Translation of "most vital" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We lack the most vital ingredient | ولكننا نفتقر للمكون الاكثر حيويه |
NEW YORK Children are every country s most vital resource. | نيويورك ــ إن الأطفال هم المورد الأكثر حيوية وأهمية بالنسبة لأي بلد. |
I lingered most about the fireplace, as the most vital part of the house. | بقيت أنا أكثر حول الموقد ، والجزء الأكثر حيوية للمنزل. |
The United Nations contributions, most notably preparations for tomorrow's election, are vital. | ولإسهامات الأمم المتحدة أهمية حيوية، وأبرزها الأعمال التحضيرية لانتخاب الغد. |
To do so would compromise the most precious and vital of our legacies. | إذا اغفلت البيئة سيعرض للخطر أثمن شيء لدينا وأكثره حيوية. |
The most vital distinction is whether there is blood loss sufficient to cause shock. | الفرق الأكثر حيوية هو ما إذا كان فقدان الدم يكفي للتسبب بصدمة. |
A small boy lacking the most vital necessities of life food, water and medicine. | طفل صغير يفتقر إلى أهم اللوازم الأساسية للحياة الغذاء والماء والدواء. |
Participation in meetings is, for the most part, restricted, while vital information continues to be meagre. | إن اﻻشتراك في اﻻجتماعات مقيد غالبا كما أن المعلومات الحيوية المتاحة ﻻ تزال هزيلة. |
Global warming is the most horrific challenge facing these regions, we are told. Its resolution is vital. | فيقولون إن الانحباس الحراري العالمي يشكل التحدي الأشد هولا الذي يواجه هذه المناطق، وإن التصدي لهذا التحدي أمر بالغ الأهمية. |
But the final and most vital lesson of perestroika concerns the pace of reforms and society s expectations. | أما الدرس الأخير والأكثر أهمية فهو يتعلق بخطوات الإصلاح وتوقعات المجتمع. |
Vital proteins, such as the ribosome, DNA polymerase, and RNA polymerase, are found in everything from the most primitive bacteria to the most complex mammals. | البروتينات الحيوية كالريبوسوم، والدنا بولمريز والرنا بولمريز توجد في كل الكائنات بدء ا بأكثر البكتيريا بدائية وحتى أكثر الثدييات تعقيد ا. |
It is vital that such a commission include in its membership both those with the most at stake and those with the most to contribute. | فمن الأهمية بمكان أن تشمل هذه اللجنة في عضويتها كلا من كبار أصحاب المصلحة وكبار المساهمين. |
It is vital that such a commission include in its membership both those with the most at stake and those with the most to contribute. | ومن الضروري أن تشمل هذه اللجنة في عضويتها أكثر الدول تعرضا للخطر وأكثر الدول قدرة على الإسهام. |
This silence is vital to the princes, for what the al Saud care about most is US support. | يمثل هذا الصمت أهمية شديدة بالنسبة للأمراء، حيث أن أكثر ما يهتم بهآل سعود هو الفوز بتأييد الولايات المتحدة. |
Since the economies of most impoverished post conflict countries are based on agriculture, restarting farm output is vital. | ولما كان اقتصاد أغلب الدول الفقيرة التي تخرج لتوها من صراع ما يعتمد على الزراعة، فإن دعم إنتاج المزارع يشكل هنا أهمية كبرى. |
Absolutely vital. | ان هذا الامر حتمي |
What vital parts? All my parts are vital. Shh, shh. | أي أعضائي حيه كل أعضائي حيه اششش |
Khamenei would be hard pressed to ignore a direct invitation from the US to negotiate on Iran s most vital concerns. | الحقيقة أن خامنئي سوف يجد صعوبة كبيرة في تجاهل دعوة مباشرة من الولايات المتحدة للتفاوض بشأن المشاغل الإيرانية الحيوية. |
Now the CPA is poised to face its most vital test the South s referendum on independence, scheduled for January 9. | والآن يوشك اتفاق السلام الشامل على مواجهة الاختبار الأكثر حسما وأهمية في تاريخه استفتاء الجنوب على الاستقلال، والمقرر عقده في التاسع من يناير كانون الثاني. |
