Translation of "thus consequently" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Consequently, five accused proffered by the Prosecution have not been transferred thus far.
ومن ثم فإن خمسة من المتهمين المحالين من الادعاء لم يحولوا حتى الآن.
Consequently, we have.
بصورة دائمة .. نحن ..
Consequently, the Committee finds the communication incompatible ratione materiae with article 11 of the Covenant and thus inadmissible under article 3 of the Optional Protocol.
وعليه، تخلص اللجنة إلى أن البلاغ لا يتفق مع المادة 11 من العهد من حيث الاختصاص الموضوعي، وأنه بالتالي غير مقبول بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
Noting that the human rights situation in Myanmar has consequently resulted in flows of refugees to neighbouring countries, thus creating problems for the countries concerned,
وإذ تﻻحظ أن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار قد أدت بالتالي إلى حدوث تدفقات من الﻻجئين إلى بلدان مجاورة، وتسببت في خلق مشاكل للبلدان المعنية نتيجة لذلك،
Noting that the human rights situation in Myanmar has consequently resulted in flows of refugees to neighbouring countries, thus creating problems for the countries concerned,
وإذ تﻻحظ أن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار قد أدت بالتالي إلى حدوث تدفقات من الﻻجئين إلى بلدان مجاورة، مما تسبب في مشاكل للبلدان المعنية،
Consequently, oil prices increase.
وكل هذا يؤدي إلى ارتفاع أسعار النفط.
The Committee consequently decides
7 وبناء على هذا، تقرر اللجنة
Consequently, the Committee decides
7 وعليه، تقرر اللجنة ما يلي
Consequently, wages are market sustainable.
وبالتالي فقد أصبحت الأسواق قادرة على دعم الأجور.
Consequently, innovation at the frontier depends on funding sources that are decoupled from concern for economic value thus, it cannot be reduced to the optimal allocation of resources.
ونتيجة لهذا فإن الإبداع عند حدود ما انتهى إليه العلم يعتمد على مصادر تمويل منفصلة عن الانشغال بالقيمة الاقتصادية وبالتالي فلا يمكن تقييد الإبداع هناك بمسألة التخصيص الأمل للموارد.
These submunitions have a very high level of reliability, thus reducing the risk of generation of explosive remnants of war and consequently of collateral damage among civilian populations.
ولهذه الذخائر الصغيرة معدل موثوقية مرتفع جدا ، مما يحد من خطر ظهور متفجرات من مخلفات الحرب، وبالتالي الإصابات الجانبية التي تلحق بالسكان المدنيين.
23.24 Consequently subprogramme 2 will aim
٢٣ ٢٤ وعلى هذا اﻷساس، سيهدف البرنامج الفرعي ٢ إلى ما يلي
Consequently, the Committee expresses its concern at
وعليه، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما يلي
Consequently, domestic remedies have not been exhausted.
وعليه، لم تستنفد سبل الانتصاف المحلية.
Consequently, it should play a role in
وبناء عليه، ينبغي للجنة أن تؤدي دورا في المجالات التالية
Consequently, net requirements would amount to 392,500.
وعليه فإن اﻻحتياجات الصافية ستبلغ ٥٠٠ ٣٩٢ دوﻻر.
Consequently, alternative methods had to be investigated.
ولذلك فإنه يتعين البحث عن طرق بديلة.
Consequently, excess expenditures over allotments were recorded.
ونتيجة لذلك، فقد تم تسجيل زيادات في النفقات على اﻻعتمادات.
On several occasions officials found guilty of acts of torture have been pardoned by the Government of Spain, thus creating a climate of impunity and consequently encouraging the practice of torture.
ويبدو أن الحكومة الإسبانية أصدرت العفو في أكثر من مناسبة عن مسؤولين ثبتت إدانتهم بأفعال التعذيب، مما أسفر عن وضع يسوده الإفلات من العقاب ومن ثم شجع على ممارسة التعذيب.
They called them liars and consequently were destroyed .
فكذبوهما فكانوا من المهلكين .
They called them liars and consequently were destroyed .
