, evil shall not depart from his house.
من يجازي عن خير بشر لن يبرح الشر من بيته.
Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.
من يجازي عن خير بشر لن يبرح الشر من بيته.
Depart! they cried to them, Unclean! depart, depart, don't touch! When they fled away and wandered, men said among the nations, They shall not live here any more.
حيدوا نجس ينادون اليهم. حيدوا حيدوا لا تمسوا. اذ هربوا تاهوا ايضا. قالوا بين الامم انهم لا يعودون يسكنون.
Depart to a triple massing shadow
انطلقوا إلى ظل ذي ثلاث شعب هو دخان جهنم إذا ارتفع افترق ثلاث فرق لعظمه .
Depart Unto the shadow three branched
انطلقوا إلى ظل ذي ثلاث شعب هو دخان جهنم إذا ارتفع افترق ثلاث فرق لعظمه .
Depart unto the shadow falling threefold ,
انطلقوا إلى ظل ذي ثلاث شعب هو دخان جهنم إذا ارتفع افترق ثلاث فرق لعظمه .
Depart to that which you belied !
انطلقوا إلى ما كنتم به من العذاب تكذبون .
They cried unto them, Depart ye it is unclean depart, depart, touch not when they fled away and wandered, they said among the heathen, They shall no more sojourn there.
حيدوا نجس ينادون اليهم. حيدوا حيدوا لا تمسوا. اذ هربوا تاهوا ايضا. قالوا بين الامم انهم لا يعودون يسكنون.
Depart from me, ye evildoers for I will keep the commandments of my God.
انصرفوا عني ايها الاشرار فاحفظ وصايا الهي .
For this thing I besought the Lord thrice, that it might depart from me.
من جهة هذا تضرعت الى الرب ثلاث مرات ان يفارقني.
Good countrymen, let me depart alone, and for my sake, stay here with Antony.
رجال الدولة الأخيار، دعوني أنصرف وحدي.. ولأجلي، ابقوا هنا مع (أنتوني)..
Depart to that you cried was lies !
انطلقوا إلى ما كنتم به من العذاب تكذبون .
Depart into the shadow of three masses ,
انطلقوا إلى ظل ذي ثلاث شعب هو دخان جهنم إذا ارتفع افترق ثلاث فرق لعظمه .
Yet we could not depart from reality.
ومع ذلك، لم يكن بمقدورنا اﻻبتعاد عن الواقع.
Depart with Oska on a romantic getaway.
جولة رومانسية مع أوسكار !مهلا
By Allah's will, I depart, my son.
إنها مشيئة الله يا بني سأموت
Yes, Ulysses is very anxious to depart.
شكرا لك جهز كل شيء للإبحار
Where would you depart from Dr. Smith?
وأين تختلف مع الد كتور سميث
For all his ordinances were before me. As for his statutes, I did not depart from them.
لان جميع احكامه امامي وفرائضه لا احيد عنها.
Behavioral economists, by contrast, acknowledge that currencies can depart from parity for a long period.
أما خبراء الاقتصاد السلوكي فهم ي ـق ر ون على العكس من ذلك بأن العملات قد تنحرف عن معادل القوة الشرائية لفترات طويلة.
They tell God, 'Depart from us, for we don't want to know about your ways.
فيقولون لل ه ابعد عنا. وبمعرفة طرقك لا نسر .
who said to God, 'Depart from us ' and, 'What can the Almighty do for us?'
القائلين لله ابعد عنا. وماذا يفعل القدير لهم.
Which said unto God, Depart from us and what can the Almighty do for them?
القائلين لله ابعد عنا. وماذا يفعل القدير لهم.
He didn't depart from his usual military stubbornness
ولم يتخل عن عناده العسكري العتيد
I will take a walk before I depart.
سأتمشى قليلا قبل المغادرة.
For all his judgments were before me and as for his statutes, I did not depart from them.
لان جميع احكامه امامي وفرائضه لا احيد عنها.
Then depart from the place from where all the people depart and ask forgiveness of Allah . Indeed , Allah is Forgiving and Merciful .
ثم أفيضوا يا قريش من حيث أفاض الناس أي من عرفة بأن تقفوا بها معهم وكانوا يقفون بالمزدلفه ترفعا عن الوقوف معهم وثم للترتيب في الذكر واستغفروا الله من ذنوبكم إن الله غفور للمؤمنين رحيم بهم .
Then depart from the place from where all the people depart and ask forgiveness of Allah . Indeed , Allah is Forgiving and Merciful .
وليكن اندفاعكم من عرفات التي أفاض منها إبراهيم عليه السلام مخالفين بذلك من لا يقف بها من أهل الجاهلية ، واسألوا الله أن يغفر لكم ذنوبكم . إن الله غفور لعباده المستغفرين التائبين ، رحيم بهم .
He said to them, Depart for three days, then come back to me. The people departed.
فقال لهم اذهبوا الى ثلاثة ايام ايضا ثم ارجعوا الي . فذهب الشعب.
And he said unto me, Depart for I will send thee far hence unto the Gentiles.
فقال لي اذهب فاني سارسلك الى الامم بعيدا
' Depart Unto that which ye were wont to belie .
انطلقوا إلى ما كنتم به من العذاب تكذبون .
Depart from evil, and do good. Live securely forever.
حد عن الشر وافعل الخير واسكن الى الابد .
It is time to depart from violence and terror.
لقد آن اﻷوان ﻷن نترك جانبا العنف واﻹرهاب.
It sees no reason to depart from this jurisprudence.
وﻻ ترى اللجنة سببا لخروجها على هذه اﻵراء السابقة.
Geez, really! Depart with Oska on a romantic getaway.
آه ، ذلك الحقير

 

Related searches : Will Depart For - Will Depart - Depart After - Depart With - Grand Depart - Depart From - I Depart - Depart Date - We Depart - Depart Germany - Depart From London - We Depart From - Before You Depart