Translation of "victims of fire" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Have you forgotten the victims of the ferry and the theatre fire? | أنسيتم ضحايا العبارة وحريق المسرح |
Without protection, they became the victims of natural decay, fire, flooding, or pests. | فمن دون الحماية، أصبحت هذه الكتب عرضة للتحلل الطبيعي، كالنيران، أو الفيضانات، |
(5) The weapons used to fire at the victims were M 16 rifles. | )٥( كانت اﻷسلحة المستخدمة في إطﻻق النار على الضحايا بنادق من طراز M 16. |
The flooding caused damage to oil tanks, which caught fire and increased the number of victims. | كما تسببت السيول في اندﻻع النيران في خزان بترول أدى أيضا الى مضاعفة أعداد الضحايا الذين لقوا حتفهــم من الحرائــق. |
It is believed that many of the soldiers were victims of friendly fire from their own Hotchkiss guns. | وي عتقد أن معظم الجنود الذين سقطوا في أرض المعركة كانوا ضحايا نيران صديقة انطلقت من مدافع هوتشيكس الخاصة بهم. |
The shooting, by automatic weapon fire, took place in broad daylight in a largely Roma neighborhood, where the grandmother of one of the victims lived. | ولقد وقع إطلاق النار من أسلحة آلية في وضح النهار وفي حي يسكنه عدد كبير من الغجر، وحيث كانت تقيم جدة أحد المجندين. |
Fire! Fire! Fire! | حريق ! حريق ! حريق |
And I'm yelling out, Fire! Fire! Fire! Fire! | واصرخ نار ,نار ,نار,نار! |
Treatment of victims | سادسا معاملة الضحايا |
Protection of victims | دال حماية الضحايا |
Victims of torture | ضحايا التعذيب |
Compensation of victims | تعويض المجني عليهم |
Most male victims of violence are the victims of other men's violence. | معظم الضحايا الذكور للعنف هم ضحايا لعنف رجال آخرين. |
In case of fire, telephone the fire station. | في حالة الحريق، اتصل بمحظة المطافي. |
Fire, bring fire, for the worker of wonders! | النار ، أحضروا النار لصانع العجائب |
And I'm yelling out, Fire! Fire! Fire! | واصرخ نار ,نار ,نار,نار! |
Fire, Kunz! Fire! | إطلق النار يا كينز إطلق |
Since the time of the cease fire, Muslims have continued to be the victims of human rights abuses both directly and through the failure of local police to protect their interests. | ومنذ وقف إطﻻق النار، ظل المسلمون في كونهم ضحايا ﻹساءات حقوق اﻹنسان بصورة مباشرة ومن خﻻل إخفاق الشرطة المحلية في حماية مصالحهم، على حد سواء. |
VI. Treatment of victims | سادسا معاملة الضحايا |
Victims of terrorist acts | باء ضحايا الأعمال الإرهابية |
Number of victims identified | عدد الضحايا المحددة هويتهم |
Fire her, fire her. | إطردها، إطردها |
Cease fire! Cease fire! | متى دخلت الآن، يا سيدي. |
Crags of Fire | الصخور من نار |
Victims? | ضحايا |
(c) Victims of organized crime. | (ج) ضحايا الجريمة المنظمة. |
Victims of Torture . 13 3 | حاء |
Number of victims partially identified | عدد الضحايا المحددة هويتهم جزئيا |
Number of victims not identified | عدد الضحايا غير المحددة هويتهم |
We're all victims of terrorism. | كلنا ضحايا للإرهاب. |
An Office of Public Counsel for Victims will offer necessary legal assistance to victims. | ومن شأن إنشاء مكتب للمستشار القانوني العام أن يوفر المساعدة القانونية اللازمة للضحايا. |
Everyone, go outside! Fire! Fire! | الجميع اخرجو !! حرييق ! حريق |
What is this! Fire! Fire! | ـ ما هذا ـ حريق, حريق |
Recognition of their status of victims | الاعتراف بوضعهم كضحايا. |
These laws effectively make criminals out of millions of the disease s innocent victims, especially its women victims. | إذ أن مثل هذه القوانين تحول الملايين من ضحايا المرض الأبرياء، وبخاصة ضحايا المرض من النساء، إلى مجرمين. |
2. Recognition of the good name of the victims and of the serious crimes of which they were victims. | ٢ التنويه بالسمعة الحسنة لضحايا الجرائم الخطيرة الذين كانوا ضحايا لها. |
Hold your fire! Hold your fire! | من سيسقط من الطائره ولماذا |
Igniting, igniting, igniting fire. Igniting fire. | تشتعل, تشتعل, نار مشتعلة, نار مشتعلة |
She's on fire. She's on fire. | إنها وسط النيران ,إنها وسط النيران |
We're under fire. Yes, under fire! | نحن تحت القصف نحن تحت القصف |
Of fire fuel fed , | النار بدل اشتمال منه ذات الوقود ما توقد به . |
Fire of Allah , Kindled , | نار الله الموقدة المسعرة . |
Striking sparks of fire | فالموريات الخيل توري النار قدحا بحوافرها إذا سارت في الأرض ذات الحجارة بالليل . |
Fire of Allah , Kindled , | إنها نار الله الموقدة التي من شدتها تنف ذ من الأجسام إلى القلوب . |
Striking sparks of fire | فالخيل اللاتي تنقدح النار من صلابة حوافرها من شد ة ع د وها . |
Related searches : Victims Of Crime - Victims Of Violence - Victims Of War - Remains Of Victims - Victims Of Abuse - Victims Of Torture - Victims Of Violations - Victims Of Nazism - Rape Victims - Victims Unit - Conflict Victims - Become Victims - Claimed Victims - Innocent Victims