Translation of "vital contribution" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Contribution - translation : Vital - translation : Vital contribution - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The subregion's contribution is thus vital. | وبالتالي فإن مساهمة المنطقة دون الإقليمية جوهرية. |
This contribution is of vital importance. | ولهذه المساهمة أهمية حيوية. |
I offer them as a contribution to the solution of this vital issue. | وإنني أقدمها كإسهام في حل هذه المسألة الحيوية. |
As we are well aware, this will also make a vital contribution to peace. | وكما نعلم جميعا، فإن ذلك سيكون إسهاما أساسيا في تحقيق السلام. |
The Treaty has thus made a vital contribution to international security, nuclear trade and nuclear cooperation. | وبهذا فإن المعاهدة تسهم اسهاما حيويا في اﻷمن الدولي والتجارة النووية والتعاون النووي. |
While its task was not an easy one, it made a vital contribution to the peace process. | وإذا كانت مهمتها ليست بالهينة، فإن إسهامها حيوى فى عملية السلام. |
It is vital that the Copenhagen delegates recognize and promote Africa s contribution to the world s delicate climatic balance. | وإنه لأمر بالغ الأهمية أن تدرك الوفود المجتمعة في كوبنهاجن هذه الحقائق وأن تعزز مساهمة أفريقيا في الحفاظ على التوازن الدقيق للمناخ العالمي. |
In addressing the recovery and reconstruction efforts, the sustained attention and contribution of the international community is vital. | وفيما يتعلق بمعالجة جهود الإنعاش وإعادة البناء، فسوف يكون إسهام المجتمع الدولي واهتمامه المستمرين حيويا . |
Through its global reach and global perspective, space technology can make a vital contribution to promoting international security. | ويمكن لتكنولوجيا الفضاء، من خﻻل امتدادها ومنظورها العالميين، أن تقدم مساهمة حيوية في تعزيز السلم الدولي. |
A further vital contribution to nuclear disarmament would be made by the negotiation of a cut off convention. | قد تحقق المفاوضات الخاصة باتفاقية الخفض إسهاما حيويا آخر في نــزع السﻻح النووي. |
The vital contribution of women in promoting peace, and their role in peacebuilding processes in particular, should not be overlooked. | وينبغي ألا يجري تجاهل الإسهام الحيوي للنساء في تعزيز السلام، وخاصة دورهن في عمليات بناء السلام. |
We all share an interest in the prevention of conflict, and civil society can and does make a vital contribution. | إننا جميعا مهتمون بمنع الصراع، ويمكن للمجتمع المدني أن يقدم إسهاما حيويا في هذا المجال، وهو يقدم بالفعل مثل ذلك الإسهام. |
Moreover, they make a vital contribution to the economies and societies of the countries in which they live and work. | وعﻻوة على ذلك، إنهم يقدمون إسهاما حيويا إلى اقتصادات ومجتمعات البلدان التي يعيشون ويعملون فيها. |
Those developments could also make a vital contribution to the achievement, in a similar manner, of a partnership for development. | كما يمكن لهذه التطورات أن تسهم اسهاما حيويا في قيام شراكة من أجل التنمية. |
We consider this step as a vital contribution to security and stability in the Baltic region as well as in the whole of Europe. | ونرى أن هذه الخطوة تشكل اسهاما حيويا في تحقيق اﻷمن واﻻستقرار في منطقة بحر البلطيق وكذلك في أوروبا بأسرها. |
A case was made that chemistry makes a vital contribution towards achieving the goals of the UN Decade of Education for Sustainable Development, 2005 2014. | وتمت إثارة القضية نظر ا لأن الكيمياء تقدم مساهمة هامة في تحقيق أهداف عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة في الفترة من 2005 2014. |
I am confident that you will make an important contribution to the further success of our deliberations on the vital and major issues of our time. | وإننا على ثقة من أنكم ستسهمون إسهاما هاما في زيادة إنجاح مداوﻻتنا بشأن قضايا عصرنا الحيوية والكبرى. |
Absolutely vital. | ان هذا الامر حتمي |
What vital parts? All my parts are vital. Shh, shh. | أي أعضائي حيه كل أعضائي حيه اششش |
Noting the critical importance of, and the vital contribution that has been made by, effective verification measures in arms limitation and disarmament agreements and other similar obligations, | إذ تلاحظ الأهمية الحاسمة لتدابير التحقق الفعالة في الحد من الأسلحة واتفاقات نزع السلاح وغيرها من الالتزامات المماثلة، والمساهمة الحيوية التي قدمتها تلك التدابير في هذا الصدد، |
