Translation of "before you depart" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Before - translation : Before you depart - translation : Depart - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I will take a walk before I depart. | سأتمشى قليلا قبل المغادرة. |
Depart to that which you belied ! | انطلقوا إلى ما كنتم به من العذاب تكذبون . |
Depart to that you cried was lies ! | انطلقوا إلى ما كنتم به من العذاب تكذبون . |
Where would you depart from Dr. Smith? | وأين تختلف مع الد كتور سميث |
And before you , We did not appoint on earth a never ending life for any human will they , if you depart , become immortal ? | ونزل لما قال الكفار إن محمدا سيموت وما جعلنا لبشر من قبلك الخلد البقاء في الدنيا أفإن مت فهم الخالدون فيها لا ، فالجملة الأخيرة محل الاستفهام الإنكاري . |
And before you , We did not appoint on earth a never ending life for any human will they , if you depart , become immortal ? | وما جعلنا لبشر من قبلك أيها الرسول دوام البقاء في الدنيا ، أفإن مت فهم ي ؤم لون الخلود بعدك لا يكون هذا . وفي هذه الآية دليل على أن الخضر عليه السلام قد مات لأنه بشر . |
but my loving kindness shall not depart from him, as I took it from Saul, whom I put away before you. | ولكن رحمتي لا تنزع منه كما نزعتها من شاول الذي ازلته من امامك. |
For all his ordinances were before me. As for his statutes, I did not depart from them. | لان جميع احكامه امامي وفرائضه لا احيد عنها. |
Give us the body of Leonidas and you can depart. | اعطونا جسد ليونايدس و يمكنكم الرحيل |
Bid them enter and depart in peace, or else depart in pieces. | دعهم يدخلون ثم يخرجون فى سلام و إلا سيخرجون قطعا |
If these ordinances depart from before me, says Yahweh, then the seed of Israel also shall cease from being a nation before me forever. | ان كانت هذه الفرائض تزول من امامي يقول الرب فان نسل اسرائيل ايضا يكف من ان يكون امة امامي كل الايام. |
For all his judgments were before me and as for his statutes, I did not depart from them. | لان جميع احكامه امامي وفرائضه لا احيد عنها. |
Into whatever house you enter, stay there, and depart from there. | واي بيت دخلتموه فهناك اقيموا ومن هناك اخرجوا. |
( Allah said ) Depart you with My slaves by night . Surely , you will be pursued . | فقال تعالى فأسر بقطع الهمزة ووصلها بعبادي بنى إسرائيل ليلا إنكم متب عون يتبعكم فرعون وقومه . |
( Allah said ) Depart you with My slaves by night . Surely , you will be pursued . | فأ س ر يا موسى بعبادي الذين ص د قوك ، وآمنوا بك ، واتبعوك ، دون الذين كذبوك منهم ليلا إنكم متبعون من فرعون وجنوده فتنجون ، ويغرق فرعون وجنوده . |
The elders of the tribes deny you as their king and depart from you. | إن شيوخ القبائل يتنكرون لك كملك عليهم و يخرجون عن طاعتك |
She's about to depart. | انها قاربت على الرحيل |
With this I depart. | ومعخروجيأقول |
When do we depart? | متى نتحرك |
the pillar of cloud by day, and the pillar of fire by night, didn't depart from before the people. | لم يبرح عمود السحاب نهارا وعمود النار ليلا من امام الشعب |
If those ordinances depart from before me, saith the LORD, then the seed of Israel also shall cease from being a nation before me for ever. | ان كانت هذه الفرائض تزول من امامي يقول الرب فان نسل اسرائيل ايضا يكف من ان يكون امة امامي كل الايام. |
Depart, depart, go out from there, touch no unclean thing! Go out of the midst of her! Cleanse yourselves, you who bear the vessels of Yahweh. | اعتزلوا اعتزلوا اخرجوا من هناك لا تمسوا نجسا. اخرجوا من وسطها. تطهروا يا حاملي آنية الرب. |
Depart you to a shadow ( of Hell fire smoke ascending ) in three columns , | انطلقوا إلى ظل ذي ثلاث شعب هو دخان جهنم إذا ارتفع افترق ثلاث فرق لعظمه . |