فكذبوهما فيما جاءا به ، فكانوا من المهلكين بالغرق في البحر .
Consequently, expenses of the study qualify for compensation.
وعليه فإن نفقات الدراسة قابلة للتعويض.
Consequently, expenses of the programmes qualify for compensation.
وعليه، فإن نفقات البرامج قابلة للتعويض.
Consequently, I shall focus on several particular aspects.
وتبعا لذلك، سأركز على عدة جوانب محددة.
5. The Arbitration Commission consequently takes the view
٥ وبالتالي فإن لجنة التحكيم ترى ما يلي
10. The Arbitration Commission consequently takes the view
١٠ وعليه، فقد توصلت هيئة التحكيم إلى الرأي التالي
Consequently, we support the principle of condemning terrorism.
ولذلك فإنها مع مبدأ إدانة اﻹرهاب.
Consequently, biased General Assembly resolutions would contribute nothing.
لذا فإن قرارات الجمعية العامة المطروحة ﻻ تسهم بأي شيء من ذلك.
Consequently, I... I didn't realise my own capabilities.
و بناء على ذلك ، لم أكن أدرك مقدراتي
Consequently, no savings in travel costs could be expected.
وبالتالي، ﻻ يمكن توقع أي توفير في تكاليف السفر.
Consequently, the team made recommendations for compliance monitoring activities.
ولذلك أصدر الفريق توصيات بشأن أنشطة رصد مدى التقيد.
6. The Arbitration Commission consequently takes the view that
٦ وبناء على ذلك، فإن هيئة التحكيم ترى ما يلي
Consequently, the resource base for 1992 1993 was reduced.
لذلك خفض أساس موارد الفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣.
Consequently, there has been a mushrooming of armed groups.
وبالتالي، حدث تكاثر للمجموعات المسلحة.
And consequently this country is at war with Germany.
وبناء على هذا أعلنت هذه البلد الحرب على ألمانيا
Consequently, there is no official medical certificate documenting the injuries.
وبالتالي، لا توجد شهادة طبية رسمية توثق الإصابات.
Consequently, there was a need to systematize and generalize cooperation.
ولذلك، تدعو الحاجة إلى إقامة تعاون منهجي ومعمم.
This might consequently have had negative connotations for the population.
وبالنتيجة، ربما تكون لذلك إيحاءات سلبية لدى السكان.
Consequently, parties should be allowed to derogate from most provisions.
وبالتالي، ينبغي أن ي سمح للطرفين بالحد من تطبيق معظم الأحكام.
Consequently, the National Commission of Sierra Leone has visited Liberia.
وفيما بعد، قامت اللجنة الوطنية لـنزع السلاح والتسريح وإعادة الاندماج في سيراليون بزيارة إلى ليبريا.
Consequently, there are still over 8,000 prisoners in Israeli jails.
وتبعا لذلك، فلا يزال هناك ما يزيـد علـى 000 8 سجين في السجون الإسرائيلية.
Consequently, the total substantive requirements in 1993 amounted to 738,000.
وبالتالـي، فقد بلغ مجموع اﻻحتياجات الموضوعية في عام ١٩٩٣، ٠٠٠ ٨٣٧ دوﻻر.
existing subparagraphs (d) to (g) consequently became (e) to (h).
ونتيجة لذلك، أصبحت الفقرات الفرعية الحالية )د( إلى )ز( الفقرات الفرعية )ﻫ( إلى )ح(.
Consequently, Cuba is facing an economic crisis of unprecedented proportions.
وبالتالي، تواجه كوبا أزمة اقتصادية ذات حجم لم يسبق له مثيل.
Consequently, each establishment needed a strong inspection and investigation system.
وبالتالي، فإن كل مؤسسة من المؤسسات بحاجة الى نظام قوي للتفتيش والتحقيق.

 

Related searches : Consequently Also - So Consequently - Are Consequently - Is Consequently - Which Consequently - And Consequently - Has Consequently - Consequently Has - Used Consequently - And Consequently Also - Consequently It Is - It Is Consequently