1. Reaffirms the critical importance of, and the vital contribution that has been made by, effective verification measures in arms limitation and disarmament agreements and other similar obligations | 1 تؤكد من جديد الأهمية الحاسمة لتدابير التحقق الفعالة في الحد من الأسلحة واتفاقات نزع السلاح وغيرها من الالتزامات المماثلة، والمساهمة الحيوية التي قدمتها تلك التدابير في هذا الصدد |
(a) Increasing public awareness of the vital contribution of volunteerism to the social and economic functioning of their communities through, inter alia, public information activities and public events | (أ) رفع مستوى الوعي العام بالإسهام الحيوي للعمل التطوعي في سير الشؤون الاجتماعية والاقتصادية للمجتمعات المحلية، وذلك بوسائل منها الأنشطة الإعلامية والمناسبات العامة |
The Security Council's decision to approve the continued deployment of 45 civilian advisers to the Timorese administration represents a vital contribution to the continued development of Timor Leste. | 14 ويمثل قرار مجلس الأمن بالموافقة على مواصلة نشر 45 مستشارا مدنيا في الإدارة التيمورية مساهمة حيوية فـي استمرار تطور تيمور ليشتـي. |
1990 contribution Balance of 1989 contribution | الرصيد المتبقي من تبرع عام ١٩٨٩ |
Context is vital. | والواقع أن السياق يشكل أهمية كبرى. |
This is vital. | وهذا أمر على قدر كبير من الأهمية. |
Vital product data | بيانات المنتج المهمة |
Education is vital. | التعليم عملية حيوية |
Inspector Vital, please. | المفتش (فيتال)، رجاء . |
Noting the critical importance of and the vital contribution that has been made by effective verification measures in non proliferation, arms limitation and disarmament agreements and other similar obligations, | إذ تلاحظ الأهمية الحاسمة لتدابير التحقق الفعالة في ميدان عدم الانتشار والحد من الأسلحة واتفاقات نزع السلاح وغيرها من الالتزامات المماثلة، والمساهمة الحيوية التي قدمتها تلك التدابير في هذا الصدد، |
Furthermore, it is essential for policy makers to recognize the vital contribution that all rural women, including the elderly, make to their families and communities through their reproductive activities. | وعﻻوة على ذلك، يلزم أن يعترف مقررو السياسات بما تقدمه جميع الريفيات، بما في ذلك المسنات، من مساهمة بالغة اﻷهمية ﻷسرهن ومجتمعاتهن المحلية عن طريق ما يقمن به من أنشطة انتاجية. |
The Special Committee against Apartheid has successfully fulfilled its mandate and concluded its work after making a vital contribution in leading international efforts towards the complete elimination of apartheid. | إن اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري أنجزت وﻻيتها بشكل ناجح وأنهت عملها بعد أن أسهمت إسهاما حيويا في الجهود الدولية الرئيسية من أجل القضاء الكامل على الفصل العنصري. |
1. Reaffirms the critical importance of and the vital contribution that has been made by effective verification measures in non proliferation, arms limitation and disarmament agreements and other similar obligations | 1 تؤكد من جديد الأهمية الحاسمة لتدابير التحقق الفعالة في ميدان عدم الانتشار والحد من الأسلحة واتفاقات نزع السلاح وغيرها من الالتزامات المماثلة، والمساهمة الحيوية التي قدمتها تلك التدابير في هذا الصدد |
We are aware of the fact that, by placing the human being in the centre, a vital contribution can be made towards our common goal of achieving sustainable human development. | ونحن ندرك أنه يمكن بوضع اﻹنسان في مركز اﻻهتمام تحقيق إسهام حيوي نحو هدفنا المشترك المتمثل في تحقيق التنمية البشرية المستدامة. |
Europe s Vital French Connection | فرنسا المهمة بالنسبة لأوروبا |
Now reusing is vital. | الأن إعادة الإستخدام شيء حيوي. |
It's a vital part. | إنه جزء حيوي |
A Vital and Enduring Alliance | تحالف أساسي وباق |
Ultimately, America s vital interests prevailed. | وفي النهاية كانت الغلبة دوما للمصالح الحيوية الأميركية. |
That remains a vital necessity. | وهذا لا يزال ضروريا جدا. |
International assistance therefore remains vital. | ولذلك تظل المساعدة الدولية حيوية. |
Great Power leadership is vital. | وﻻ مناص من أن تتولى الدول الكبرى زمام القيادة. |
International cooperation is equally vital. | والتعاون الدولي حيوي بالمثل. |
That space is not vital. | وذلك الفراغ ليس حيويا |
Our innovation will be vital. | وأيضا لتحريك إقتصاداتنا . إبتكاراتنا ستكون أمرا حيويا . |
Related searches : Vital Tool - Absolutely Vital - Vital Services - Vital Issue - Most Vital - Vital For - Vital Status - Vital Point - Are Vital - Vital Work - Vital Source - Vital Capacity