After the ceremony, I'll leave you my troops and my blessings, and depart. | وبعد الاحتفال سأترك لك قواتي وبركاتي واسافر |
( It will be said to the disbelievers ) Depart you to that which you used to deny ! | انطلقوا إلى ما كنتم به من العذاب تكذبون . |
Then I will tell them, 'I never knew you. Depart from me, you who work iniquity.' | فحينئذ أصر ح لهم اني لم اعرفكم قط. اذهبوا عني يا فاعلي الاثم |
But my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee. | ولكن رحمتي لا تنزع منه كما نزعتها من شاول الذي ازلته من امامك. |
Depart! they cried to them, Unclean! depart, depart, don't touch! When they fled away and wandered, men said among the nations, They shall not live here any more. | حيدوا نجس ينادون اليهم. حيدوا حيدوا لا تمسوا. اذ هربوا تاهوا ايضا. قالوا بين الامم انهم لا يعودون يسكنون. |
Depart from me, you evildoers, that I may keep the commandments of my God. | انصرفوا عني ايها الاشرار فاحفظ وصايا الهي . |
He said to them, Wherever you enter into a house, stay there until you depart from there. | وقال لهم حيثما دخلتم بيتا فاقيموا فيه حتى تخرجوا من هناك. |
For the mountains may depart, and the hills be removed but my loving kindness shall not depart from you, neither shall my covenant of peace be removed, says Yahweh who has mercy on you. | فان الجبال تزول والآكام تتزعزع اما احساني فلا يزول عنك وعهد سلامي لا يتزعزع قال راحمك الرب |
Depart to a triple massing shadow | انطلقوا إلى ظل ذي ثلاث شعب هو دخان جهنم إذا ارتفع افترق ثلاث فرق لعظمه . |
Depart Unto the shadow three branched | انطلقوا إلى ظل ذي ثلاث شعب هو دخان جهنم إذا ارتفع افترق ثلاث فرق لعظمه . |
Depart unto the shadow falling threefold , | انطلقوا إلى ظل ذي ثلاث شعب هو دخان جهنم إذا ارتفع افترق ثلاث فرق لعظمه . |
They cried unto them, Depart ye it is unclean depart, depart, touch not when they fled away and wandered, they said among the heathen, They shall no more sojourn there. | حيدوا نجس ينادون اليهم. حيدوا حيدوا لا تمسوا. اذ هربوا تاهوا ايضا. قالوا بين الامم انهم لا يعودون يسكنون. |
Thus says Yahweh, Don't deceive yourselves, saying, The Chaldeans shall surely depart from us for they shall not depart. | هكذا قال الرب. لا تخدعوا انفسكم قائلين ان الكلدانيين سيذهبون عنا لانهم لا يذهبون. |
lest one who hears it put you to shame, and your bad reputation never depart. | لئلا يعي رك السامع فلا تنصرف فضيحتك. |
I do entreat you, not a man depart, save I alone, till Antony hath spoke. | أطلب منكم أن لا يغادر أحدا .. سواي، حتى ينتهي (أنتوني) |
Depart into the shadow of three masses , | انطلقوا إلى ظل ذي ثلاث شعب هو دخان جهنم إذا ارتفع افترق ثلاث فرق لعظمه . |
Yet we could not depart from reality. | ومع ذلك، لم يكن بمقدورنا اﻻبتعاد عن الواقع. |
Depart with Oska on a romantic getaway. | جولة رومانسية مع أوسكار !مهلا |
By Allah's will, I depart, my son. | إنها مشيئة الله يا بني سأموت |
Yes, Ulysses is very anxious to depart. | شكرا لك جهز كل شيء للإبحار |
Thus saith the LORD Deceive not yourselves, saying, The Chaldeans shall surely depart from us for they shall not depart. | هكذا قال الرب. لا تخدعوا انفسكم قائلين ان الكلدانيين سيذهبون عنا لانهم لا يذهبون. |
He will say, 'I tell you, I don't know where you come from. Depart from me, all you workers of iniquity.' | فيقول اقول لكم لا اعرفكم من اين انتم. تباعدوا عني يا جميع فاعلي الظلم. |
Related searches : Before You - Will Depart - Depart After - Depart With - Grand Depart - Depart From - Depart For - I Depart - Depart Date - We Depart - Depart Germany - Before You Fly - Told You Before