With its 85 million people and strategically vital location, Egypt is the most important country on the Mediterranean s southern shore. | إن مصر، بكتلتها السكانية الضخمة (85 مليون ن س مة) وموقعها ذي الأهمية الاستراتيجية البالغة، هي الدولة الأكثر أهمية على الشاطئ الجنوبي للبحر الأبيض المتوسط. |
Context is vital. | والواقع أن السياق يشكل أهمية كبرى. |
This is vital. | وهذا أمر على قدر كبير من الأهمية. |
Vital product data | بيانات المنتج المهمة |
Education is vital. | التعليم عملية حيوية |
Inspector Vital, please. | المفتش (فيتال)، رجاء . |
But Faith, like a jackal, feeds among the tombs, and even from these dead doubts she gathers her most vital hope. | ولكن الايمان ، مثل ابن آوى والأعلاف بين المقابر ، وحتى من هذه الشكوك انها ميتة تجمع املها الأكثر حيوية. |
Now investment constitutes only about a fifth of the national income in most modern economies, but it plays an absolutely vital role. | الإستثمارات الآن ت شكل حوالى خ مس من الدخل القومى فقط فى معظم الإقتصاديات الحديثة، لكنها تلعب دورا فى غاية الأهمية بلا أدنى شك. |
These verifications should be performed even in production level equipment as this type of equipment is the most vital to have up. | ويجب تنفيذ تلك التوثيقات حتى على مستوي إنتاج المعدات لأن هذا النوع من المعدات هو الأكثر أهمية للحصول عليه. |
Empowering all our peoples and societies so that they can benefit from development opportunities is most vital in today apos s world. | وتمكيـن كــل شعوبنا ومجتمعاتنا من اﻻستفادة من فرص التنمية أمـر حيوي للغاية فــي عالم اليوم. |
As most of the trade in the region is seaborne, the cost of carriage of goods by sea is of vital importance. | وحيث أن معظم التجارة في المنطقة تنقل عن طريق البحر، فإن تكلفة النقل البحري للسلع تحظى بأهمية بالغة. |
Now investment constitutes only about a fifth of the national income in most modern economies, but it plays an absolutely vital role. | الإستثمارات الآن ت شكل حوالى خ مس من الدخل القومى فقط فى معظم الإقتصاديات الحديثة، |
Europe s Vital French Connection | فرنسا المهمة بالنسبة لأوروبا |
Now reusing is vital. | الأن إعادة الإستخدام شيء حيوي. |
It's a vital part. | إنه جزء حيوي |
Iran has the most leverage inside Iraq, and Syria has become a vital crossing point for weapons and insurgents into the Iraqi battlefield. | ذلك أن إيران تمتلك أغلب أوراق اللعبة في العراق، كما أصبحت سوريا تشكل معبرا حيويا لتمرير الأسلحة والمتمردين إلى ساحة المعركة في العراق. |
In both cases, South Africa the main regional power with the most levers of influence over Zimbabwe has a vital role to play. | في كل من الحالين سنجد أن جنوب أفريقيا ـ القوة الإقليمية الرئيسية التي تحظى بالقدر الأعظم من النفوذ على زيمبابوي ـ لديها دور حيوي يتعين عليها أن تضطلع به. |
A Vital and Enduring Alliance | تحالف أساسي وباق |
Ultimately, America s vital interests prevailed. | وفي النهاية كانت الغلبة دوما للمصالح الحيوية الأميركية. |
That remains a vital necessity. | وهذا لا يزال ضروريا جدا. |
International assistance therefore remains vital. | ولذلك تظل المساعدة الدولية حيوية. |
Great Power leadership is vital. | وﻻ مناص من أن تتولى الدول الكبرى زمام القيادة. |
International cooperation is equally vital. | والتعاون الدولي حيوي بالمثل. |
That space is not vital. | وذلك الفراغ ليس حيويا |
Our innovation will be vital. | وأيضا لتحريك إقتصاداتنا . إبتكاراتنا ستكون أمرا حيويا . |
In this vein, the study of Antarctica apos s ice sheets is of vital importance as they constitute the most striking feature of the region. | وعلى هذا اﻷساس، تتصف دراسة صفائح الجليدية ﻷنتاركتيكا بأهمية حيوية إذ تشكل هذه الصفائح أبرز قسمات المنطقة. |
Related searches : Vital Contribution - Vital Tool - Absolutely Vital - Vital Services - Vital Issue - Vital For - Vital Status - Vital Point - Are Vital - Vital Work - Vital Source - Vital Capacity - Vital Support