Translation of "under a framework" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Framework - translation : Under - translation : Under a framework - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Legislative Framework Education is a provincial subject under the Constitution.
195 يعتبر التعليم مسألة إقليمية بموجب الدستور ولكل مقاطعة قوانينها الخاصة بالنسبة للتعليم.
So a major effort to construct a cross border resolution framework is under way.
ولهذا، ت بذ ل الآن جهود كبرى لبناء إطار لحل المشاكل عبر الحدود.
The framework volume contract is also under the Instrument on a non mandatory basis.
وتندرج عقود الحجم الإطارية أيضا ضمن نطاق الصك على أساس غير إلزامي.
Under certain circumstances, the United Nations provides a framework for action by major Powers.
ففي ظل ظروف معينة، توفر اﻷمم المتحدة إطارا ﻷعمال تؤديها دول كبرى.
The Estonian political system operates under a framework laid out in the 1992 constitutional document.
النظام السياسي الاستونية تعمل ضمن إطار المنصوص عليها في وثيقة 1992 الدستورية.
The draft articles under consideration had all the qualities and characteristics of a framework agreement.
إن مشاريع المواد قيد النظر تتسم جميعها بصفات وسمات اﻻتفاقية اﻻطارية.
Under OP 2 (CW), in the column National legal framework
1 في الفقرة 2 من منطوق القرار (الأسلحة الكيميائية)، تحت العمود المعنون الإطار القانوني الوطني
UNIFEM programming under the 2004 2007 multi year funding framework
إعداد برامج صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ضمن الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004 2007
And the framework is a memory framework, not a computation or behavior framework. It's a memory framework.
و الإطار هو إطار يقوم على الذاكرة, ليس إطارا يقوم على الحساب أو السلوك. إنه إطار يقوم على الذاكرة.
Individual voyages under a framework contract fall or do not fall under the Instrument in accordance with what is stated in Article 4.
27 تندرج الرحلات الفردية بموجب عقد إطاري أو لا تندرج ضمن نطاق الصك، وفقا لما ذ كر في المادة 4.
Work under the Convention was also progressing well, with a more ambitious framework for technology cooperation and a meaningful work programme on adaptation being under way.
7 وقال المسؤول بالإنابة إن العمل المتعلق بالاتفاقية يحرز تقدما جيدا أيضا ، حيث يجري وضع إطار أكثر طموحا للتعاون التكنولوجي وبرنامج عمل مجد بشأن التكيف.
Administrative Framework The administrative framework consists of the office of the Election Commission established under Article 218 of the Constitution.
118 يتألف الإطار الإداري من مكتب لجنة الانتخابات المنشأة بموجب المادة 218 م الدستور.
The overall context of pro poor policies needed to be addressed under a pro poor governance framework.
فيجب تناول الإطار الشامل للسياسات المرجحة لصالح الفقراء ضمن إطار الإدارة المرجحة لصالح الفقراء.
In addition, under the EU directive, it is necessary to indicate whether a framework agreement is involved.
() وفضلا عن ذلك، فإن من الضروري، بموجب توجيه الاتحاد الأوروبي، أن ي بي ن ما إذا كان هناك اتفاق اطاري في هذا الصدد.
The European Union encourages continued planning under an African Union coordinated framework.
ويحض الاتحاد الأوروبي على مواصلة التخطيط بتنسيق من الاتحاد الأفريقي
Thus, if the individual shipments fall under the Instrument, then also the framework contract falls under the Instrument.
وبالتالي، إذا كانت الشحنات الفردية تندرج ضمن نطاق الصك، فإن الاتفاق الإطاري يندرج أيضا ضمن إطار الصك.
To create momentum for the new development framework under NEPAD, the private sector must play a leading role.
38 ولتوليد الزخم المطلوب للإطار الإنمائي الجديد ضمن الشراكة الجديدة، يجب على القطاع الخاص أن يضطلع بدور رائد.
The slow progress in disbursing funds pledged under the Interim Cooperation Framework remains a major source of concern.
62 ولا يزال البطء في دفع الأموال التي جرى التعهد بتقديمها بموجب إطار التعاون المؤقت يمثل مصدرا رئيسيا للقلق.
(g) A protocol under either the Convention on Biological Diversity or the United Nations Framework Convention on Climate Change.
