Translation of "vital funds" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The funds the United Nations has allocated to the programme are vital to the overall success of future mine clearing activities.
وتتسم اﻷموال التي خصصتها اﻷمم المتحدة للبرنامج بأهمية حيوية لنجاح أنشطة إزالة اﻷلغام مستقبﻻ بصورة كاملة.
Absolutely vital.
ان هذا الامر حتمي
What vital parts? All my parts are vital. Shh, shh.
أي أعضائي حيه كل أعضائي حيه اششش
Context is vital.
والواقع أن السياق يشكل أهمية كبرى.
This is vital.
وهذا أمر على قدر كبير من الأهمية.
Vital product data
بيانات المنتج المهمة
Education is vital.
التعليم عملية حيوية
Inspector Vital, please.
المفتش (فيتال)، رجاء .
Shareholders organized themselves into pension funds, investment funds, and hedge funds.
ونظم حملة الأسهم أنفسهم في هيئة صناديق تقاعد، وصناديق استثمار، وصناديق وقاء.
Disarmament and demobilization were vital for the successful implementation of the mandate approved by the Security Council and it was therefore important to ensure that adequate funds were available.
وأضاف أن نزع السلاح وتسريح المقاتلين أمران حيويـان لإنجاح تنفيذ الولاية التي وافق عليها مجلس الأمن، وبالتالي من المهم توفير تمويل مناسب لهمـا.
Europe s Vital French Connection
فرنسا المهمة بالنسبة لأوروبا
Now reusing is vital.
الأن إعادة الإستخدام شيء حيوي.
It's a vital part.
إنه جزء حيوي
Operating Funds UNDP and UNDP Trust Funds
الصناديق العاملة اليونديب وصناديق اليونديب الاستئمانية
Social emergency funds and social investment funds
صناديق حاﻻت الطوارئ اﻻجتماعية وصناديق اﻻستثمار اﻻجتماعي
UNDP advances funds to, and receives funds for, the trust funds that it administers.
يسلف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اﻷموال للصناديق اﻻستئمانية التي يديرها، ويستلم اﻷموال المستحقة لها.
It is also a source of concern that, despite the great success realized in raising funds for new and special projects under PIP, there may be insufficient funds forthcoming to finance the staffing and recurrent costs of some of the vital programmes being established under PIP.
ومما يبعث على القلق أيضا أنه بالرغم من النجاح العظيم المحرز في جمع اﻷموال للمشاريع الجديدة والخاصة في إطار برنامج تنفيذ السﻻم، فربما ﻻ تتوفر أموال كافية لتمويل تكاليف التوظيف والتكاليف المتكررة في بعض البرامج الحيوية الجاري وضعها في إطار برنامج تنفيذ السﻻم.
Funds
المادة 6
Other funds 141 417 Other funds 141 225
مصرف اﻻدخار أموال أخرى أموال موحدة
A Vital and Enduring Alliance
تحالف أساسي وباق
Ultimately, America s vital interests prevailed.
وفي النهاية كانت الغلبة دوما للمصالح الحيوية الأميركية.
That remains a vital necessity.
وهذا لا يزال ضروريا جدا.
International assistance therefore remains vital.
ولذلك تظل المساعدة الدولية حيوية.
Great Power leadership is vital.
وﻻ مناص من أن تتولى الدول الكبرى زمام القيادة.
International cooperation is equally vital.
والتعاون الدولي حيوي بالمثل.
That space is not vital.
وذلك الفراغ ليس حيويا
Our innovation will be vital.
وأيضا لتحريك إقتصاداتنا . إبتكاراتنا ستكون أمرا حيويا .
Other funds 26 313 Development Special funds 25 852
أموال أخرى ٣١٣ ٢٦ التنمية أموال خاصة ٨٥٢ ٢٥
Funds mobilization
حشد الأموال
Trust funds
1 الصناديق الاستئمانية
Funds transfers
تحويلات الأموال
Administrative funds
الأموال المخصصة للأغراض الإدارية
Trust funds
البيان السادس
Trust funds
16 الصناديق الاستثمارية
Trust funds
الصناديق اﻻستئمانية
Governmental funds
الصناديق الحكومية
ALL FUNDS
جميع الصناديق
PROJECT FUNDS
صناديق المشاريع
(all funds)
المحتلة )جميـع
Endowment funds
صناديق الهبات
Trust Funds
الصناديق اﻻستئمانية
Exercise is vital for a dog.
التمرين مهم بالنسبة إلى الكلب.
Its task remains vital and urgent.
وما زالت المهمة التي تقوم بها حيوية وملح ة.
Timing and format were vital considerations.
ويمثل التوقيت والشكل اعتبارين حيويين.
The subregion's contribution is thus vital.
وبالتالي فإن مساهمة المنطقة دون الإقليمية جوهرية.

 

Related searches : Raise Vital Funds - Funds Of Funds - Vital Contribution - Vital Tool - Absolutely Vital - Vital Services - Vital Issue - Most Vital - Vital For - Vital Status - Vital Point - Are Vital