(ز) اعتماد بروتوكول سواء في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي أو اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ
A number of fact finding missions, conducted within the framework of preventive diplomacy, have taken place under the subprogramme.
وقد تم اﻻضطﻻع، في إطار الدبلوماسية الوقائية، بعدد من بعثات تقصي الحقائق بموجب هذا البرنامج الفرعي.
(a) Jurisdictional framework
(أ) إطار الولاية القانونية
A. General framework
ألف اﻹطار العام
A. Cooperative framework
ألف اﻻطار التعاوني
Under Wolfensohn s leadership, the Bank began to look for multifaceted strategies, framed by what he called a Comprehensive Development Framework.
تحت قيادة ولفنسون بدأ البنك في البحث عن إستراتيجيات متعددة الأوجه ضمن إطار ما أسماه ولفنسون بـ هيكل التنمية الشاملة .
Generally, such a legal framework would be expected to perform three basic functions under international law legislative, administrative and adjudicative.
10 يتوقع من هذا الإطار القانوني عمومـا، إنجاز ثلاث وظائف أساسية في إطار القانون الدولي، وهي الوظائف التشريعية والإدارية والقضائية.
Efforts are under way to ensure accurate reporting of expenditures against the MTSP results framework.
168 ويجري حاليا بذل جهود لكفالة الإبلاغ الدقيق عن النفقات في ضوء إطار نتائج الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
Article 51 has since been amended under the Legal Framework Order promulgated in October 2002.
وقد تم تعديل المادة 51 بعد ذلك بموجب الأمر القانوني الإطاري الصادر في تشرين الأول أكتوبر 2002.
Under the current workplace relations framework, regulation of homeworkers, or outworkers, tends to be a matter for state and territory jurisdictions.
بموجب الإطار القانوني الحالي المتعلق بعلاقات العمل، ينحو تنظيم وضع العاملين في المنازل لأن يكون مسألـة ولايــات قضائية تخص الولاية والإقليم.
FDI by SMEs involved evaluation of investment locations based on a set of variables which could be clustered under markets, costs, natural resources, infrastructure framework, policy framework and business promotion and support factors.
ويسهم الاستثمار الأجنبي المباشر الخارج من الاقتصادات النامية الآسيوية في نمو تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر فيما بين الجنوب والجنوب والاستثمار داخل المنطقة.
Developing a legal framework.
وضع إطار قانوني.
A framework for action
إطار للعمل
A framework for analysis
باء إطار للتحليل(2)
(a) Results based framework
(أ) الإطار المستند إلى الناتج
(a) Results based framework
إصدار تقارير عن أنشطة 13 صندوقا استئمانيا عاملا
(a) Results based framework
(أ) إطار العمل المستند إلى النتائج
(a) Results based framework
محقق (وظيفتان ف 3)
(a) Results based framework
حساب مائة تقييم وقرض
(a) Results based framework
سرعة سداد الأنصبة المقررة (شعبة تمويل حفظ السلام)
(a) Results based framework
317 وفي شعبة الحسابات، ستستخدم الأموال لتغطية رسوم التدريب لخمسة موظفين لاستكمال مهاراتهم في الميادين المالية (000 16 دولار) وثلاثة موظفين في ميدان الإدارة (000 5 دولار) وتكنولوجيا المعلومات (000 5 دولار).
(a) Results based framework
شعبة المشتريات
(a) Results based framework
378 يلزم قسم إدارة المحفوظات والسجلات مبلغ قدره 000 28 دولار من أجل سفرياته المقررة إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وإلى السودان بغرض استرداد سجلات للمشتريات لها قيمتها لتجهيزها والاستعانة بها في مجال الأمن.
(a) Results based framework
11 ع (ر أ) 10 ف 3(أ)
A. Population policy framework
ألف إطار السياسة السكانية
Secondly a regional framework.
وثانيا، اﻹطار اﻹقليمي.
Constitutional Framework Women, urban as well as rural, are assured equality under the Constitution of Pakistan.
423 يكفل دستور باكستان المساواة للمرأة، في المناطق الحضرية والريفية على السواء.

 

Related searches : Under The Framework - Under This Framework - A Framework - Under(a) - Offers A Framework - As A Framework - A Theoretical Framework - A General Framework - Creating A Framework - A Legal Framework - In A Framework - A Conceptual Framework - Is A Framework - Establishes A Framework